Добавить на Яндекс

Жал баур


Жал-баур – восхитительнейшее блюдо балкарской кухни

Жал-баур – это очень простое и вместе с тем очень вкусное блюдо балкарской кухни. Отлично идет под всевозможные горячительные напитки как альтернатива простому шашлыку из всяко-разного мяса.
Жал-баур – это приготовленная на углях свежайшая баранья печень, завернутая в «пеленочки» из сальника. И это все!
Чтобы его приготовить нужно иметь всего лишь исходники: бараний сальник (он же сетка) и баранью печень. Из исходников у меня был ливер от трех забитых вчера барашков. В свое блюдо я добавил немного своего тульского колорита: завернул в сальник завернутые вдаль бараньи сердца.
У меня получилось не блюдо, а БОМБА!
По времени Жал-баур приготовился очень быстро. Было так вкусно, что я решил поделиться этим вкусом с вами.
  1. Печень барашка нужно очистить от слизи и кровяных сосудиков, так как они могут придать блюду небольшую горечь. Затем – промыть под холодной проточной водой (вода должна быть холодная, чтобы печень не «приварилась» еще в процессе омовения).

  2. Теперь берем баранье сало с пленкой от внутреннего жира промываем и нарезаем тонкими брусочками граммов по 30-40.

  3. На кусочки сала кладем ошпаренным кипятком брусочки печени и сердечек. Сбрызгиваем тузлуком (рецепт тузлука ниже). Тузлук придаст особую нежность и пикантность жал-бауру, а также поспособствует приданию румяной корочки шашлыку.

  4. А вот сейчас политые тузлуком кусочки мы заворачиваем в пленочку от внутреннего жира как детишек в пеленочки. Это нужно для того, чтобы брусочки печени и сердечек не выпали и впитали сок от сала.

  5. Укладываем наши сверточки на решетку для мангала и кладем над горячими углями (никакого открытого огня не должно быть!).

Прелесть жал-баура в том, что не надо тратить много времени на маринование: приготовил – и на угли.
Пока готовится наше нежнейшее и вкуснейшее блюдо, его нужно несколько раз перевернуть и полить тузлуком (он не даст вашему блюду «высохнуть» и придаст ему сочность).

Рецепт тузлука. Толкем в ступке или просто разминаем чеснок (по вкусу, по мне так я кладу его очень много – головки две), перетираю его с солью и развожу айраном. Кстати, тузлук можно подавать к разным мясным блюдам, но особый шик он придает мясу, пригтовленному на углях.
Источающий головокружительный аромат шашлык из бараньей печени Жал-Баур уложите на широкое блюдо или поднос. С боку поместите нарезку из свежих помидоров, огурцов, перца, редиски и всего, что соберете в огороде. Зелени (зеленого лука, петрушки, укропа и кинзы) должно быть очень много.
Приятного аппетита!

ЖАЛ-БАУР (ШАШЛЫК ИЗ ПЕЧЕНИ). Кабардино-балкарская кухня

Читайте также

Шашлык из печени

Шашлык из печени Ингредиенты 500 г говяжьей печени, 300 мл молока, 100 г нутряного сала, 50 мл винного уксуса, 1/2 пучка укропа, 1/2 пучка кинзы, красный молотый перец, черный молотый перец, соль.Способ приготовления Печень промывают, очищают от пленки, нарезают брусочками, заливают

Шашлык из печени в сальнике

Шашлык из печени в сальнике Ингредиенты 500 г бараньей печени, 200 г сальника, 100 г репчатого лука, 5 г зиры, 1 лимон, 1 пучок петрушки, перец, соль.Способ приготовления Баранью печень промывают, нарезают небольшими кубиками, посыпают зирой, солят и перчат.Сальник нарезают

Шашлык из гусиной печени по-польски

Шашлык из гусиной печени по-польски Ингредиенты:500 г гусиной печени, 250 г шпика или 400 г грудинки (копченой), 100 г репчатого лука, 1 пучок петрушки, перец, соль. Способ приготовления:Гусиную печень промывают, нарезают кусочками, копченую грудинку – тонкими

Шашлык из курицы и печени

Шашлык из курицы и печени Ингредиенты:1 кг курицы, 300 г куриной печени, 200 г помидоров, 70 мл растительного масла, 1 пучок петрушки и укропа, перец, соль. Способ приготовления:Курицу промывают, нарезают небольшими кусочками, солят и перчат. Куриную печень также

Шашлык из говяжьей печени

Шашлык из говяжьей печени КомпонентыПечень говяжья – 800 г Молоко – 1–1,5 стакана Чеснок – 3–4 зубчика Масло топленое – 5–6 столовых ложек Сметана – 2–3 столовые ложки Соль и молотый перец – по вкусуСпособ приготовленияПечень нарезать кусочками, залить молоком и

Шашлык из говяжьей печени по-узбекски

Шашлык из говяжьей печени по-узбекски Ингредиенты: 300 г говяжьей печени, 2–3 айвы, 100 г тыквы, 2 луковицы, 1 морковка, 1/ 2пучка петрушки, перец, соль. Способ приготовления: Айву вымыть, удалить сердцевину, разрезать на четвертинки. Тыкву вымыть, очистить,

Шашлык из свиной печени

Шашлык из свиной печени КомпонентыСвиная печень – 600 г Сало свиное – 300 г Лук репчатый – 1–2 шт. Помидоры – 1–2 шт. Лимон – 0,5 шт. Соль и молотый перец – по вкусуСпособ приготовленияПечень нарезать небольшими кусочками и поперчить. Сало также нарезать несколько большими

Шашлык из курицы и печени

Шашлык из курицы и печени Ингредиенты: 1 кг курицы, 300 г куриной печени, 200 г помидоров, 70 мл растительного масла, 1 пучок петрушки, 1 пучок укропа, перец, соль.Способ приготовления: Курицу промывают, нарезают небольшими кусочками, солят и перчат. Куриную печень также

Шашлык из свиной печени

Шашлык из свиной печени КомпонентыСвиная печень – 600 гСало свиное – 100 гЛук репчатый – 2–3 шт.Молотый перец – по вкусуСоль – 2 чайные ложкиСпособ приготовленияПечень нарезать небольшими кусочками и поперчить. Сало мелко нарезать и растопить. Лук нарезать кружочками.

Шашлык из телячьей печени

Шашлык из телячьей печени • 1 кг телячьей печени• 500 г курдючного сала• По 1 пучку зеленого лука, зелени петрушки и укропа• Соль по вкусу1. Печень хорошо промыть, нарезать небольшими кубиками, курдючное сало – маленькими квадратиками.2. Подготовленную печень нанизать

Шашлык из печени

Шашлык из печени 1 кг бараньей печени, 250 г курдючного жира, 70 г зелени петрушки, соль Печень очистить от пленки и нарезать кубиками весом по 30 – 40 г. Бараний жир (курдюк) нарезать по 10 г и нанизать вперемежку на шампур, предварительно перед жаркой на мангале

Шашлык из куриной печени

Шашлык из куриной печени Подготовленную печень нанизать на шампура вперемежку с кусочками курдюка. Так как куриная печень очень нежная, жарить над раскаленными углями 5–7 минут.Посолить, поперчить в конце готовки. При подаче посыпать зеленью.Состав: печень — 1 кг,

Шашлык из печени птицы

Шашлык из печени птицы Обработанную гусиную или индюшиную печень нарезать на кусочки и ошпарить кипятком. Нанизать на шпажки или шампуры вперемежку с ломтиками свиной копченой грудинки и предварительно обжаренными шляпками свежих шампиньонов. Посыпать шашлыки солью,

Шашлык из печени

Шашлык из печени Ингредиенты250 г говяжьей печени, 350 г курдючного сала, 25 г зелени укропа, петрушки и кинзы, 25 г соли, специи (любые).Способ приготовленияПечень промыть и вместе с курдючным салом нарезать прямоугольными кубиками. Нанизать куски печени на шпажку, чередуя с

Куйрык-баур (печень с курдючным салом)

Куйрык-баур (печень с курдючным салом) Ингредиенты300 г печени, 100 г курдючного сала, 50 г зеленого горошка (консервированного), 60 г огурцов (соленых), 60 г помидоров (соленых), 20 г зеленого лука, 2 г красного молотого перца, 10 г зелени укропа петрушки, соль.Способ

Шашлык из печени "Жал-баур" - рецепт

1.3k - 30 минут -

Хочу предложить приготовить, замечательное блюдо кавказской кухни -"Жал-баур". Традиционно, это кусочки бараньей или говяжьей печени в тонкой жировой пленке. За счет оболочки, в которую заворачивают печень, она сохраняет весь сок внутри, жир тает в процессе жарки, оставляя вкусную корочку. Это блюдо можно приготовить как на углях, так и духовке. Результат при любом способе отличный, к тому-же, процесс приготовления не займет много времени! А для подачи такого шашлыка готовят, традиционный соус-"тузлукъ". Вообщем заходите! Кавказская кухня - это всегда вкусно!))

Ингредиенты для Шашлык из печени "Жал-баур"

Пошаговая инструкция приготовления Шашлык из печени "Жал-баур"

Шаг 1

Все предельно просто и быстро!
Печень очистить от пленок, промыть холодной водой, нарезать небольшими кусочками. Поперчить и посолить по вкусу. Можно добавить измельченную зелень.

Шаг 2

Нам понадобится вот -такая -вот жировая пленка.

Шаг 3

Жир нужно нарезать на такие кусочки, чтобы кусочек печени, полностью им завернуть.

Шаг 4

Предворительно, вымочить деревянные шпажки в воде. Нанизать на них кусочки печени. Выложить на решетку и поместить в духовку. Лучше подложить под решетку противень, или жаровню, так- как сильно будет стекать жир. Готовиться такой шашлык буквально за 10 минут! При 220 -240 гр. Важно не передержать!

Шаг 5

Для соуса измельчить чеснок ножом, и добавить к айрану. Посолить и поперчить по вкусу. Хорошо перемешать. Это традиционный способ приготовления соуса "тузлукъ ". Но, существуют различные добавки к нему в виде грецких орехов, измельченных огурцов, зелени...

Кулинарный словарь - значение слова Жал Баур

     Балкарский шашлык из бараньего ливера. Баранье сало с пленкой от внутреннего жира нарезают тонкими брусочками по 30 - 40 г, кладут на них ошпаренные кипятком брусочки печени, сбрызгивают тузлуком, заворачивают в пленку от внутреннего жира, нанизывают на шомпол, жарят на раскаленных углях без огня, периодически переворачивая и поливая тузлуком. Для приготовления тузлука толченый чеснок разводят айраном. Подают горячим.

Смотреть значение Жал Баур в других словарях

Баур — (Baur) Фердинанд Кристиан (1792-1860) - немецкий протестантскийтеолог, гегельянец, основатель и глава тюбингенской школы; профессоруниверситета в Тюбингене (с 1826).
Большой энциклопедический словарь

Баур Родион Христианович — Баур (Родион Христианович, родился в 1667 г., умер в 1717 г.) - генерал от кавалерии, сподвижник Петра Великого , голштинский уроженец; службу начал в шведских войсках, но во........
Исторический словарь

Баур, Ханс — (Baur), капитан Люфтваффе, шеф-пилот личного самолета Гитлера. Входил в число ближайшего окружения фюрера.
Исторический словарь

Баур, Родион Христианович — — генерал от кавалерии, один из деятельнейших сподвижников Петра Великого в войне с Карлом XII, род. в 1667 г.; в окрестностях Гузума (в Голштинии), ум. в 1717 г. Сын простого........
Большая биографическая энциклопедия

Баур, Федор Васильевич (вилимович) — (Bauer и Bawr, Friedrich Wilhelm), инженер-ген.-лейт., устроиватель гранитной набережной Фонтанки, писат.; р. 1731, † 1783 г. 14
Большая биографическая энциклопедия

Баур, Федор Виллимович — — инжен.-генерал, выдающийся деятель по организации нашего генерального шт. Род. в 1731 г., швед по происхождению, он до 1763 г. служил в гессенск., брауншв. и прусских войсках,........
Большая биографическая энциклопедия

Баур — (Baur), Фердинанд Христиан (21.VI.1792 - 2.XII.1860) - нем. теолог, протестант, глава т. н. новотюбингенской школы. С 1817 - проф. богословия в Блаубейрене, с 1826 - в Тюбингене. Б. применил........
Советская историческая энциклопедия

Баур Фердинанд Кристиан — (1792-1860) — нем. протест, теолог и историк раннего христианства, глава ном-тюбингенской школы в богословии. По своим филос. взглядам был гегельянцем. Ведущим началом в возникновении........
Философский словарь

Посмотреть еще слова :


Перевести Жал Баур на язык :

кулинарные термины на букву Ж

   кулинарные термины на букву Ж

«ЖАВОРОНКИ». Слегка сдобные (на молоке) плюшки из пшеничной муки в форме, напоминающей сидящую птичку. Выпекались как праздничное русское национальное хлебное (не кондитерское!) изделие к первой неделе марта (обычно к 8 марта) в ознаменование «поворота с зимы на весну».
В Москве, Московской области и в некоторых других городах центральных областей европейской части России выпускались хлебопекарной промышленностью в первой половине марта вплоть до конца 70-х годов, по традиции.

ЖАРДИНЬЕР. Различные блюда из мелко нарезанных овощей. Могут готовиться как в холодном виде - типа салатов, так и в горячем: овощное рагу или вегетарианский суп.

ЖАЛ БАУР. Балкарский шашлык из бараньего ливера. Баранье сало с пленкой от внутреннего жира нарезают тонкими брусочками по 30 - 40 г, кладут на них ошпаренные кипятком брусочки печени, сбрызгивают тузлуком, заворачивают в пленку от внутреннего жира, нанизывают на шомпол, жарят на раскаленных углях без огня, периодически переворачивая и поливая тузлуком.

ЖАРЕНИЕ. Один из девяти основных кулинарных процессов. Жарением называется приготовление любого вида пищевого сырья при помощи нагревания его в маслах или в жирах в металлической посуде. Жарение наиболее распространено в восточных кухнях: среднеазиатских, ближневосточных, арабских, китайской.
В русской кухне жарение до XVI в. фактически не применялось. Его заменяло обжигание (гриллирование) и запекание, а также тушение и особенно томление.

ЖАРЕНИНА. Русское блюдо из толченой картошки, смешанной с крутой гречневой кашей и молоком и смазанной сверху яйцом, а затем запеченной на сковороде с маслом или салом.

ЖАРЕНИЦА. Открытый пирог овальной формы с целой рыбой, один из боков которой по время запекания становился обычно коричневым, что и дало повод считать его «жареным». Такие пироги делали в северных областях — Архангельской и Пермской.

ЖАРКОЕ. Русское название блюда из какой-либо части животного, без разделки на куски, запеченной в духовом шкафу или в русской печи. Название связано не с термином «жарение», а с существительным «жар», «жара», поскольку блюдо приготавливается не на плите, а в самой печи, в ее наибольшем жару.
(современное понятие блюда "жаркое" см. в рецептах Жаркое в мультиварке и Жаркое. Рецепт с фото)

ЖАРОВНЯ. Легкая металлическая плоская коробка разных размеров, от полуметра до аршина (70—75 см) в длину и произвольной ширины, перфорированная (с отверстиями) с боков и снизу и наполненная раскаленными углями. Жаровни использовались для приготовления пищи на рынках, базарах, в густой толпе и устанавливались на высоких козлах, треножниках и других легких, переносных подставках. Используются в кухнях восточных и южных народов для жарения пирожков, самсы, лепешек, для приготовления шашлыков.
Разновидности жаровни — мангал (в Азербайджане) и ци-бати (в Японии).

ЖБАН. Высокая деревянная кружка, слегка суживающаяся кверху, на обручах, литра на полтора — три с крышкой на петлях и с резной, украшенной иногда орнаментом массивной ручкой, с рожком или рыльцем (носиком), а часто и без него (особенно в западнорусских областях). Жбаны употреблялись исключительно для кваса и браги. «Выдувать жбан» или «жбанить» — означало много пить квасного.

ЖБЕНЬ. Толстая ржаная лепешка на пахтанье и простокваше, приготавливаемая вместо хлеба в Псковской и Тверской областях — своего рода «национальный хлеб» этих русских государств-княжеств до присоединения их к Московской Руси. Жбень сохранился кое-где на Псковщине вплоть до середины XIX в.

ЖДАНИКИ. Пироги, испеченные для званых, жданых, хорошо знакомых гостей, с заказной (любимой данными гостями) начинкой.
Жданики пеклись обычно по числу гостей — каждому жданик с его любимой начинкой. Позднее жданиками стали называть также наряду с заказными пирогами и пироги-загадки, то есть с неизвестной гостям, но предложенной хозяином для разгадки начинкой, а также пироги-загадки с запеченными в них небольшими предметами-подарками (броши, серьги, кольца) или с записками, на которых было начертано пожелание или загадка-намек для определенного гостя.
Жданики были распространены в основном в северных районах бывшей Новгородской республики, в Вологодской области, отчасти в Вятской земле и являются отголоском культурных традиций Новгородской Руси, связанных с языческими и скандинавскими обычаями.

ЖЕЛАТИН (от франц geler — стынуть, замерзать). Животный клей, представляющий собой экстракт клейких веществ хрящей и мяса (говядины, телятины) и употребляемый в кулинарии для быстрого приготовления студней, заливных, бламанже, желе. Изготавливается и хранится в сухом виде в тонких, прозрачных пластинках или россыпью (худшие сорта).
Применяется следующим образом:
растворить нужное количество желатина (одну или две-три ст. ложки) в холодной кипяченой воде, дать ему постоять около часа, время от времени размешивая, и осторожно подогреть на очень слабом огне при непрерывном помешивании до температуры 60—80 "С, а затем процедить раствор через марлю и, добавив тот или иной основной компонент (бульон, сливки, сироп, ягодный сок), остудить в холодильнике.
Соотношение желатина, основного продукта, и воды всегда зависит от качества (клеящей силы) желатина. При хорошем качестве достаточно 1 ст. ложки сухого желатина на 1 стакан воды и 1 стакана раствора желатина на 2,5 стакана бульона или фруктового сока.

ЖЕЛЕ (фр. gelee — замерзшее). Десертное блюдо из фруктовых или ягодных соков сахара, приготавливаемое при помощи любого желирующего вещества. Лучшие желе — на рыбьем клею (карлуке) — приготавливались до конца XIX в. В настоящее время все желе приготавливаются на желатине.

ЖЕЛОБИТЬ. Термин кондитерского и пирожного производства. Желобить тесто — значит сделать последнюю отделочную операцию: зубчатыми резцами вырезать тесто, главным образом места соединения, ранты. В отношении пирогов с начинкой (толстых, высоких) желобить — значит слегка надрезать осторожно края теста вокруг всего пирога ножичком или скальпелем, не прорезая нигде самого теста до начинки. Такой прием способствует лучшему пропеканию толстых пирогов и, как правило, абсолютно предотвращает образование закала в основании пирога. Кроме того, пирог, если он помещен не в форме или противне, а на листе, получает устойчивость и не теряет первоначальной формы в процессе выпечки (то есть не делается кособоким и не вздувается), а приобретает роскошный, импозантный вид распашного пирога, то есть как бы с вставками светлых мест в общую коричневато-кожистую гамму, что напоминает по внешнему виду средневековые французские вставные буфы на плечах и локтях.

ЖЕЛТОК. Часть яйца, находящая самое разнообразное применение в кулинарии и кондитерском деле. Основное свойство желтка в тесте — делать изделия из него более сыпучими и хрупкими, сухими.
В кремах, соусах, супах желток повышает эластичность блюд, усиливает их густоту, вязкость.
В творожных и картофельных блюдах — повышает силу вкуса основных продуктов, «подчеркивает их», усиливает питательность всего блюда, содействует большей связи всех компонентов изделия.
В мясных и рыбных фаршах желток ускоряет готовность изделий из них.
Желток — непременный компонент для обмазывания пирогов перед посадкой в печь, для покрытия поверхности также всех других, не тестяных, но выпекаемых изделий (например, для печеных творожных тортов).
Желток может применяться не только в сыром, но и в сваренном, а затем растертом виде в тесте, творожных пастах — в качестве поглощающего излишнюю жидкость компонента.
В клярах желток применяется для усиления их непроницаемости.
Из желтка в основном создаются такие кулинарные изделия, как гогель-могель, яичный ликер, майонез, шешрянч-плов, литовский яичный суп, глазунья.

ЖЕМКИ (в тульской области назывались "жамки"). Вид пряников, обычно более тонких, чем простые пряники, и из менее плотного пряничного теста, вырезанных различными фигурными выемками (отсюда и название: жемки, то есть выжатые, отжатые формой). Жемки не покрываются глазурью, остаются обычно белыми, матовыми, а по вкусу напоминают мятные пряники, так как изготавливаются, как правило, из остатков теста мятных пряников, сделанного более жидковатым. Жемки — дешевый, быстро выпекаемый вид «простонародных» пряников, получивших развитие лишь в конце XIX в.

ЖЕНУАЗ (от фр. genois — генуэзский). Особый вид кондитерского теста и изделий из него, близкий к бисквитным. Был изобретен кондитерами из Генуи, работавшими в Париже в XVI в. Отличается от бисквита тем, что помимо трех бисквитных компонентов, которые и в жену азе составляют основу (яйца, сахар, мука), в него входят также масло и орехи, растертые до состояния муки. При этом масло добавляется в женуаз в последнюю очередь, когда все тесто уже готово, и, кроме того, вводится в тесто обязательно в помадообразном виде, то есть слегка согретым, но не расплавленным. Это — основное отличие женуаза от всех других видов теста.
Выпекается женуаз, как и бисквит, в форме. А употребляется по-иному: в виде небольших брусочков, как добавка к кремам, желе, мороженому, компотам, шоколадным суфле, а также для отделки тортов поверх крема и к чаю, так как женуазы по вкусу нежнее и ароматнее, а по консистенции — воздушнее, но суше бисквитов. Иногда их специально слегка подсушивают после выпечки на «вольном духу».

ЖЕРУХА. Кресс-салат или садовый хрен, родиной которого является Субарктика. У жерухи или, как ее еще называют в Восточной Сибири, ложечной травы — съедобными являются листья, по виду имеющие форму ложки, а не корень. Они имеют слабый, но приятно освежающий аромат хрена с едва ощутимым жжением. Жеруха — чрезвычайно полезный пищевой продукт, с успехом возделываемый в средней полосе и употребляемый только в сыром виде в салаты.
Является хорошим противоцинготным средством.

ЖЖЕНКА. Напиток типа пунша, приготавливаемый из алкоголя, фруктов и жженого сахара (точнее — сахара, добавляемого в основную смесь путем плавления). Этот внешне эффектный, по способу приготовления несложный, неоправданно дорогой и нездоровый напиток получил распространение в Европе в «золотоподкладочной» студенческой среде в начале XIX в. и перекочевал в Россию после Отечественной войны 1812—1814 гг.
Разные виды жженки, отличающиеся пропорциями и количеством одних и тех же компонентов, известны под разными собственными названиями, например карамболи, золотое руно, гаудеамус, буршен-гетрэнк, нертов напиток и др. Через художественную литературу XIX в. жженка получила неумеренно восторженную и не отвечающую ее реальному содержанию рекламу.

ЖИГО (фр. gigot — ляжка барана, круп лошади). Жаркое из сочной, мягкой, хорошо упитанной задней части барашка или теленка, приготовленное одним крупным куском.

ЖИР. Кулинарное обозначение для всех видов натурального сала животных или птиц. В кулинарном отношении жиры делятся на нутряной и подкожный. Первый предпочтительнее для всех видов жарения и тушения, так как дает минимальное количество отходов и продуктов горения. Животные жиры всегда смешиваются с растительными или между собой, чтобы дать более приятную по вкусу и более удобную для обжаривания смесь. Как правило, смешанные жиры не чадят.
Жиры, как и масла, нуждаются в предварительном перекаливании перед собственно жарением или тушением на них.

ЖИРЫ ТВЕРДЫЕ. Кулинарное обозначение, принятое для искусственных или комбинированных жиров: маргарина, маргогуселина, комбижира и других. Эти виды жиров ведут себя более единообразно в процессе обжаривания и придают единый (стандартный) цвет и общий внешний вид готовому изделию, что чрезвычайно важно при серийном, массовом выпуске кулинарных изделий в общественном питании.
При употреблении твердых жиров необходимо помнить, что их следует предварительно разогреть, довести до кипения, снять пену и только после этого приступать к приготовлению на них. Невыполнение этого правила, привычка поступать с маргарином, как с маслом, то есть добавлять его к поджаренному продукту непосредственно, кусочками, приводит к появлению специфического привкуса у готового продукта.

ЖИРНИК. Русское блюдо из каши и грибов, поджареных на каком-нибудь животном жире. Грибы в жирнике должны составлять не менее его четверти или трети, причем они вначале отвариваются, а затем обжариваются на жире сравнительно недолго, отчего их масса сохраняется лучше, чем у собственно жареных грибов, сильно «съеживающихся».

ЖИТНЫЙ ХЛЕБ. Общее название для черного (ржаного) и серого (ячменного) хлеба в отличие от белого хлеба (то есть пшеничного, кукурузного и рисового). Термин житный хлеб широко употреблялся в кулинарной, художественной литературе, в фольклоре и в бытовом языке вплоть до 20-х годов нашего столетия. Ныне в бытовом языке сохранился лишь в некоторых районах Белоруссии, Тверской и Псковской областей.

ЖИТНЯ. Ржаная каша. Делилась на черную (из спелой ржи) и зеленую (из недозрелой ржи, зерна в восковой спелости). Зеленая каша была уже в середине XIX в. лакомством, недоступным народу, так как на нее шло почти вдвое-втрое больше зерна, чем на приготовление такого же количества черной житной каши.

ЖУЛАН. Старое русское название высшего сорта зеленого чая, с крупными ароматными чаинками.

ЖУР. Блюдо польской и белорусской кухни со специфическим вкусом и запахом. Суп из овсяной цежи, то есть из настоя дробленого овсяного зерна (геркулеса) или муки. Подают обычно с отварным картофелем. В готовый жур, уже на столе, добавляют сливки или сметану. Современные диетологи называют жур "супом долголетия".

ЖЮЛЬЕН (фр. julinne). В поварском деле этим термином обозначают такую холодную обработку (нарезку) овощей, предназначенных для супов или соусов, которая дает наиболее нежную консистенцию или ускоряет готовность блюда из молодых овощей или из побегов. Практически это означает, что под жюльеном чаще всего подразумевают нарезку соломкой (у корнеплодов) и тонкими колечками у лука и помидоров.
Салаты, составленные из таких тонко нарезанных овощей, носят поэтому название жюльенов, а суп, в который закладывают нарезанные таким образом овощи, тоже называется суп-жюльен.
Иногда в плохих ресторанах жюльеном называют и неовощные блюда, например грибы запеченные в сметане. Это означает, что грибы перед отвариванием и запеканием были нарезаны (или должны были быть нарезаны) тонкой соломкой.

ЖЮС (от фр. jus — сок). Ресторанное название различных подливок французской кухни ко вторым блюдам. Жюсы приготавливаются из бульонов с добавлением крайне небольшого количества муки, масла (жира), пряностей или приправ. По своей консистенции жюсы значительно жиже соусов и не включают никогда яиц или крахмалов.

Кавказская Швейцария + | Клуб Путешествий In Russia Today

Качели на горе Мусса-Ачитара

Ночной Домбай

Дом "Футуро" — тарелка

Подъем по канатной дороге на гору Мусса-Ачитара

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Форелевое хозяйство

Гора Мусса-Ачитара, высота 2000 метров

Качели на горе Мусса-Ачитара

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Озеро Кара-Кель весной

Река Уллу-Муруджу зимой

Гора Мусса-Ачитара

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Река Уллу-Муруджу

Подъем по канатной дороге

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Дом "Футуро" — тарелка

Гоначхирское ущелье

Дом "Футуро" — тарелка

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Дом "Футуро" — тарелка

Гора Мусса-Ачитара, высота 2000 метров

Сувениры от нашего Клуба Путешествий

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Экскурсия от гида Рената

Дом "Футуро" — тарелка

Дом "Футуро" — тарелка

Дом "Футуро" — тарелка

Дом "Футуро" — тарелка

Гора Мусса-Ачитара, высота 2000 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Дом "Футуро" — тарелка

Озеро Кара-Кель зимой

Шоанинский храм

Тебердинский заповедник

Река Уллу-Муруджу

Гора Мусса-Ачитара, высота 2500 метров

Слияние рек

Подъем по канатной дороге

Дом "Футуро" — тарелка

Кофейня на высоте 2500 метров

Шоанинский храм

Озеро Туманлы-Кель

Вид с высоты 2500 метров

Кофейня на высоте 2500 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2500 метров

Дом "Футуро" — тарелка

Шоанинский храм

Озеро Туманлы-Кель

Река Уллу-Муруджу

Дом "Футуро" — тарелка

Река Уллу-Муруджу

Вид из нашего отеля в Домбае

дорога к озеру Туманлы-Кель

Смотровая площадка на высоте 2000 метров

Кофейня на высоте 2500 метров

Вид на Кавказский хребет

Дом "Футуро" — тарелка

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Шоанинский храм

Озеро Кара-Кель

Фото-зона на высоте 2000 метров

Озеро Кара-Кель осенью

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Вид с высоты 2300 метров

Озеро Кара-Кель весной

Группа на озере Туманлы-Кель

Шоанинский храм

Подъем по канатной дороге

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Вид с высоты 2300 метров

Озеро Туманлы-Кель

Дом "Футуро" — тарелка

Озеро Кара-Кель осенью

Подъем по канатной дороге

Рыбалка на форелевом хозяйстве

Подъем на маятниковой канатной дороге

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Шоанинский храм

Вид с высоты 2500 метров

Рыбалка на форелевом хозяйстве

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Река Уллу-Муруджу

Гоначхирское ущелье

Смотровая площадка у Шоанинского храма

Гоначхирское ущелье

Пикник на озере

Озеро Кара-Кель осенью

Вручение фирменных кружек клубным туристам

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Шоанинский храм на высоте 1000 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2300 метров

Гора Мусса-Ачитара, высота 2000 метров

Интернет-маркетинг для начинающих и стартапов - Günter Th. Baur - ebook

Bibliographische Information der Deutschen Nationalbibliothek

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publication in der Deutschen Nationalbibliographies: detailslierte bibliographische Daten im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar

2019 © Ges Ges , Хераусгеберин: Др. Др. Бриджит Э.С. Jansen, Baden - Baden 2019

© Фото: Jansen / Kreische / Baur / Wobser / Klein

Alle Rechte vorbehalten.Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts ohne schriftliche Zustimmung des Verlages ist unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Nachdruck, auch auszugsweise, Reproduktion, Vervielfältigung, Übersetzung und Einspeicherung in elektronische Systeme aller Art.

Напечатано в Германии

Verlag Gesellschaft für Arbeits.hodik® / o Dr. Янсен, 76530 Баден-Баден, Balger Hauptstr.31

https://gfa-forum.de

Forum (GfA), Heft 14, 2019,

ОТ РЕДАКЦИИ

Am Anfang war es nur eine Idee, dann ein Milliardenerfolg. Relativ entspannt müsste man demnach in die Zukunft schauen, wenn allein die Zahl der Weltweiten Start-ups, welche innerhalb sehr kurzer Zeit die eine Milliarde Marke Gewinn durchbrochen haben, knapp über 80 Firmengründungen entspricht. Dass diese Neugründergeneration jedoch nahezu ausschließlich aus den USA und China stammt, scheint eher besorgniserregend und bedenklich.В Zahlen ausgedrückt handelt es sich bei den sogenannten Unicorns (dt. Einhorn), um insgesamt 81 Start-ups im vergangenen Geschäftsjahr 2018, фон 57 Prozent в США и 30 Prozent в Китае. Gerade einmal 7 Unternehmen aus Europa gehören zu dem Wirtschaftskreis, dessen Zukunftsprognosen vielversprechende Marktqualitäten suggerieren. Zwei der Firmen stammen davon aus Deutschland: das in München ansässige Technologieunternehmen CELONIS, welches im Jahr 2011 gegründet wurde sowie das 2013 und in Hamburg ansässige Unternehmen ABOUT YOU, welches im Internetverkauf tätig ist.Abgesehen davon handelt es sich bei dem zuvor genannten Kreis nahezu ausschließlich um Internetverkauf- und Softwareplattformen, sodass der eigentlich gewinnbringende Wirtschaftssektor scheinbar nur in diesem Sektor vorzufinden ist. Liegt dort allein die Zukunft dieser Welt, möge man sich fragen?

Innovation bedeutet bekanntlich "Erneuerung", также der gezielte Veränderungsprozess von Prozessen, Produkten und Technologien, deren Bestreben sowohl künstlerisch Avantgarde als kreativer Prozess bezeichnet werden kann.Die Art von Neugier, diese Neuerung begleitet, ist eine Idee in Aktion, welche in die Zukunft gerichtet ist. Als geistige Praxisanwendung müsste demnach jeder guten Idee, der Weg zum Erfolg dargereicht werden. Dass dies marktwirtschaftlich nicht immer der Fall ist, belegen die zuvor genannten Zahlen. Einige Länder scheinen einer Innovation durchaus toleranter gegenüberzustehen oder sind risikobereeiter. Denn eine Idee ist es schlussendlich nicht alleine. Um erfolgreich ein Start-up Unternehmen in den Erfolg zu führen, braucht es nicht nur Geduld und Finanzierung, sondern auch eine Vorstellung der Zukunft.Ohne ein Ziel wohin die Reise gehen soll, wäre ein Markt wie Neugründungen, vom Tagesgeschäft eines finanziellen Erfolgs abhängig, welcher zum Fortschritt der Menschheit ausschließlich nur einen digitalen Wert beizumessen weiß. Diese Einseitigkeit, welche anscheinend nur diesen einen Markt zu bedienen scheint, sollte die Naturwissenschaft mit mehr Materialtechnologie, Umweltforschung und vielen anderen Themen mehr begegnen. Dabei ist es wichtig, sein Unternehmen von vornherein marktstrategisch оптимальный aufzustellen, um den großen Vorreitern, den Konzernen, überhaupt etwas entgegenstellen zu können.Neben finanziellen Gründen, welche die erfolgreiche Etablierung eines Unternehmens voraussetzt, ist es laut einer Umfrage von Plattformen wie "Für-Gründer.de" die Herausforderung der Personal Recruiting, die kleine Startfirmen gegenüber Unternehmens voraussetzt. die Sichtbarkeit im Netz , sei es ein Handwerksbetrieb, Geschäft oder ein sonstiges Unternehmen sehr wichtig, Neben der Kundengewung soll Die Beiträge in dieser Ausgterstü des FORUMSENE.

Die Beiträge dieses Bandes stehen auch als Podcast zur Verfügung.

Баден-Баден, 11.01.2019

Dr. Др. Бриджит Э.С. Jansen, 1. Bundesvorsitzende

Ingaltsverzeichnis

Редакционное:

Ingaltsverzeichnis

1. Gut Zu Wissen: SEO Für Startups

1.1 ES GEHT UNHICHTBARE OFFAGE 9000P3 9000-SEO OnPage-0002 1.3 Unhichtbare. 1.3 SEO

1.4 Gut aufgestellt vor Ort: Local SEO

1.5 Fazit:suchmaschinenoptimierung - eine Geheimwissenschaft?

2. Контент-маркетинг для стартапов и начинающих

2.1 Каковы преимущества стратегии контент-маркетинга?

2.2 Был ли Startups und junge Unternehmer über Content Marketing wissen müssen?

2.3 Beginnen Sie mit einer grundlegenden Frage

2.4 Finden Sie heraus, an wen Sie sich wenden sollten

2.5 Bieten Sie Idealen Content auf allen Medien

2.6 Planen und optimieren Sie Ihren Content

3. Маркетинг по электронной почте для стартапов

3.1 Был ли смысл для стартапов в E-Mail Marketing-Kampagnen besonders beachten?

3.2 Маркетинговые стратегии по электронной почте Passende

3.3 Welche Arten von E-Mails sollen versendet werden?

3.4 Wer sind die Adressaten und was sollen jene bestenfalls tun?

3.5 Как часто проверяются электронные письма и нужны ли?

3.6 Список адресов электронной почты Der Aufbau einer

3.7 Оптимальный веб-сайт и социальные сети

3.8 Предоставление бесплатных подарков bzw. Gated Content

4. Генерирование лидов в рамках маркетинга по электронной почте

4.1 Было ли это генерирование лидов?

4.2 Wie Sie Interessenten dazu Bringen, Ihr E-Mail-Marketing anzunehmen und sie damit zu Kontakten machen?

4.3 Anreize zur Newsletter-Anmeldung schaffen

4.4 Newsletter-Lead-Generierung auf der eigenen Website

4.5 SEO и SEA

4.6 Информационный бюллетень для потенциальных клиентов в социальных сетях

4.7 Информационный бюллетень для потенциальных клиентов на специальных целевых страницах

5. Fallstrike für Auftraggeber Dienstvertrag vs Werkvertrag

.

Ein Haus erzählt - Ивонн Бауэр - электронная книга

Inhaltsverzeichnis:

Das Haus

Die Ersten Siedler

Könige

Die Stadt

Das Antoniushospital

Märnegern

Waffenstill40005

Waffenstillscher

Beispiel für сделайте Schnipseljagd durch die Stadt

Über die Autorin

Bisher erschienen

Klappentext

Das Haus

»Pssst...! Du ...! «

Erschrocken stolperte die kleine Emma rückwärts. Sie strauchelte und field auf ihren Po. »Autsch!« Verärgert über ihre linken Füße rappelte sich das Mädchen mit den feuerroten Haaren wieder auf. Была ли война das denn für ein Geräusch? Sie lauschte um die Ecke. Da war nichts, nur ein altes Haus mit kaputten Fenstern, das earthlich Ramponiert Aussah. Es erinnerte sie an das alte Hexenhäuschen aus dem dicken Märchenbuch, aus dem Oma ihr immer vorlas. Эмма hob ihren Roller wieder auf, den sie vor Schreck hatte fall lassen, und schob ihn vor sich her.

»Pssst ...!«

Das Mädchen schüttelte den Kopf, dass die roten Zöpfe nur so um ihren Kopf herumflogen. "Привет? Wer ist denn da?«

Sie stellte den Roller an der Hauswand ab und spähte um die Ecke. Кейн Менш цу sehen. Ob Lukas sich dahinter versteckte? Der ärgerte sie schon, seit sie zusammen in den Kindergarten gingen und nun auch in der großen Pause auf dem Schulhof. Der Blödmann zog sie immer an ihren Zöpfen und verspottete sie, мы взяли so viele Sommersprossen auf der Nase hatte.Seine beiden Freunde, Kevin und Jonas waren auch nicht besser. Zu dritt fühlten sie sich unbesiegbar. Aber heute war Lukas vielleicht allein.

Dem werde ich es zeigen! Auf Zehenspitzen schlich Emma durch die schmale Gasse bis zur Hausecke und lugte vorsichtig herum. Комиш. Sie konnte weit und breit Niemanden Sehen. Verwundert schüttelte sie den Kopf. Wahrscheinlich hatte sie sich ja alles nur eingebildet. Эмма Лиф Цурюк цу ихрем Роллер. Gerade, als sie losfahren wollte, hörte sie wieder ein Flüstern.

»Du kannst michopot hören. Willst du nicht reinkommen? «

Emma glaubte, ihren Ohren nicht zu trauen. »Wer ist denn da? Das ist nicht witzig! Lukas, bist du das? «Ob er sich im Haus versteckt hatte? Die Tür, von der die rotbraune Farbe vom Holz abblätterte, stand einen Spalt weit offen. Das Mädchen Lief Zurück und Zögerte Einen Moment. Dann drückte sie vorsichtig gegen die Haustür, die quietschend aufging.

Der dunkle, kleine Flur wurde durch das einfallende Licht beleuchtet.Emma Zögerte noch einen Moment. Sollte sie wirklich hineingehen? Wenn Lukas das kann, dann ich auch. Das wäre ja gelacht, ich bin genauso mutig wie der Blödmann. Также setzte sie einen Fuß über die Schwelle und trat ein. Emmas Herz klopfte ganz schnell und laut. Sie konnte es in ihren Ohren hören.

»Привет?« Эмма стенд вор einer alten Treppe mit durchgetretenen Holzstufen. Auf den Stufen lag ganz viel Staub. Spinnenweben закреплён на den Wänden und von der Decke. Игит! Wo Spinnennetze sind, da gibt es auch Spinnen.Der Gedanke ließ дас Mädchen erschaudern. Sie hasste diese Krabbeltiere, Генау знает Мутти. Die stellte zuhause immer ein Glas darüber, damit Papa sie wegschaffte, wenn er heimkam.

Als Emma den Kopf nach links drehte, sah sie eine Tür, die schräg in den Angeln hing. Wahrscheinlich würde sie umfallen, wenn man sie nur antippte. Sie könnte darunter durchkrabbeln, um zu sehen, you sich dahinter verbarg. Gesagt - гетан.

Als sie in dem kleinen Raum stand, sah sie sich um. Die beiden Fenster waren kaputt.Licht und Luft drangen dort unghindert здесь. An der Decke hing eine uralte Glühbirne. Sie war schwarz und funktionierte wahrscheinlich nicht mehr. Schmutzige Tapeten mit eigenartigen Mustern шарнирный в Fetzen von den Wänden. Einigen Stellen lugten Holzgeflecht, Stroh und sogar krumme Balken Hindurch. Wie alt das Haus wohl war?

Emma drehte sich im Kreis. Фон Лукас Кейн Шпор. Ob sie sichoch geirrt hatte? Vielleicht шляпа IHR ja дер Ветер einen Streich gespielt. Wenn er so um die Hausecken pfiff, hörte es sich schon wie ein Flüstern an.Sie ging in die Knie und wollte unter der Tür durchkrabbeln, als erneut jemand zu ihr sprach.

»Bitte geh nicht! Seit über 200 Jahren hat mich keiner mehr gehört. Ich bin so allein «

» Das gibt es come nicht! Wer ist denn da?«

Сученд сах Эмма сич ум.

«Ich bin´s, das Haus».

Nun musste die Kleine lachen. »Ein Haus kann nicht sprechen. Jetzt komm schon raus aus dem Versteck!«

» Einige Häuser können das. Nur hören die meisten Menschen nicht zu.

Es hat lange gedauert, bis ich dich gefunden habe.«

» Gefunden?«

» Ja, ich rufe immer wieder, wenn jemand an mir vorbeigeht. Aber Niemand Шляпа mich или nur angesehen. Früher war ich das schönste Haus in der ganzen Straße. Die Leute waren stehen geblieben und haben meine wunderschönen Fachwerkbalken und die Verzierungen bewundert. Heute laufen alle achtlos an mir vorbei «

Emma war immer noch nicht überzeugt. Sie hatte noch no davon gehört, dass Häuser sprechen können.Aber sie konnte weit und breit keinen Menschen sehen. Konnte das wirklich sein? »Warum sollte ich dich hören können und sonst Niemand?«

»Das weiß ich auch nicht. Wahrscheinlich bist du eines dieser besonderen Kinder «

» Besondere Kinder? Wie viele waren denn schon hier und haben sich mit dir unterhalten? Ob das Haus beim Nachdenken Geräusche macht?

»Lass mich kurz überlegen.Ich wurde фор лангер Zeit gebaut, фор beinahe fünfhundert Jahren. Seit damals waren es insgesamt sieben Kinder, die mich hören konnten «

Das Mädchen war beeindruckt. Fünfhundert Jahre, das war ja eine Ewigkeit. Sie hatte vor kurzem ihren achten Geburtstag gefeiert und konnte sich nicht vorstellen, wie es sein müsste, wenn man so alt war. Das Haus musste sehr einsam sein, wenn es in all der Zeit nur mit sieben Kindern gesprochen hatte. Und was hatte es gesagt, vor zweihundert Jahren war es das letzte Mal? Emma schüttelte ungläubig den Kopf.Wahrscheinlich hatte sie ihn angestoßen, а также sie vorhin hedgefallen war. Sie rieb sich über den Hinterkopf. Кейн Бьюл. Лангсам я отрыжка эс мит дер Ангст цу Тун. Sie sollte nach Hause gehen und so tun, als wäre das alles nicht passiert. Als sie sich zum Gehen wandte, erfüllt wieder ein Wispern den Raum.

»Bitte lauf nicht weg! Ich bin so froh, dass du da bist. Ich kann dein Freund sein. Ich kann dir Geschichten erzählen, nur bitte, bleib noch ein bisschen!«

Die letzten Worte klangen wirklich sehr traurig und flehend.» На гут. Aber nur eine halbe Stunde. Dann muss ich nach Hause. Meine Mutti wird schon mit dem Abendbrot auf mich warten «Эмма setzte sich im Schneidersitz auf den Boden. Ihre Hose war sowieso schon schmutzig, da kam es auf ein bisschen Staub mehr oder weniger nicht an. »Na schön, dann erzähl mir eine Geschichte! Eine möglichst Alte, wenn es geht, eine von vor fünfhundert Jahren «

Das nächste Geräusch, das Emma hörte, klang fast wie ein Seufzen.

»Ich bin so froh, dass du bleibst.Ich kann dir sogar Dinge erzählen, die noch weiter zurückliegen. Einige meiner Balken stammen von einer uralten Eiche, die von den Anfängen der Stadt berichten können. «

» Das klingt spannend, dann mal los! » Ич бин Эмма. Meine Oma sagt immer Emmchen zu mir. Meine Mutti ruft mich Emmi, außer wenn ich böse bin.Дайте август Эмме Юстине Шварц! Du kannst es dir aussuchen «

» Эмма тоже. Ich habe mal eine Emma gekannt. Sie war die Schwester von Johannes, einem Freund von mir. Das waren die Kinder der Familie, die mich erbaut haben. Sie konnte mich aber nicht hören und dachte, ihr Bruder würde Selbstgespräche führen, wenn wir beide uns unterhalten haben. Ah, das ist eine Ewigkeit her «

Dem Mädchen kam es so vor, als würde der Boden unter ihr schaukeln. Sie hielt sich mit beiden Händen fest und wartete darauf, dass sich das Haus wieder beruhigte.

»Также гут, ich werde dir heute von den ersten Menschen erzählen, die hier ein neues Zuhause gesucht haben. Mach es dir bequem, es könnte eine Weile dauern. Ich habe so viele Geschichten für dich!» «

Emma rutschte mit den Hinterbacken über den harten Boden. Vielleicht sollte sie das nächste Mal ein Kissen mitbringen. »Dann schieß los!«

»Wo fange ich an? Ah ja ... Natürlich sind hier vor tausenden Jahren schon Menschen auf dersuche nach Beeren und Früchten an der Unstrut entlanggewandert.In euren Geschichtsbüchern werden sie als Jäger und Sammler bezeichnet. Sie waren in Felle gekleidet und viel kleiner als die Leute heutzutage. Ich habe keinen von ihnen kennengelernt, aber der Stein dort links in der Ecke hat gesagt, dass es sie gab. «

Emma war beeindruckt. Sie sah sich den hellbraunen Stein, von dem das Haus gesprochen hatte, einmal genau an. Эс война каум цу glauben, дасс эр tausende Jahre alt sein sollte.

»Eines Tages waren die Menschen es wohl leid, immer im Land herumzuwandern.Sie fanden hier an den Ufern der Flüsse und Bäche fruchtbaren Boden, Lehm und Kalkstein. Im Wasser tummelten sich Fische. Die saftigen Wiesen boten genug Nahrung für das Vieh. Die frühen Siedler Rodeten die Wälder und bauten sich Häuser. Das soll viele hunderte Jahre vor Beginn der Zeitrechnung gewesen sein «

Emma war fasziniert. Sie hatte no darüber nachgedacht, wie die Menschen früher gelebt hatten.

»Die Jahre vergingen, die Zahl der Siedler wuchs und bald schon nahm die kleine Siedlung die Form eines Dorfes an.Sie bauten Tore, Brücken, eine Kapelle und Mühlen. Wegen dieser Mühlen soll der Ort den Namen Mühldorf erhalten haben. Es ranken sich viele Geschichten um die Anfänge der Stadt. Ob sich alle wirklich so zugetragen haben, vermag ich nicht zu sagen. Das ist schon so lange her, dass Niemand es mehr so ​​genau weiß. «

.

Санкционная политика — наши внутренние правила

Эта политика является частью наших Условий использования. Используя любой из наших Сервисов, вы соглашаетесь с этой политикой и нашими Условиями использования.

Как глобальная компания, базирующаяся в США и осуществляющая деятельность в других странах, Etsy должна соблюдать экономические санкции и торговые ограничения, включая, помимо прочего, те, которые введены Управлением по контролю за иностранными активами («OFAC») Департамента США. казначейства. Это означает, что Etsy или любое другое лицо, использующее наши Сервисы, не может принимать участие в транзакциях, в которых участвуют определенные люди, места или предметы, происходящие из определенных мест, как это определено такими агентствами, как OFAC, в дополнение к торговым ограничениям, налагаемым соответствующими законами и правилами.

Эта политика распространяется на всех, кто пользуется нашими Услугами, независимо от их местонахождения. Ознакомление с этими ограничениями зависит от вас.

Например, эти ограничения обычно запрещают, но не ограничиваются транзакциями, включающими:

  1. Определенные географические области, такие как Крым, Куба, Иран, Северная Корея, Сирия, Россия, Беларусь, Донецкая Народная Республика («ДНР») и Луганская Народная Республика («ЛНР») области Украины, или любое физическое или юридическое лицо, работающее или проживающее в этих местах;
  2. Физические или юридические лица, указанные в санкционных списках, таких как Список особо обозначенных граждан («SDN») OFAC или Список иностранных лиц, уклоняющихся от санкций («FSE»);
  3. Граждане Кубы, независимо от местонахождения, если не установлено гражданство или постоянное место жительства за пределами Кубы; и
  4. Предметы, происходящие из регионов, включая Кубу, Северную Корею, Иран или Крым, за исключением информационных материалов, таких как публикации, фильмы, плакаты, грампластинки, фотографии, кассеты, компакт-диски и некоторые произведения искусства.
  5. Любые товары, услуги или технологии из ДНР и ЛНР, за исключением подходящих информационных материалов и сельскохозяйственных товаров, таких как продукты питания для людей, семена продовольственных культур или удобрения.
  6. Ввоз в США следующих продуктов российского происхождения: рыба, морепродукты, непромышленные алмазы и любой другой продукт, который может время от времени определяться США. Министр торговли.
  7. Экспорт из США или гражданином США лица, предметов роскоши и других предметов, которые могут быть определены U.S. Министр торговли, любому лицу, находящемуся в России или Беларуси. Перечень и описание «предметов роскоши» можно найти в Приложении No. 5 к части 746 Федерального реестра.
  8. Товары, происходящие из-за пределов США. которые подчиняются США Закон о тарифах или связанные с ним законы, запрещающие использование принудительного труда.

Чтобы защитить наше сообщество и рынок, Etsy принимает меры для обеспечения соблюдения программ санкций. Например, Etsy запрещает участникам использовать свои учетные записи в определенных географических точках.Если у нас есть основания полагать, что вы используете свою учетную запись из санкционированного места, такого как любое из мест, перечисленных выше, или иным образом нарушаете какие-либо экономические санкции или торговые ограничения, мы можем приостановить или прекратить использование вами наших Услуг. Участникам, как правило, не разрешается размещать, покупать или продавать товары, происходящие из санкционированных районов. Сюда входят предметы, которые были выпущены до введения санкций, поскольку у нас нет возможности проверить, когда они были действительно удалены из места с ограниченным доступом. Etsy оставляет за собой право запросить у продавцов дополнительную информацию, раскрыть страну происхождения товара в списке или предпринять другие шаги для выполнения обязательств по соблюдению.Мы можем отключить списки или отменить транзакции, которые представляют риск нарушения этой политики.

В дополнение к соблюдению OFAC и применимых местных законов, члены Etsy должны знать, что в других странах могут быть свои собственные торговые ограничения и что некоторые товары могут быть запрещены к экспорту или импорту в соответствии с международными законами. Вам следует ознакомиться с законами любой юрисдикции, когда в сделке участвуют международные стороны.

Наконец, члены Etsy должны знать, что сторонние платежные системы, такие как PayPal, могут независимо контролировать транзакции на предмет соблюдения санкций и могут блокировать транзакции в рамках своих собственных программ соответствия.Etsy не имеет полномочий или контроля над независимым принятием решений этими поставщиками.

Экономические санкции и торговые ограничения, применимые к использованию вами Услуг, могут быть изменены, поэтому участникам следует регулярно проверять ресурсы по санкциям. Для получения юридической консультации обратитесь к квалифицированному специалисту.

Ресурсы: Министерство финансов США; Бюро промышленности и безопасности Министерства торговли США; Государственный департамент США; Европейская комиссия

Последнее обновление: 18 марта 2022 г.

.

Кабардинская кухня: рецепты с фото

Кабардинская кухня имеет много общего с кухнями других народов Северного Кавказа. Между тем, в ее копилке масса национальных блюд, которые можно попробовать только здесь. В нашей статье вы сможете лучше узнать, что такое кабардинская кухня. Рецепты с фото дадут наглядное представление о блюдах и помогут быстрее освоить технику приготовления. Для удобства все блюда разделены на категории: закуски, первые, вторые, несладкая выпечка, десерты.

Функции кабардинской кухни

Главным блюдом кабардинской кухни, как несколько сотен лет назад было и остается мясо с соусом. В 19 веке горцы перестали есть свинину, поэтому сегодня на кабардинском столе только баранина, говядина, а также курица и индейка. Соус готовят на сметане или традиционном рассоле с добавлением чеснока или лука. Всегда добавляйте к вареной или жареной баранине айран или бульон, разбавленный чесноком. Вместо хлеба используйте крутую пшеничную кашу под названием «макароны».Блюда подаются с большим количеством свежей зелени.

Овощи круглый год используются кабардиками в картофеле, фасоли и горохе, а также в капусте, томатах и ​​баклажанах. Сыр альпинисты едят только домашний. Ниже рассмотрены самые популярные кабардинские блюда и рецепты их приготовления. Все их, как и другие северокавказские блюда, можно увидеть на кабардинском праздничном столе.

Закуски кабардинские

При приготовлении кабардинцы больше внимания уделяют первым и вторым блюдам, в меньшей степени закускам и салатам.Овощи часто нарезают с большим количеством свежей зелени. Мясные закуски готовятся из субпродуктов и домашней колбасы под названием «Сохта».

Для приготовления субпродуктов из говяжьего языка или печени. Сначала его варят в большом количестве подсоленной воды, затем охлаждают и заливают сывороткой. В блюда с субпродуктами добавляют чеснок, сушеные специи и травы и отправляют в холодильник на 10 дней. По истечении времени субпродукты достают и подают к столу в виде нарезки.

Для домашней колбасы с печенью ягненка (110 г) и бараниной (70 г), нарезать небольшими кусочками, затем добавить лук (1 шт) и кукурузную муку (20 г). В процессе замешивания фарша постепенно добавляйте соль, перец и воду. Полученной массой фаршируют бараньи кишки, перевязывают их и варят колбасу в подсоленной воде до готовности. Сухту подают с традиционным для кабаре соусом тузлуком.

Первые блюда

В кабардинской кухне много рецептов, различных супов и бульонов.Самая известная из них – шурпа. При приготовлении этого супа сначала варят наваристый бульон из большого куска баранины. Затем добавьте весь лук и крупный нарезанный картофель. Мясо, подаваемое на стол, собирают, так как у кабардинцев не принято пользоваться ножом во время еды.

Известен еще один традиционный кабардинский суп – сашрык. Это кукурузный суп из кукурузы и фасоли (стакан). Их варят в отдельных кастрюльках, затем перекладывают в одну посуду и заливают молоком (2 литра).При подаче тарелки в тарелку кладут сначала сыр, потом черри, и только потом наливают суп. Сверху добавляют столовую ложку лука, перца и тостов с красным перцем.

Кабардинская кухня представлена ​​широким выбором блюд из фасоли. Один из них – фасолевый суп, рецепт которого представлен ниже.

Фасолевый суп: рецепт приготовления в домашних условиях

В самом начале приготовления фасолевого супа необходимо замочить фасоль (белую или красную на ваш выбор).Для этого очистите его и залейте холодной водой на 7 часов. Для замачивания фасоль рекомендуется поставить в холодильник, чтобы она не забродила. По истечении указанного времени его следует промыть и выложить на тарелку, приготовленную на медленном огне до готовности.

Когда зерна будут готовы добавить в картофельный суп, затем нарезанную морковь. Когда овощи приготовятся, добавить тесто и обжарить лук и сладкий перец. Подавать суп с мелко нарезанной зеленью.

Вторые блюда кабардинской кухни: рецепты с фото

Вторые блюда горцев имеют свои особенности приготовления.В первую очередь для кабардинской кухни характерно большое количество мясных блюд. В каждой семье накрывают праздничный стол: лагу – картофель с вяленым мясом, гедбидже – кусочки курицы, тушеные в сметане, и баранину с морковью и морковью.

Шашлык по-кабардински заслуживает особого внимания. Готовят его из баранины и печеночного жира. Жал-баур (шашлык) представляет собой небольшой кусочек сала и печени, завернутый в пленку внутреннего жира. Сверху его сбрызгивали рассолом, нанизывали на шампур и жарили на углях.Кстати, рассол подается практически к каждому первому или второму блюду. Приготовьте его, смешав такие ингредиенты, как айран (80 мл), бульон (70 мл), чеснок (2 дольки), соль и перец.

Для тех, кто хочет попробовать приготовить больше вторых блюд, стоит посмотреть рецепты кабардинской кухни от Саны (Sana07), представленные на одном из российских форумов. Они очень популярны среди пользователей. Здесь можно научиться готовить баранью ногу, фаршированную фасолью, отварную индейку с соусами, курицу в кляре и т.д.

Кабардинская кухня: фото и рецепт гедибже из курицы

Этот рецепт часто называют флагманом Кабардино-Балкарии. Кабардинская национальная кухня и гадибже похожи друг на друга, поэтому готовят это блюдо очень часто, не только на праздники.

Для гадлыбже курицу предварительно нужно разобрать на части. Затем выложить на сковороду, обжарить под крышкой в ​​собственном соку, а затем в образовавшемся жире. Затем курицу нужно посолить, посыпать перцем, добавить лук, чеснок и паприку.Продолжать жарить до золотистой корочки, а в конце приготовления добавить по столовой ложке муки и сливок (0,5-1 л). Если сметана не полностью покрывает кусочки курицы, нужно долить воды. Тушим мясо еще несколько минут, а затем снимаем с огня. Подавайте с традиционной пастой из проса.

Рецепт приготовления по-кабардински

Это блюдо представляет собой небольшую технологию приготовления, напоминающую тушеное мясо, но все же имеющую некоторые отличительные особенности. В случае с бараниной (реже говядиной) ее сначала отваривают, а затем тушат с овощами до тех пор, пока полученный соус не будет напоминать по консистенции соус.Благодаря морковке соус получается темным, но при желании в блюдо можно добавить мелко нарезанный помидор.

Либже (кабардинская кухня) готовят из баранины, которую нарезают такими же кусочками, а затем варят прямо на сковороде под крышкой в ​​стакане воды. Когда жидкость испарится, к мясу добавляют растительное масло, лук (столько же по объему, как баранина), а затем морковь. Обжарить овощи с мясом несколько минут, затем добавить столовую ложку муки, столько же сливок и полстакана воды.Подержите блюдо на плите еще несколько минут, пока соус не станет густым. Подавайте с традиционной лапшой.

Традиционный гарнир: каша пшенная

Помимо традиционных рассольных соусов, в кабардинской кухне широко используются сливочные соусы. Ниже представлен вариант приготовления одного из них, с сыром и пшеном.

Соус, широко используемый в кабардинской кухне, называется мангер. В самом начале приготовления в кастрюльке взбивали два яйца, а затем добавляли 1 литр сметаны.Ставим сковородку на огонь подальше и ждем, пока сливки закипят (поднимаются как молоко). Затем добавить промытое в горячей воде пшено (2 столовые ложки). Варить до готовности крупы (около 20 минут). Теперь добавьте нарезанный кубиками адыгейский сыр (100 г), дайте ему расплавиться и можно снимать соус с огня.

Если койяфа недостаточно густая, добавьте 2 столовые ложки в кастрюлю перед добавлением сыра. ложки кукурузной муки. Тот же метод используется для любого другого соуса.

Опасная выпечка

В каждой кухне народов Северного Кавказа распространены различные лепешки, внешне напоминающие тонкие лепешки. Готовить их также предлагает кабардинская кухня. Рецепты тортов основаны на использовании дрожжевого теста на кефире. А вот начинка может быть совершенно разной. Например, кабардинцы больше всего любят свекольные лепешки, а также тыкву, которую называют кеб-далян.

Сначала по любимому рецепту, который обязательно имеется в «копилке» каждой хозяйки, готовим дрожжевое тесто на кефире.Пока тесто отдыхает, займемся начинкой. Для этого тыкву, предварительно приготовленную или запеченную в духовке, необходимо довести до пюреобразной консистенции. Затем в начинку добавить нарезанный лук, выдавленный через него чеснок, посолить и поперчить. Все хорошо перемешиваем и можно приступать к приготовлению лепешек.

Тестовый шар необходимо расплющить вручную, пропитать тесто. В центре лепешки сделать такого же размера, как тесто, шарик начинки. Завяжите края, а затем снова сложите тесто рукой.Теперь переворачиваем и аккуратно балансируем скалкой, чтобы не порвать тесто. Обжарьте котлеты на горячей сухой сковороде по минуте с каждой стороны. Перед подачей смажьте маслом.

Сладкий хлеб

Кабардинцы предпочитают вместо традиционного пшеничного хлеба паштет - крупнозерновую кашу. А если и пекут хлеб, то обычно сладкий, из слоеного теста.

Сначала замесить яичное тесто (3 шт.), молоко (1 столовую ложку), сахар (1 чайную ложку), соль, газировку (¼ чайной ложки) и муку.Дать постоять 15 минут, затем разрезать на 4 части и сформировать шарики. Через несколько минут каждую часть тонко разворачивают, буквально до 1 мм, и смазывают сливочным маслом. Затем каждый пласт теста посыпают сахаром, складывают друг на друга и сворачивают рулетом. Выложить спиральный рулет на сковороду, оставить на 5 минут, затем обжарить на слабом огне по 7 минут с каждой стороны.

Кабардинская кухня предлагает два способа приготовления этого хлеба: сладкий и соленый. В первом случае между слоями добавить больше сахара, во втором – посыпать солью.

Десерты

В качестве десертов кабардинцы чаще всего подают к столу пахлаву, опилки или халву, приготовленную из топленого масла и пшеничной муки. Между тем кабардинская кухня славится еще одним интересным лакомством под названием зыкарыс. Для этого нужно сделать палочки из крутого теста. Затем их нарезают небольшими кусочками, обжаривают на растительном масле, сворачивают в форму и поливают жженым сахаром и медом. Застывшие эскизы, вырезанные в виде ромбов, как пахлава.

Кабардинская кухня, рецепты, фото которой представлены выше, просты в приготовлении и очень сытны. Их можно смело отнести к категории вкусной и здоровой пищи.

р >> .

Remove German Gender Language - получите это расширение для 🦊 Firefox (ru-ru) (AnwenderInnenen (AnwenderInnen))
* Gendergap (Anwender_innen)
* Schrägstrichlösung (Anwender / -innen)
* Klammerlösung (Anwender (innen))

Viele Spezialfälle werden berücksichtigt. Dadurch werden deutschsprachige Webseiten besser lesbar dargestellt.

Номер телефона:
In der Symbolleiste des Firefox erscheint ein neuer "Gender" -Knopf.Er wechselt die Farbe beim Klicken.
- schwarz: Gender-Konstruktionen werden gefiltert
- rot: Gender-Konstruktionen werden gefiltert und die Änderungen farbig markiert
- x: Deaktiviert
- Der Knopf zeigt die Zahl der geänderten Elemente aufite der aktellen Web site. Sind Webseiten nicht auf Deutsch, поэтому wird '-' angezeigt.
- In der Konsole (F12) lassen sich allle Änderungen im Detail nachvollziehen (Тип: Filtern nach rggl).

Дополнение Warum dieses?
Einige deutschsprachige Medien haben sich für die Freigabe des sogenannten 'Genderns' unter ihren Autoren und Redakteuren entschieden.So haben Leser, die sich ein möglichst umfassendes Meinungsbild der Medienlandschaft verschaffen möchten, keine Chance mehr dem zu entgehen, es sei denn man beschränkt sich auf conservative und Boulevard-Zeitungen. Die Intensität des Genderns ist überall autorenabhängig.

Wenn Sie wertvolle Informationen und Meinungen nicht ignorieren Wollen, gleichzeitig aber das sog. 'Gendern' als Grobe Verunglimpfung der Deutschen Sprache empfinden, dann verwenden Sie dieses Add-On. Artikel werden lesbarer und inhaltlich deutlicher.Mehr als 95% der Korrekturen erfolgen grammatikalisch correkt. In den übrigen Fällen sind die Änderungen weniger obtrusiv als die vormalige 'Gender'-Construktion (meist erfolgt eine irrtümliche Verschiebung vom Dativ zum Akkusativ).

Funktionsweise
Folgende 21 Regeln werden in diesem Add-On abgearbeitet:
1. Ersatz von Dem / der, er: sie, man * frau usw. durch das generische Maskulinum.
2. Единственное число: Lautverschiebung bei bestimmten Nomen (Bäuer * in => Bauer, Schwäger * in => Schwager).
3. Korrektur Nomen auf -erin / -erer (Veräußer * in => Veräußerer)
4. Korrektur Artikel und Fürwörter (ein * e => ein, jede * r => jeder)
5. Множественное число mit Binnen-'innen '(Freund * innenkreise => Freundeskreise)
6. Gruppen-N im Nominativ mit einigen Nomen (die Beamt * innen => die Beamten)
7. Anglizismen (Chef * innen => Chefs)
8. Dativ auf' en ' bei Wörtern, die nicht auf 'r' enden (den Therapeut * innen => den Therapeuten)
9. Dativ Spezialfälle auf 'en' bei Wörtern, die auf 'r' enden (den Autor * innen => den Autoren)
10 .Akkusativ mit 'auf' bei Nomen, die auf 'r' enden (Angriffe auf Arbeiter * innen => Angriffe auf Arbeiter)
11. Dativ auf 'n' bei den übrigen Wörtern, die auf 'r' enden (den Arbeiter * innen => den Arbeitern)
12. Генитив множественного числа auf 'e' bei Nomen, die auf -eur, -pst, -bst, -pitän usw. enden (der Päpst * innen => der Päpste)
13. Генитив множественного числа auf 'en' bei übrigen Nomen (der Finn * innen => der Finnen)
14. Именительный / Аккусативный множественное число auf 'e' bei Nomen auf -eur, -wält usw. (die Anwält * innen => die Anwälte)
15.Именительный / аккусатив множественного числа auf 'en' bei Nomen auf -nom, -ürk usw. (die Türk * innen => die Türken)
16. Dativ / Akkusativ единственного числа auf 'en' bei Nomen auf -log, -pert usw. (dem * der Astrolog * in => dem Astrologen)
17. Einzahl auf 'e' bei Nomen auf -gog, -log, -oss usw. (Genoss * in => Genosse)
18. Einzahl auf 'er' bei Nomen auf -amt, -ndt (Beamt * in => Beamter)
19. Einzahl auf 'r' bei Nomen auf -dnete, -wachsene (Erwachsene * r => Erwachsener)
20. Alle verbleibenden * innen und * in entfernen.Korrekturen für unregelmäßige Formen (Израиль * innen => израильтяне, Juden / Jüdinnen => Juden)
21. Ersatz von häufig verwendeten Partizipien (Studierende => Studenten) sowie von derenhekomposita (Mitarbeitendenausweis => Mitarbeiteraus einerslumweis => Mitarbeitera Singer.

.

Фрау.Махт.Кирхе. - Telemagazyn.pl

Es sind vor allem Frauen, die aktell die Machtfrage in der katholischen Kirche stellen. Sie sind die Säulen des kirchlichen Lebens. Wenn sie gehen, ist die Kirche am Ende. Der Film porträtiert vier Frauen und ihren Kampf um eine gerechtere und menschlichere Kirche: Антония Папенфус будет Пристерин Верден, Дорис Бауэр ист ученый, Анжелика Похлерс Кампф geht über die Kunst, унд Швестер Мария Штадлер дискутирт мит Bischöfen. Die katholische Kirche steht einem Scheidepunkt.Ihr laufen die Mitglieder davon, 272 000 Kirchenaustritte gab es allein im Jahr 2019: ein neuer Rekord. Debatten um den richtigen Umgang mit den Missbrauchsfällen bestimmen die Schlagzeilen. Hinzu kommt Druck von Netzwerken знает "Maria 2.0", die umfassende Reformen einfordern: Aufklärung der Missbrauchsfälle, Schluss mit dem Pflichtzölibat, Zugang von Frauen zu allen Ämtern und Diensten. Die Deutsche Bischofskonferenz hat auf den Massin Druck reagiert und mit dem "Synodalen Weg" einen Reformprozess ins Leben gerufen.Doch Corona wirbelt den Zeitplan durcheinander. In den vergangenen zwei Jahren haben sich vor allem die Frauen in der katholischen Kirche organisiert und fordern Veränderungen. Frauen, die seit Langem unter den diskriminierenden Strukturen der Männerkirche leiden. Frauen, die sich zu Priesterinnen berufen fühlen - und ihre Berufung nicht leben dürfen. Frauen, die ihre Kirche auf Augenhöhe mitgestalten Wollen - und von Priestern und Bischöfen ausgebremst werden. Wer sind die Frauen, die sich auf unterschiedlichen Ebenen für Veränderung engagieren? Дорис Бауэр в Кельне война jahrzehntelang фестиваль в der Institution verwurzelt, будет bereits als junges Mädchen Ministrantin werden, был их дер damalige Pfarrer weder zutraut noch zugesteht.Sie leitet Firmgruppen, engagiert sich als Lektorin und Kommunionhelferin - bis zur Veröffentlichung der großen Studie zum Missbrauch in der katholischen Kirche im Jahr 2018. Ihr Glaube an die Institution Kirche wird stark erschüttert - доход sie bleibt. Auch wegen "Maria 2.0", jenem bundesweiten Bündnis von Frauen, die sich 2019 zum ersten Kirchenstreik verabreden. Миф «Мария 2.0» включает в себя Дорис Бауэр ihre Stimme zurück: Sie spürt, dass die Ohnmacht ein Ende haben könnte. Doch die Skandale nehmen gerade in ihrem Erzbistum Köln kein Ende - im Sommer 2020 tritt sie nach monatelanger Überlegung aus der Kirche aus.«Wenn ich austrete, trete ich laut aus», — сказала Дорис Бауэр. Sie veröffentlicht ihre Beweggründe, und gerade weil sie als langjähriges Mitglied zwar aus der Institution, aber nicht aus dem Glauben austritt, ist sie für viele Menschen ein Vorbild. "Фрау.Махт.Кирхе". begleitet Doris Bauer im ersten halben Jahr nach ihrer für sie so schwierigen Entscheidung. Antonia Papenfuhs, Genannt Toni, fühlt sich zur Priesterin berufen. Die 22-Jährige aus Obertshausen ist eine von 150 Frauen, die im frisch erschienenen Buch "Weil Gott es so will" фон ihrer ganz persönlichen Berufungserfahrung zur Priesterin oder Deacon berichten.Toni ist hin- und hergerissen, die katholische Kirche ist ihre Heimat: «Sie legt mir am Herzen — aber ich frage mich, ob ich ihr am Herzen liege». Toni absolviert ein einjähriges Kirchenpraktikum in einer anglikanischen Gemeine в Кембридже. Dort darf sie das allererste Mal auf die Kanzel und selbst predigen. Diese Erfahrung prägt sie - zurück in Deutschland fühlt sie sich wieder auf dem Boden der katholischen Tatsachen. Die Reportage begleitet Antonia Papenfuhs auf ihrersuche: Sie entschließt sich, evangelische Theologie zu studieren, und macht ein Praktikum bei einer evangelischen Pfarrerin.Sie erlebt Frauengruppen, die den Gottesdienst zum "Weltgebetstag der Frauen" vorbereiten - und sie ist neben ihrem Studium immer wieder wieder für "Maria 2.0" unterwegs. Überzeugt, dass Gott für sie einen Weg vorgesehen hat. Ob dieser Weg auf die Kanzel einer katholischen Kirche führt, ist allerdings höchst ungewiss. Анжелика Полер (75) шляпа schon viele Kämpfe ausgefochten. Während der DDR-Zeit konnten die Künstlerin aus Leipzig und ihr Mann Konrad in der Nische der katholischen Kirche die Revolution mitgestalten, im wahrsten Sinne des Wortes: Angelika Pohler entwirft Flugblätter, Postkarten und Plakate.Die friedliche Revolution läutet das Ende des DDR-Regimes ein. Hilf diese Erfahrung, um auch Veränderungen für die Kirche zu erwarten? "Wir brauchen einen langen Atem", meint Angelika Pohler, aber die Hoffnung gibt sie nicht auf. Ihr ist es wichtig, Frauen sichtbar zu machen. Sie organisiert Ausstellungen über Frauen, die in Sachsen aktives kirchliches Leben getragen und gestaltet haben, setzt sich künstlerisch mit den Missbrauchsfällen auseinander. Анжелика Полер библейский солод Frauengestalten wie Maria Magdalena oder Junia, um deutlich zu machen: Wir sind da - und wir sind viele! Als Vertreterin der "Katholischen Frauengemeinschaft Deutschlands" ist sie auch kirchenpolitisch Teil des Veränderungsprozesses.Die Reportage begleitet Angelika Pohler bei ihrem künstlerischen Schaffen, in dem es eigentlich um eine Selbstverständlichkeit geht: Frauen in der katholischen Kirche endlich als gleichberechtigt wahrzunehmen. Und schließlich ist да Швестер Мария Штадлер. Die 50-Jährige ist Ordensschwester bei den "Missionarinnen Christi" в Мюнхене. 16 Jahre verbrachte sie in einer Gemeinde in Sibirien. Dort lernt Aug: Es sind während 70 Jahre kommunistischer Herrschaft gerade die Frauen, die Christliche Traditionen am Leben halten.Nicht nur diese Erfahrung ist es, die sie, zurück in Deutschland, beim "Synodalen Weg" mitarbeiten lässt. Als eine von zehn Ordensleuten engagiert sie sich bei diesem auf zweieinhalb Jahre angelegten Diskussionsprozess um eine Neuausrichtung der katholischen Kirche in Deutschland. Insgesamt sind 230 Synodale aus allen Lebens- und Gesellschaftsbereichen vertreten. Anfangs ist sie skeptisch, ob der "Synodale Weg" überhaupt etwas bewegen wird, ck während der Debatten erlebt sie eine offene und grundsätzlich veränderungsbereite Gesprächskultur, sodass sie überzeugt ist: Daskirche der Män.«Erst müssen das die Frauen verstehen und dann noch die Männer, das dauert ein bisschen». Doch der Weg ист beschritten. Schwester Maria freut sich auf die nächste Synodal-Versammlung - hoffentlich live und nicht nur coronakonform am Rechner. Vier Frauen, ein Ziel: Veränderungen in der katholischen Kirche anzustoßen, voranzutreiben, durchzusetzen. Тони Папенфухс, Дорис Бауэр, Швестер Мария Штадлер и Анжелика Полер, ведущие консультанты по наследству Заль фон Фрауэн (и Мэннерн!), Die von West bis Ost, von Alt bis Jung, aus Stadt und Land ihre Unzufriedenheit und ihren Fatholis überche über zum Ausdruck принес.Sie resignieren nicht, sie agieren, sie kämpfen, мятежники, протесты. Wann endlich nimmt die Amtskirche ihre Verantwortung bei den Missbrauchsfällen wahr? Warum dürfen Frauen nicht Priesterinnen werden? Wann verabschiedet sich die Kirche vom Zwangszölibat? Wie kann eine geschlechtergerechte katholische Kirche der Zukunft aussehen? Die Sendung steht ab 08:00 Uhr in der ZDFmediathek zur Verfügung.

.

→ Словарь с бумажных карточек → Начать изучение / Скачать карточки в формате MP3

Вопрос Ответить
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться умереть Косметикерин, умереть Косметикериннен
начать учиться
начать учиться der Informatiker, die Informatiker
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Tourist, die Touristen
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
скоро, подожди, скоро начни учиться
начать учиться das Interview (Интервью)
начать учиться der Polizist, die Polizisten
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Verkäufer, die Verkäufer
начать учиться умереть Verkäuferin, умереть Verkäuferinnen
начать учиться
начать учиться репортер, умри репортер
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
верь, верь, будь осторожен начинай учиться
начать учиться Fotos machen = фоторен
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Verkäufer, die Verkäufer
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Geldautomat, die Geldautomaten
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Ausgang, die Ausgänge
начать учиться der Eingang, die Eingänge
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Familienname, die Familiennamen = der Nachname
начать учиться
начать учиться der Kugelschreiber, die Kugelschreiber
начать учиться
солнцезащитные очки начать учиться умереть Sonnenbrille, умереть Sonnenbrillen
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться дер Папагеи (die Papageien)
начать учиться
начать учиться дер Регенширм, умереть Регенширме
ячейка плоская начать обучение
круто, круто, безумно начинай учиться
начать учиться умереть Брифмарке, умереть Брифмаркен
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться умереть Zeichnung, умереть Zeichnungen
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться дас Канинхен, умри Канинхен
начать учиться der Führerschein, die Führerscheine
начать учиться
начать учиться дер Кранкенваген (die Krankenwagen)
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Lippenstift (die Lippenstifte)
начать учиться
начать учиться умереть Telefonnummer, умереть Telefonnummern
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
Я говорю на английском как на иностранном Начать изучение Ich spreche Englisch als Fremdsprache
начать учиться
начать учиться
начать учиться дер Шулер, умри Шулер
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Zwilling, die Zwillinge
переписка друг начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
звонить по телефону, разговаривать по телефону начать обучение
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Schal, die Schale / Schals
начать учиться
начать учиться das Computerspiel, умереть Computerspiele
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться умереть Eintrittskarte, умереть Eintrittskarten
начать учиться умереть Fahrkarte, умереть Fahrkarten
начать учиться
начать учиться
начать учиться
найди, будь осторожен, суди, начни учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться der Fotograf, die Fotografen
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться умереть Zeitung, умереть Zeitungen
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться das Geschlecht, die Geschlechter
начать учиться
начать учиться der Geldschein, die Geldscheine
начать учиться
начать учиться умереть Geschichte, умереть Geschichten
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
начать учиться
.

Смотрите также