Добавить на Яндекс

Корней иванович чуковский биография


Корней Иванович Чуковский. Биографическая справка

С августа 1905 года Чуковский жил в Петербурге, сотрудничал со многими петербургскими журналами, организовал (на субсидию певца Леонида Собинова) еженедельный журнал политической сатиры "Сигнал". В журнале печатались Федор Сологуб, Тэффи, Александр Куприн. За смелые карикатуры и антиправительственные стихи в четырех вышедших номерах Чуковский был арестован и был приговорен к шестимесячному заключению.

В 1906 году он стал постоянным сотрудником журнала Валерия Брюсова "Весы". С этого года Чуковский также сотрудничал с журналом "Нива", газетой "Речь", где печатал критические очерки о современных писателях, позднее собранные в книгах "От Чехова до наших дней" (1908), "Критические рассказы" (1911), "Лица и маски" (1914), "Футуристы" (1922).

С осени 1906 года Чуковский поселился в Куоккале (ныне поселок Репино), где сблизился с художником Ильей Репиным и юристом Анатолием Кони, познакомился с Владимиром Короленко, Александром Куприным, Федором Шаляпиным, Владимиром Маяковским, Леонидом Андреевым, Алексеем Толстым. Позднее Чуковский рассказал о многих деятелях культуры в своих мемуарах – "Репин. Горький. Маяковский. Брюсов. Воспоминания" (1940), "Из воспоминаний" (1959), "Современники" (1962).

В Куоккале поэт переводил "Листья травы" американского поэта Уолта Уитмена (опубликовал в 1922 году), писал статьи о детской литературе ("Спасите детей" и "Бог и дитя", 1909) и первые сказки (альманах "Жар-птица", 1911). Здесь же был собран альманах автографов и рисунков, отразивший творческую жизнь нескольких поколений деятелей искусства – "Чукоккала", название которого придумал Репин.

Этот юмористический рукописный альманах, где оставили творческие автографы Александр Блок, Зинаида Гиппиус, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Илья Репин, а также писатели Артур Конан Дойл и Герберт Уэллс, впервые был опубликован в 1979 году в урезанном варианте.

В феврале-марте 1916 года Чуковский предпринял вторую поездку в Англию в составе делегации русских журналистов по приглашению британского правительства.  В том же году Максим Горький пригласил его руководить детским отделом издательства "Парус". Результатом совместной работы стал альманах "Елка", изданный в 1918 году.

Осенью 1917 года Корней Чуковский возвратился в Петроград (ныне Санкт-Петербург), где жил до 1938 года.

В 1918-1924 годах он входил в руководство издательством "Всемирная литература".

В 1919 году участвовал в создании "Дома искусств" и руководил его литературным отделом.

В 1921 году Чуковский организовал в Холомках (Псковская губерния), где он "спасал свою семью и себя от голода", для петроградских писателей и художников дачу-колонию, принимал участие в создании детского отдела издательства "Эпоха" (1924).

В 1924–1925 годах работал в журнале "Русский современник", где вышли его книги "Александр Блок как человек и поэт", "Две души Максима Горького".

В Ленинграде Чуковский издал книги для детей "Крокодил" (опубликована в 1917 году под названием "Ваня и крокодил"), "Мойдодыр" (1923), "Тараканище" (1923), "Муха-цокотуха" (1924, под названием "Мухина свадьба"), "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929, под названием "Приключения Айболита") и книгу "От двух до пяти", которая впервые была опубликована в 1928 году под названием "Маленькие дети".

Детские сказки стали причиной начатой в 1930-е годы травли Чуковского, так называемой борьбы с "чуковщиной", инициированной Надеждой Крупской, женой Владимира Ленина. 1 февраля 1928 года была опубликована ее статья "О "Крокодиле" К.Чуковского" в газете "Правда". 14 марта в защиту Чуковского на страницах "Правды" выступил Максим Горький своим "Письмом в редакцию". В декабре 1929 года в "Литературной газете" Корней Чуковский публично отрекся от своих сказок и обещал создать сборник "Веселая колхозия". Он был подавлен пережитым событием и после этого долго не мог писать. По собственному признанию, с того времени он из автора превратился в редактора. Кампания травли Чуковского из-за сказок возобновлялась в 1944 и 1946 годах – были напечатаны критические статьи в адрес "Одолеем Бармалея" (1943) и "Бибигона" (1945).

С 1938 года до конца жизни Корней Чуковский жил в Москве и на даче в подмосковном Переделкине. Он покинул столицу лишь во время Великой Отечественной войны, с октября 1941 года по 1943 год эвакуировавшись в Ташкент.

В Москве Чуковский опубликовал детские сказки "Краденое солнце" (1945), "Бибигон" (1945), "Спасибо Айболиту" (1955), "Муха в бане" (1969). Для детей младшего школьного возраста Чуковский пересказал древнегреческий миф о Персее, переводил английские народные песенки ("Барабек", "Дженни", "Котауси и Мауси" и другие). В пересказе Чуковского дети познакомились с "Приключениями барона Мюнхгаузена" Эриха Распе, "Робинзона Крузо" Даниэля Дефо, "Маленьким оборвышем" Джеймса Гринвуда. Чуковский переводил сказки Киплинга, произведения Марка Твена ("Том Сойер" и "Геккельбери Финн"), Гилберта Честертона, О. Генри ("Короли и капуста", рассказы).

Уделяя много времени литературному переводу, Чуковский написал исследовательский труд "Искусство перевода" (1936), позднее переработанный в "Высокое искусство" (1941), расширенные издания которого вышли в 1964 и 1968 годах.

Увлеченный англоязычной литературой, Чуковский исследовал жанр детектива, набиравший обороты в первой половине XX века. Он прочел много детективов, выписывал особенно удачные места из них, "коллекционировал" способы убийств. Он первый в России заговорил о зарождающемся феномене массовой культуры, приводя в пример детективный жанр в литературе и кинематограф в статье "Нат Пинкертон и современная литература" (1908).

Корней Чуковский являлся историком и исследователем творчества поэта Николая Некрасова. Ему принадлежат книги "Рассказы о Некрасове" (1930) и "Мастерство Некрасова" (1952), опубликованы десятки статей о русском поэте, разысканы сотни некрасовских строк, запрещенных цензурой. Эпохе Некрасова посвящены статьи о Василии Слепцове, Николае Успенском, Авдотье Панаевой, Александре Дружинине.

Относившийся к языку как к живому существу, Чуковский в 1962 году написал книгу "Живой как жизнь" о русском языке, в которой описал несколько проблем современной речи, главной болезнью которой он назвал "канцелярит" – придуманное Чуковским слово, обозначающее загрязнение языка бюрократическими штампами.

Корней Чуковский – автор биографических повестей "Гимназия" (1938) и "Серебряный герб" (1961).

Известный и признанный писатель Корней Чуковский как человек мыслящий многое не принимал в советском обществе. В 1958 году Чуковский оказался единственным советским писателем, поздравившим Бориса Пастернака с присуждением Нобелевской премии. Он был одним из первых, кто открыл Солженицына, первым в мире написал восхищенный отзыв об "Одном дне Ивана Денисовича", дал писателю кров, когда тот оказался в опале. В 1964 году Чуковский хлопотал в защиту поэта Иосифа Бродского, отданного под суд за "тунеядство".

В 1957 году Корнею Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 году – почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.

Чуковский был награжден орденом Ленина, тремя орденами Трудового Красного Знамени и медалями. В 1962 году ему была присуждена Ленинская премия за книгу "Мастерство Некрасова".

Умер Корней Чуковский в Москве 28 октября 1969 года.  Писатель похоронен на Переделкинском кладбище.

25 мая 1903 года Чуковский венчался с Марией Борисовной Гольдфельд (1880-1955). У четы Чуковских родились четверо детей – Николай, Лидия, Борис и Мария. Одиннадцатилетняя Мария умерла в 1931 году от туберкулеза, Борис погиб в 1942 году под Москвой во время Великой Отечественной войны.

Старший сын Чуковского Николай (1904–1965) также был писателем. Он автор биографических повестей о Джеймсе Куке, Жане Лаперузе, Иване Крузенштерне, романа "Балтийское небо" о защитниках осажденного Ленинграда, психологических повестей и рассказов, переводов.

Дочь Лидия (1907–1996) – писательница и правозащитница, автор повести "Софья Петровна" (1939-1940, опубликована в 1988 году), представляющей собой свидетельство современницы о трагических событиях 1937 года, работ о русских писателях, воспоминаний об Анне Ахматовой, а также трудов по теории и практике редакторского искусства.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников.

Краткая биография: Корней Иванович Чуковский

Корней Иванович Чуковский - настоящие имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков. Русский писатель, литературовед, переводчик, публицист, литературный критик, журналист, доктор филологических наук. Корней Иванович родился 31 марта 1882 года в Санкт-Петербурге.  Детство Николай Корнейчуков провёл в Одессе и Николаеве. В Одессе семейство поселилось во флигеле, в доме Макри на Новорыбной улице. Пятилетнего Николая отдали в детский сад мадам Бехтеевой. Какое-то время будущий писатель учился во второй одесской гимназии. Одноклассником его в ту пору был Борис Житков, с которым у юного Корнея завязались дружеские отношения. Окончить гимназию Чуковскому так и не удалось.

С 1901 года Чуковский писал статьи для “Одесских новостей”. Выучив самостоятельно английский язык, Николай получил работу корреспондента в Лондоне.  Чуковский всерьез увлекся английской литературой – прочел в оригинале Теккерея, Диккенса, Бронте. Впоследствии литературные переводы У. Уитмена помогли Чуковскому завоевать себе имя и добиться признания в литературной среде. После революции псевдоним Корней Иванович Чуковский становится настоящим именем писателя. Корней Иванович пишет книгу воспоминаний “Далекое Близкое” начинает издавать собственный альманах “Чукоккала” – эдакая смесь названия места Куоккала и фамилии Чуковский. Этот альманах Чуковский издавал до конца жизни.

Увлечение детской словесностью, прославившее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он был уже знаменитым критиком. В 1916 году Чуковский составил сборник «Ёлка» и написал свою первую сказку «Крокодил». В 1923 году вышли его знаменитые сказки «Мойдодыр» и «Тараканище». В жизни Чуковского было ещё одно увлечение — изучение психики детей и того, как они овладевают речью. Он записал свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством в книге «От двух до пяти».

 

Скончался Корней Иванович Чуковский в возрасте 87 лет 28 октября 1969 года в Москве.

Краткая биография Чуковский Корней Иванович (жизнь и творчество)

Происхождение писателя всю жизнь тяготило его — незаконнорожденный сын от прислуги, брошенный отцом. Отчасти, это повлияло позднее на решение писать под псевдонимом.

Настоящее имя мальчика, родившегося 31 марта 1882 года в Санкт-Петербурге, было Николай Корнейчуков, а отчество Васильевич он получил благодаря крестному отцу. Мать его, крестьянка из Полтавы, позднее переехала с сыном в Одессу, где отдала его учиться в гимназию. Но после 4 лет учебы, его отчислили как раз по причине его низкого сословия. Бедность не оставила выбора и, благодаря самообразованию юноша изучил английский и французский языки. Возможность много читать он получил в семье своего школьного товарища и будущего писателя Бориса Житкова, имеющей дома огромную библиотеку.

С 1901 года талантливый молодой человек начинает работать в «Одесских новостях» и через 2 года направляется газетой как журналист в Лондон, где в течение года исследует и постигает тонкости литературы Англии. Там же знакомится c Г. Уэллсом и А.Конан-Дойлем. По возвращении писатель отправляется в Санкт-Петербург, остается там жить и пишет критические статьи и очерки.

В 1905 году Корней Иванович организовывает журнал сатиры «Сигнал», содержание которого, правительство сочло революционно опасным для царского режима. Журнал подвергается репрессиям, а издателя Чуковского арестовывают на 6 месяцев, спасением становится защита известного адвоката Грузенберга и его оправдывают.

С 1906 по 1916 года живет и работает в финском городке Куоккала. В эти годы Чуковский сдружился со многими деятелями искусства: художником Репиным, писателями Короленко, В.Маяковским, Андреевым, Алексеем Толстым.

В 1916 году работает военным корреспондентом за границей. Побывав в Бельгии, Франции, Англии, возвращается на Родину в разгар революции. Он становится довольно влиятельным критиком в литературных кругах, однако жесткая цензура не только диктует, что писать, но становится опасной для людей свободомыслящих.

М.Горький в 1917 году приглашает его в издательство «Парус» руководить отделом детской литературы. Во время редакторской работы, волею случая ему пришлось написать несколько стихов для наполнения альманаха.

Несмотря на волнение, он отлично справляется и, чуть позже Горький принимает решение выпустить сборник для детей и просит Корнея придумать поэму для него. Первая его поэма «Крокодил» была придумана, как вечерняя сказка для заболевшего сына, но она так пришлась по душе всем детям, что с этого момента Чуковский становится любимым детским писателем страны. Следующее десятилетие писатель работает над своими знаменитыми произведениями для детей «Муха-Цокотуха», «Мойдодыр», «Бармалей», «Айболит», «Тараканище», «Федорино горе».

Но считать автора исключительно детским писателем ошибочно. Всю многогранность его интересов можно понять, проанализировав все творчество Чуковского. Среди его работ: переводы У.Уитмена, Р.Киплинга, У.Дефо, несколько книг о тонкостях перевода, издания критических очерков, три книги по исследованию творчества его любимого поэта Н.Некрасова, биографии Чехова и Достоевского, множество мемуаров, изучение детской словесности и литературы для детей, статьи, фельетоны, редакторская работа, лекции. С юных лет и до конца жизни он не переставал вести личный дневник.

Писатель был женат на Марии Гольдфельд, имел четверых детей. Младшая дочь умерла в детстве от туберкулеза. Наблюдая за развитием и речью детей, писатель постоянно делал заметки, из которых позднее составлена книга «От двух до пяти». Последние годы любил собирать летом детей в своем доме в Переделкино и устраивать им праздники. Награжден Ленинской премией за многолетний труд о Некрасове, а с 1962 года был доктором литературы Оксфордского университета.

Ушел из жизни в Москве 28 октября 1969 года.

Биография по датам и интересные факты. Самое главное.

Другие биографии:

  • Тургенев Иван Сергеевич

    Представитель дворянского класса. Родился в небольшом городе Орёл, но позже переехал жить в столицу. Тургенев представлял собой новатора реализма. По профессии писатель был философом.

  • Юрий Гагарин

    Юрий Алексеевич Гагарин родился в Смоленской области, деревне Клушино 09.03.1934 года.

  • Исаак Бабель

    Биография переводчика и журналиста Исаака Бабеля имеет свои неверности и недочеты. Знаменитый переводчик Исаак Бабель родился в 1894 году 30 июня (по старинному календарю) в Одессе в семье купца

  • Рахманинов Сергей Васильевич

    Сергей Рахманинов – известный русский композитор, родился в 1873 году в Новгородской губернии. С раннего детства Сергей увлекался музыкой, поэтому было решено отдать его на обучение в консерваторию Петербурга

  • Гераклит Эфесский

    Эфес – город, который и сейчас существует на территории Турции, но в современном мире он известен разве только популярным сортом пива и баскетбольной командой. Во времена досократовского периода греческой философии

Корней Чуковский - интересные факты биографии » Издательство «Время»

Корней Чуковский - интересные факты биографии

Корней Чуковский – это псевдоним писателя. Его настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков. Его мать, полтавская крестьянка Корнейчукова Екатерина Осиповна, работала прислугой в семье богатого врача Левенсона, приехавшего в Санкт-Петербург из Одессы.
 
 
Обратите внимание
Она родила от Эммануила двоих детей – старшую дочь Марусю и мальчика Николая.  Левенсоны были владельцами нескольких типографий в разных городах, и такой неравный брак никогда не мог стать законным. Мама Корнея Чуковского с двумя малыми детьми была вынуждена уехать в Одессу.

Корней был внебрачным сыном. Маленький Коля очень стеснялся своей незаконнорожденности и страдал от этого. Он любил учиться, но гимназию он так и не окончил. Его отчислили из-за его низкого происхождения. Он добился своей известности только благодаря своим стараниям и самообразованию.

Чтобы помочь матери, Николай пошёл работать: чинил рыбацкие сети, расклеивал театральные афиши, красил заборы. Однако чем старше он становился, тем менее нравилась ему мещанская Одесса, он мечтал уехать отсюда в Австралию, для чего и учил иностранный язык.

Первое место для Корнея занимала литература. Он любил читать, изучать что-то новое. Ознакомившись с новой книгой, он обязательно занимался ее анализом. Когда он приехал в Москву, его заметило много известных литераторов.

Его карьера началась с журналистики. Он долгое время был одним из известных критиков литературы в России. Чуковский общался со многими писателями.

У Чуковского было 4 детей, но он пережил троих из них. Один сын умер на фронте, второй – за 4 года до смерти самого писателя. А вот смерть дочери особенно ранила писателя. Он называл ее «мурочкой», часто посвящал ей свои произведения. Но в 11 лет ее не стало.

Корней был очень добрым. Он защищал тех, кого арестовали, помогал пенсионерам получить пенсию, жилье. Он мог выслать деньги человеку, если тот нуждался в них. Если он заметит талантливого неизвестного автора, он обязательно ему поможет. Чуковский был вспыльчивым, мог накричать, выразится сарказмом.

В одной книге Чуковского есть главная героиня – муха-цокотуха. В ее честь назван один вид мух, которые обнаружили ученые.

Литературному творчеству Чуковский отдал 62 года. Это точная цифра, так как писатель работал каждый день, без выходных. Он просыпался в 5 утра, а ложился спать уже в 9 вечера, не вовлекался в игры в карты, не ходил гостить к знакомым.

Детские книги без иллюстраций он считал негодными. Чуковский считал, что если возле стиха не будет картинки, теряется 50% его эффективности.

У Корнея на протяжении всей своей жизни были проблемы со сном. Еще дочка рассказывала, что отцу не помогали и прогулки на улице, и работа. Чуковский утверждал, что бессонница – это ужасное состояние. Ведь в такой способ долго находишься сам с собой, поэтому начинаешь надоедать себе.

По воспоминаниям близких, у него всегда было повышенное чувство справедливости. Чуковский никогда не симпатизировал советской власти, да и власть его не сильно-то привечала.

Тем более что дочь Чуковского, Лидия, стала диссиденткой, а её муж, выдающийся физик Матвей Бронштейн, был назван врагом народа и расстрелян в 1938-м. Это были чёрные годы для Чуков­ских.
 

Важно
Семья верила, что Матвей Бронштейн жив, целых два года, ведь им «выдали» приговор: «10 лет без права переписки». И вот Корней Иванович писал письма с просьбой помиловать уже расстрелянного зятя.

Корней Иванович Чуковский - К-М - Краткая биография для школьников

Корней Иванович Чуковский

(1882 – 1969),

писатель, поэт, переводчик.

(Настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков)

 

К.И.Чуковский родился в Санкт-Петербурге 31 марта (19.03) 1882 года. Ему было 3 года, когда он остался жить только с матерью. Свое детство провел в Одессе и Николаеве. Из одесской гимназии его исключили по причине «низкого» происхождения, так как мать работала прачкой. Семье очень тяжело жилось на маленькую зарплату матери, но юноша не сдался, он много читал, занимался самостоятельно и сдал экзамены, получив аттестат зрелости.

С ранних лет К.Чуковский начал интересоваться поэзией: сам писал стихотворения и даже поэмы. А в 1901 году появилась его первая статья в газете "Одесские новости".

В 1903 году Корней Иванович отправился в Петербург, чтобы стать писателем. Вскоре он стал корреспондентом газеты "Одесские новости", куда отправлял свои материалы из Петербурга. Благодаря своим способностям, он был отправлен в Лондон. Там хорошо изучил английский язык. А в 1916 году Чуковский стал военным корреспондентом газеты "Речь" в Великобритании. В 1917 году он вернулся на родину.

Однажды, в 1916 году, А.М. Горький попросил Чуковского написать поэму для детей. Чуковский вначале очень переживал, что он не сможет написать, потому что никогда раньше этого не делал. Но ему помог случай. Возвращаясь в поезде в Петербург с заболевшим сыном, Чуковский под стук колес рассказывал ему сказку про крокодила. Сын очень внимательно слушал. Прошло несколько дней. Корней Иванович уже забыл о том эпизоде, а сын запомнил все, рассказанное тогда отцом, наизусть. Так родилась сказка "Крокодил", опубликованная в 1917 году. С тех пор Чуковский стал любимым детским писателем.

А замечательную сказку «Чудо-дерево», написанную в 1924 году, К.Чуковский посвятил своей маленькой дочери Муре, рано умершей от туберкулеза.

Кроме произведений для детей Чуковский пишет книги о детях – об их языковом творчестве. В 1928 году выходит книга «Маленькие дети», которая затем получила название «От двух до пяти».

Десять лет, с 1906 по 1916 год, Чуковский жил в финском поселке Куоккала, которую друзья писателя в шутку назвали Чукоккалой. Там он подружился со многими известными художниками и писателями.

В послевоенные годы Чуковский часто встречался с детьми в загородном доме в Переделкино. Там он собирал вокруг себя до полутора тысяч детей и устраивал им праздники "Здравствуй, лето!" и "Прощай, лето!". Сейчас в этом доме работает музей, посвящённый жизни и творчеству детского писателя Корнея Ивановича Чуковского.

Награды писателя

В 1957 г. Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук

В 1962 г. автор получает Ленинскую премию за книгу «Мастерство Некрасова»

Также в 1962 г. он получил почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.

биография, творчество, значение в литературе. Сказки Чуковского

Корней Иванович Чуковский ― советский и русский литературный критик, поэт, переводчик, журналист. Наиболее известен как автор детских литературных произведений в стихах, которые пользуются популярностью и среди наших современников: «Тараканище», «Бармалей», «Муха-цокотуха», «Федорино горе».

Ранние годы

Николай Корнейчуков (так звали писателя при рождении) появился на свет в марте 1882 года в Санкт-Петербурге. Носил фамилию матери, поскольку Екатерина Осиповна официально в браке не состояла. Отцом будущего литератора был одессит Эммануил Левенсон. Пара состояла в отношениях несколько лет, в гражданском браке появилась также сестра Николая ― Мария.

После расставания родителей Коля с матерью и сестрой перебирается в Одессу, где посещает детский сад мадам Бехтеевой, а потом учится во второй городской гимназии. В школьные годы знакомится и заводит приятельские отношения с Борисом Житковым и Владимиром Жаботинским.

Личная жизнь

У Корнея Ивановича был единственный брак ― с Марией Борисовной Гольдфельд. У пары было четверо детей: сыновья Николай и Борис, а также дочери Лидия и Мария. Маруся умерла в ранние годы от последствий туберкулеза костей.

Профессиональная деятельность

В начале своей карьеры Чуковский трудился на ниве журналистики, публикуясь с 1901 года в «Одесских новостях». Два года спустя переезжает с женой в Лондон ― будучи единственным сотрудником со знанием английского, Корней Иванович стал корреспондентом родного издания на берегах Туманного Альбиона.

Возвращение в Одессу состоялось накануне революции 1905 года. В течение следующего года журналист перебирается в Санкт-Петербург и издает собственный сатирический журнал. На страницах «Сигнала» мелькали имена Тэффи, Федора Сологуба и А. И. Куприна.

Литературоведение, переводческая деятельность

После революции Чуковский издает переводы и занимается литературной критикой, пишет очерки. Многие детские книги англоязычных писателей были переведены и адаптированы именно Корнеем Ивановичем, в том числе произведения Марка Твена, Редьярда Киплинга, Оскара Уайльда. Издавал труды по теории перевода («Высокое искусство»).

Перу критика Корнея Чуковского принадлежат очерки и полноценные книги о Блоке, Чехове, Ахматовой, Маяковском, Горьком, Брюсове. Много писал о любимом поэте ― Николае Некрасове.

Детские произведения: сказки Корнея Чуковского

Писать книги для детей Чуковский начал относительно поздно, когда уже был известен как журналист и литературный критик. Первой сказкой, вышедшей из-под пера автора знаменитых детских книг в 1916 году, был «Крокодил». Потом одна за одной были изданы «Мойдодыр», «Тараканище» и «Бармалей».

Педагоги и литераторы того времени отрицательно восприняли своеобразную манеру писателя и окрестили стиль сказок «чуковщиной», чем вынудили автора временно отказаться от создания характерных для его стиля изложения стихотворных произведений.

Перу К. И. Чуковского, который также интересовался детской психологией и теорией развития, принадлежит труд, посвященный детской речи ― книга «От двух до пяти» (1933).

Умер литератор осенью 1969 года. Могила писателя находится в подмосковном Переделкино.

Корней Чуковский - Детские стихи


 Корней Иванович Чуковский

Корне́й Ива́нович Чуко́вский родился 31 марта 1882 года в Санкт-Петербурге. Его настоящее имя — Никола́й Васильевич Корнейчуко́в.
Корней Чуковский — один из самых известных детских поэтов, а так же публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист.

Николай Корнейчуков, родился в Санкт-Петербурге. Его мать — простая крестьянка Екатерина Осиповна Корнейчукова. Его отец был потомственным почётным гражданином — Эммануил Соломонович Левенсон. Мать Николая работала прислугой в его семье. Официально их брак не был зарегистрирован. Но вместе родители прожили не менее трёх лет. У Николая была старшая сестра Мария. После рождения Николая отец оставил свою незаконную семью и женился «на женщине своего круга». Мать вместе с детьми была вынуждена переехать в Одессу.

Детство Николай Корнейчуков провёл в Одессе и Николаеве. В Одессе в пять лет Николая отдали в детский сад мадам Бехтеевой. Затем какое-то время он учился во второй одесской гимназии. Его одноклассником был Борис Житков (в будущем писатель и путешественник), с которым и них завязались дружеские отношения. Николай не смог окончить гимназию, так как его отчислили из пятого класса, по его собственным утверждениям, из-за низкого происхождения.

По метрике у Николая и его сестры Марии, как незаконнорождённых, не было отчества; в других документах дореволюционного периода его отчество указывалось по-разному — «Васильевич», «Степанович», «Эммануилович», «Мануилович», «Емельянович», сестра Маруся носила отчество «Эммануиловна» или «Мануиловна».

С начала своей литературной деятельности Корнейчуков использовал псевдоним «Корней Чуковский», к которому позже присоединилось фиктивное отчество — «Иванович». После революции сочетание «Корней Иванович Чуковский» стало его настоящим именем, отчеством и фамилией.

Его дети — Николай, Лидия, Борис и умершая в детстве Мария (Мурочка), которой посвящены многие детские стихи отца — носили фамилию Чуковских и отчество Корнеевич/Корнеевна.

С 1901 года Чуковский начал писать статьи в газете «Одесские новости».

26 мая 1903 года Корней Чуковский женился на Марии Арон-Беровне Гольдфельд (Марии Борисовне).

Вскоре после женитьбы, Корней Иванович, как единственный корреспондент газеты, знающий английский язык (которому обучился самостоятельно по «Самоучителю английского языка»), со своей молодой женой отправился в Лондон работать корреспондентом «Одесских новостей».

В Лондоне Чуковский основательно ознакомился с английской литературой — прочитал в оригинале Чарльза Диккенса, Уильяма Теккерея.

В конце 1904 года Корней Иванович вернулся в Одессу и окунулся в события революции 1905 года. Чуковский оказался захвачен революцией. Он дважды посетил восставший броненосец «Потёмкин», приняв письма к близким у восставших моряков.

В Петербурге Корней Иванович начал издавать сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели как А.И. Куприн, Фёдор Сологуб и Тэффи. После выхода четвёртого номера журнала, Чуковского арестовали за оскорбление царя. Корнея Ивановича защищал знаменитый адвокат Грузенберг, который добился оправдания Чуковского. Итого Корней Иванович находился под арестом 9 дней.

В 1906 году Корней Иванович приехал в финское местечко Куоккала (ныне Репино, Курортный район в Санкт-Петербурге), где близко познакомился с художником Ильёй Репиным. Именно Чуковский убедил Репина серьёзно отнестись к своему писательству и подготовить книгу воспоминаний «Далёкое близкое». В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. От сочетания слов Чуковский и Куоккала образовано «Чукоккала» (это название придумано Репиным). Так Корней Иванович назвал свой рукописный юмористический альманах, который вёл до последних дней своей жизни.

В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена. Эта книга стала очень популярной, тем самым многократно возросла известность Чуковского в литературной среде. Корней Иванович стал влиятельным критиком. Он насмешливо отзывался о популярных в то время произведениях массовой литературы, а так же остроумно защищал футуристов от нападок традиционной критики. В Куоккале он познакомился с Владимиром Маяковским и в дальнейшем с ним приятельствовал.

После революции Чуковский продолжал заниматься критикой, издав две наиболее знаменитые свои книги о творчестве современников — «Книга об Александре Блоке» («Александр Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». В 1908 году были опубликованы его критические очерки о писателях А.П. Чехове, К. Бальмонте, А.А. Блоке, А.И. Куприне, М. Горьком, и других, составившие сборник «От Чехова до наших дней».

Обстоятельства советского времени оказались таковы, что Чуковскому пришлось прекратить заниматься критической деятельностью.

С 1917 года Чуковский начал работу над созданием сборника стихов Н.А. Некрасова. Корней Иванович закончил работу над этим сборником только в 1926 году, переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями. Монография «Мастерство Некрасова», вышедшая в 1952 году, много раз переиздавалась, а в 1962 году Чуковский был удостоен за неё Ленинской премии.

После 1917 года удалось опубликовать значительную часть стихов Н.А. Некрасова, которые либо были ранее запрещены царской цензурой, либо на них было наложено «вето» правообладателями. Примерно четверть известных в настоящее время стихотворных строк Н.А. Некрасова была введена в оборот именно Корнеем Чуковским. Кроме того, в 1920-е годы им были обнаружены и изданы рукописи прозаических сочинений Н.А. Некрасова («Жизнь и похождения Тихона Тросникова», «Тонкий человек» и других).

Помимо работы над биографией Н.А. Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством других писателей XIX века, таких как, А.П. Чехов, Ф.М. Достоевский. Самым близким себе по духу писателем Корней Иванович считал Чехова.

Увлечение детской словесностью, прославившее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он был уже знаменитым критиком. В 1916 году Чуковский составил сборник «Ёлка» и написал свою первую сказку «Крокодил». В 1923 году вышли его знаменитые сказки «Мойдодыр» и «Тараканище», в 1924 году «Бармалей».

В жизни Чуковского к началу 1930-х годов появилось ещё одно увлечение — изучение психики детей и того, как они овладевают речью. Он записал свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством в книге «От двух до пяти», которая вышла в 1933.

В последние годы Корней Иванович Чуковский был всенародным любимцем. Он стал лауреатом ряда государственных премий и кавалером орденов. Поддерживал контакты с диссидентами — Александром Солженицыным, Литвиновыми.

На даче в Переделкине, где постоянно жил последние годы, он устраивал встречи с окрестными детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на встречи известных людей, знаменитых лётчиков, артистов, писателей, поэтов.

Умер Корней Иванович 28 октября 1969 года от вирусного гепатита в возрасте 87 лет.

На даче в Переделкине, где писатель прожил большую часть жизни, ныне действует его музей.
Похоронен на кладбище в Переделкине.

Творчество Корнея Чуковского | Хобби и развлечения 2022

Корней Иванович Чуковский родился в 1882 году в Санкт-Петербурге и за годы жизни приобрел заслуженную репутацию одного из лучших советских поэтов, журналистов и литературоведов. Он также является отцом двух известных писателей - Николая Корнеевича и Лидии Корнеевны Чуковской. Какие произведения входят в литературное творчество Корнея Ивановича?

Творчество Корнея Чуковского

Немного биографии

Мать будущего писателя – простая крестьянка из Полтавской губернии Екатерина Осиповна Корнейчукова, родившая тогда еще студента Эммануила Соломоновича Левенсона.Детство Корнея Ивановича прошло в Одессе, куда была вынуждена переехать его мать. Причиной такого решения было то, что отец писательницы оставил ее как женщину «вне своего круга».

Первые публикации Корнея Ивановича появились в газете «Одесские новости», которую продвигал его друг Жаботинский. Потом произведения — статьи, очерки, рассказы и другие — просто «потекли рекой», и в 1917 году писатель начал работать над творчеством Некрасова.

Затем Корней Иванович взял в качестве предмета изучения многих других литературных деятелей, и в 1960 году писатель начал работать над одним из главных произведений своей жизни - рассказом о Библии специально для детей.

Главный музей писателя в настоящее время работает в подмосковном Переделкине, где Корнель Иванович скончался 28 октября 1969 года в результате вирусного гепатита. В Переделкино дача Чуковского находится недалеко от того места, где жил Пастернак.

Работа Чуковского

Для подрастающего поколения Корней Иванович написал много интересных и забавных сказок, наиболее известными из которых являются такие произведения - "Крокодил", "Калуч", "Мойдодыр", "Муха-цокотуха", "Бармалей", "Грусть Федорино". ", "Украденное солнце", "Айболит", "Топтыгин и луна", "Путаница", "Телефон" и "Приключения Бибигона".

Самыми известными для детей стихотворениями Чуковского считаются «Обжора», «Слон читает», «Закаляка», «Пятачок», «Смеется над ежиком», «Бутерброд», «Федотка», «Черепаха», «Свинки», «Сад», «Верблюд» и многие другие. Примечательно, что почти все они не утратили своей актуальности и жизненности, поэтому часто встречаются практически во всех книжных сборниках, предназначенных для подрастающего поколения.

Корна Иванович тоже написала несколько рассказов. Например, «Солнечный» и «Серебряный герб».

Писателя живо интересовали вопросы и проблемы воспитания детей. Именно ему читатели обязаны появлением интересного произведения о дошкольном воспитании «От двух до пяти».

Интересны для литературоведов и следующие статьи Корнея Ивановича - "История моего "Айболита", "Как написано "Муха-Цокотуха", "О Шерлоке Холмсе", "Исповедь старого сказочника", "Чукокаля страница» и другие.

.

Краткая биография Михаила Зощенко. Михаил Зощенко Биография Кратко ФИО Зощенко

Михаил Михайлович Зощенко — известный советский писатель. Он родился в Санкт-Петербурге, где вырос и провел большую часть своей жизни. В большинстве его сатирических произведений мы видим борьбу с жестокостью, гордыней, глупостью, бескультурьем и безверием и другими человеческими слабостями.

Почти все его родственники тоже были творческими людьми, а родители были из старинного дворянского рода.Его отец был известным художником, мать тоже была немалоизвестной театральной актрисой, и она тоже публиковала собственные рассказы, которые печатались в газете.

В 1913 году писатель поступил на юридический факультет Петербургского университета. В то же время молодой писатель только начинает публиковать свои первые рассказы. Жизнь Михаила Зощенко резко меняется в 1915 году. В этом году он добровольно пошел в армию во время Первой мировой войны. Через два года автор возвращается в Петербург, так что в 1918 г.Опять добровольно идти на войну красноармейцем.

Через год писатель начинает работать в творческой мастерской под руководством Корнея Ивановича Чуковского. Через некоторое время появляются первые рассказы автора.

Первая книга рассказов Михаила Михайловича вышла в 1922 году. Уже в 1920-е годы он стал одним из самых известных писателей России.

Зощенко в своем творчестве уделяет особое внимание Фельетону.Писатель приложил немало усилий. Работал на радио, в газетах и ​​журнале «Крокодил». Уже в начале Великой Отечественной войны Михаилу Зощенко пришлось уехать в город Алма-Ату. Там он много работал над своим творчеством на киностудии «Мосфильм».

После временного пребывания в Алма-Ате писатель приезжает в начале 1943 года. Он становится одним из редакторов юмористического журнала «Крокодил», часто работает в театре.

Михаил Михайлович Зощенко скончался в июле 1958 года в Санкт-Петербурге, похоронен в городе Сестрорецк.

Зощенко. Биография и творчество

Имя Михаила Михайловича Зощенко занимает почетное место среди всемирно известных классиков русской литературы. Кроме того, он был известен как талантливый сценарист, драматург и переводчик. Ни один читатель не мог пройти мимо его рассказов, в которых особое место занимает юмор.

Родиной М. М. Зощенко является город Санкт-Петербург. Он был третьим ребенком в семье. Появление мальчика осчастливило семью известного художника Михаила Ивановича Зощенко и его жену, домохозяйку Елену Осиповну Зощенко в 1894 году.

С 1903 года Михаил жил в стенах гимназии № 8. Отличными знаниями в гуманитарных вопросах он не отличался. Получив самую низкую оценку за сочинение на выпускном экзамене, он изо всех сил пытался справиться со своими эмоциями и в знак протеста пытался покончить жизнь самоубийством. Благодаря усилиям врачей его жизнь была спасена.

Позже, не проучившись год, Михаил был исключен из Имперского университета из-за отсутствия финансирования на обучение. Самое тяжелое время для семьи наступило, когда умер отец.После этого молодой человек был вынужден работать. Его приняли инспектором Кавказской железной дороги. Но через год Зощенко уже был на фронте. Его ждали награды, раны и бесконечные бои, в которых он проявил настоящее мужество. В 1917 году будущего писателя отправили в штаб запаса, так как состояние здоровья не позволяло ему продолжать службу.

Путь к славе на литературном поприще не был целеустремленным. После участия в боевых действиях Михаил Зощенко проявил себя в разных сферах деятельности.Несколько месяцев служил командиром в Петербурге, был адъютантом отряда, секретарем полкового суда в Архангельске. Работая инструктором в сфере подсобного хозяйства, набирался опыта на Смоленщине. А после неудачного возвращения в армию стал работать телефонистом. Вернувшись в Петербург, освоил сапожное дело.

В свободное время Зощенко писал рассказы. Однако он никогда не объявлял себя писателем, скромно умалчивая в уголке литературных вечеров.

Во время службы в криминальном отделе однажды решил заявить о себе в кругу любителей литературы. К. Чуковский, заведовавший тогда литературной мастерской, уделял ему особое внимание. Его произведения вошли в известные тогда сборники: «Чудак», «Ревизор» и другие.

«Сказки Назара Ильича господину Синебрюхову» — стала его первой книгой, изданной в 1922 году. В середине 1920-х годов его слава разнеслась по всей Советской России.В последующие годы работал в газетах и ​​журналах, также его привлекала театральная деятельность.

Внешне семейная жизнь писателя сложилась удачно. От брака с Верой Кербиц-Кербицкой родился сын. Однако его сердце всегда принадлежало другой женщине - Чаловой Лидии, которую он не мог забыть до самой смерти.

1958 год – дата смерти всемирно известного сатирика. Похоронен в городе Сестрорецк.

  • Василий Константинович Блюхер

    Василий Константинович Блюхер - политический деятель Советского Союза, одним из первых был награжден орденами Красного Знамени и Красной Звезды.Судьба возвела его в чин маршала и понизила в чин узника НКВД. Непростая судьба выдающейся личности начала 20 века.

  • Этюд Густава Климта для Бургтеатра. 1886-1887 годы

    Викисклад

    Литературовед Мариэтта Чудакова отмечала, что «Зощенко ведет отсчет своих жизнеописаний писателей с 1920 года и никогда ранее не публиковался». Этот подготовительный период к печати в 1914-1917 годах был совершенно неизвестен современникам. В 1920-е годы Зощенко в соответствии с модернистской традицией увлекался Ницше и второстепенными писателями — внимательно читал Каменского, Арцыбашева (которого во второй половине 1920-х пародировал.), Пшибышевский, Нелединский и др.

    "И только ветер шептал - куда ты идешь, прохожий, принц или клоун?
    Солнечный день прекрасен и ярок, но мой путь нелюдим и неровен. Путь неровный и усеян острыми камнями. Они резко впиваются в ноги.
    И вдруг из леса у дороги появилась женщина, красивая сама по себе, но прямоволосая, с темными глазами и как бы сумасшедшая.

    Михаил Зощенко. "И только ветер шептал" (1917)

    2."Сентиментальный" Зощенко

    Соловей. Рисунок Иоганна Фридриха Науманна из «Естественной истории птиц Центральной Европы». Том 1.1905

    Библиотека наследия биоразнообразия

    Но в 1927 году Зощенко, уже известный сатирик, снова изменился и издал сборник «О чем пел соловей». Сентиментальные истории», в центре которого совершенно новый герой. Он уже не пролетарский рабочий, у которого нет денег на торт для дамы, вытолкнутой из трамвая или не пущенной в ресторан, — он вуайерист, автор, занимающийся словом («Вы, например,Вы написали рукопись, одна орфография совсем затерта, не говоря уже о стиле»). Главную особенность новой роли Зощенко описала Мариэтта Чудакова: «В отличие от рассказов, в рассказах Зощенко подчеркивается ориентация на письменную речь и «литературу». Столкновение развитой литературно-литературной речи с вульгарной речью нашего времени тем более болезненно, что для рассказчика отождествляются эти разнородные элементы. При этом Зощенко в своих рассказах обращается к литературе начала века и пародирует те же книги, с которыми читал в молодости.

    Зощенко. «О чем пел соловей» (1925)

    «Это было внутри, в разгаре их чувств, когда Былинкин и барышня покинули город и бродили по лесу до сумерек. И там, слушая пение насекомых или пение соловья, они подолгу стояли в неподвижных позах.
    И тогда Лизочка, заламывая руки, не раз спрашивала:
    - Вася, как ты думаешь, о чем поет этот соловей?
    На что Вася Былинкин обычно отвечал сдержанно:
    - Он кушать хочет, поэтому и поет.
    И только потом, немного привыкнув к психологии барышни, Былинкин ответил более подробно и расплывчато. Он предположил, что птица поет о какой-то прекрасной будущей жизни».

    М. Арцыбашев. "Санин"
    (1901)

    «Свист соловья звонко наполнил лес, зазвучал трелью над набегающей рекой и покатился по лугам, где травы и цветы нежно застыли в лунном тумане, вдаль, к холодному звездному небу.
    - О чем он поет? — переспросила Ляля, как будто нечаянно опустив руку на колено Рязанцева, чувствуя, как твердое и сильное колено дрожит, испугавшись и наслаждаясь движением.
    - Конечно о любви! Рязанцев ответил полушутя-полусерьезно и тихонько прикрыл свою маленькую теплую и нежную ручку, уверенно лежавшую у него на коленях.

    3. Зощенко, психоаналитик


    Вечер. Меланхолия. Ксилография Эдварда Мунка. 1896

    Художественный проект Google

    В своем последнем романе «Перед восходом солнца» Зощенко в поисках собственного голоса начинает говорить от первого лица и о себе самом, без посредников и подставных масок пролетария, «некультурного» автора и прочих.С нейтральной интонацией непоколебимый исследователь рассказывает о себе, своих страхах и пытается найти причины своей многолетней депрессии.

    «Когда я захотел узнать, что означает эта рука и что она собирается отнять у меня, я почувствовал необычный страх.
    Я никогда раньше не испытывал такого страха, даже ночью. Теперь он появлялся днем, в основном на улице, в трамвае, на встречах с людьми.
    Я понимал, что этот страх возникает от прикосновения к самым глубоким ранам, но страх каждый раз сотрясал меня.Я стала убегать от него.
    Это было смешно, невероятно и даже комично, но страх прошел, когда я добрался домой до лестницы.
    Он оставил меня у входа.
    Я пытался с этим бороться. Я хотел его подавить, уничтожить - воля, ирония. Но он не слушал меня. Было даже больше.
    Тогда я стал избегать улицы, ребята. Он почти перестал выходить из дома».

    Михаил Зощенко. Перед восходом солнца (1943)

    4. Зощенко, драматург

    Программа спектакля "Портфель из холста".Ленинградский драматический театр. 1946

    Светлана Колобова / Фотобанк Лори

    С 1929 по начало 1950-х годов Зощенко написал почти два десятка комедий: большие комедии для столичных театров и таких режиссеров, как Мейерхольд, и короткий одноактный водевиль для сцены. Зощенко много сделал для сцены, действуя в рамках своей литературной стратегии — «одобрять то, что казалось сомнительным» (из письма юмористу Леониду Ленчу от 17 декабря 1938 г.). Несколько его пьес были с успехом поставлены в Ленинграде: комедия «Дорогой товарищ» в Театре сатиры (1930), «Свадьба в Мюзик-холле» (1933), «Матросская сумка» в Ленинградском драматическом театре (1946). Но сам Зощенко, подводя некоторые итоги в 1946 году, не был удовлетворен результатом своих усилий: «Задача оказалась чрезвычайно трудной, потому что в русской драматургии не было традиции той легкой комедии, которую французы и др. знать. Я пытался ввести элементы водевиля, но не нарушать суть реалистической комедии».

    Монолог Барбарисова, главного героя спектакля, узнавшего, что его выгнали из партии: 90 121

    " - щас разложу для вас. Уже много лет живу со скукой в ​​душе, но таперича хватает. Достаточно! Может быть, я тоже хочу немного повеселиться. Получите свою долю жизни. Может быть, я хочу знать, чего мне не хватало за эти годы с моими ураганными идеями... Что-то я, должно быть, упустил... Но, честно говоря, я хочу жить таперичи. Таперича мой разговор и важное слово."

    Михаил Зощенко. "Дорогой товарищ" (1930)

    5. "Детская" Зощенко

    Во второй половине 1930-х — начале 1940-х Зощенко обращается к другому «неуважительному» направлению литературы — к детской. Он создает прекрасные короткие тексты, противостоя, как с удивлением заметил Корней Чуковский, «кажется, что жанр нравоучительного рассказа похоронен навсегда» начала ХХ века. Еще одной особенностью был единый стиль повествования, особенно заметный на фоне рассказов Зощенко 1920-х годов.ХХ века. По словам писателя, он не пытался изобретать особый детский язык: «…сказки эти, написанные для детей младшего возраста, написанные по моей методике, т. е. без перевода на детский язык и без учета специфики, получились быть пригодными для взрослых... Во всяком случае, толстый журнал «Звезда» публикует их без возрастных сокращений». Здесь Зощенко говорит о своих «Рассказах о Ленине», написанных настолько нейтральным языком, что его практически невозможно отличить от других детских ленинцев 1930-х годов.

    "Лиса никак не могла понять, что делать и куда бежать. За собакой, перед человеком с ружьем. Вот почему она смутилась и перестала двигаться.
    Ленин поднял пистолет, чтобы выстрелить в нее.
    Но вдруг он опустил руку и положил ружье в снег у своих ног.
    Лиса, взмахнув пушистым хвостом, откинулась в сторону и тут же скрылась за деревьями.
    А прямо у дерева, недалеко от Ленина, была его жена Надежда Константиновна. Она удивленно спросила:
    - Почему ты не стрелял?
    Ленин, улыбаясь, сказал:
    - Вы знаете, я не мог стрелять.Лиса была очень красивой. Вот почему я не хотел ее убивать. Да здравствует ".

    90 120 "Рассказы Ленина" (1939)

    Нет Зощенко

    «Лиса вдруг прыгнула вперед и остановилась. Она прислушивалась, виляла хвостом и тревожно смотрела вдаль темными круглыми глазами: чуяла человеческие следы. В это время возле Ленина от легкого ветра качался флаг. Лисица испугалась и бросилась назад. А старый охотник уже бежал к Ленину и что-то сердито кричал.Владимир Ильич стоял с опущенным стволом.
    - Почему не стреляли? Ведь рядом стояла она, Владимир Ильич!
    Ленин улыбнулся и ответил:
    - Жалко. Она очень мила. "

    А. Кононов. "Рассказы Ленина" (1939)

    6. Переводчик Зощенко

    Репортаж Жданова в журналах "Звезда" и "Ленинград" в металлической газете "Магнитогорск". 1946 г.

    В августе 1946 года, после выхода декрета "О произведениях "Звезда" и "Ленинград"", Зощенко стал практически запрещённым писателем - его исключили из Союза писателей, все договоры были расторгнуты, в печати было отказано.В конце 1940-х - начале 1950-х годов, когда пресса несколько ослабла, он начал переводить с финского, украинского и осетинского языков и опубликовал несколько переводных книг Антти Тимонена, Максима Цагараева и других. Но больше всего он прославился дословным переводом рассказа Майи Лассила «К спичкам». Впервые она была опубликована в 1948 году в петрозаводском журнале «На повороте», причем в двух из трех номеров — без фамилии переводчика.

    «Анти полз на четвереньках, свинья уворачивалась.Мальчик подавился смехом. Антти снова сказал патетически:
    - Нет, не бери его, черт возьми!
    Теперь мальчик умирал от смеха. Юсси крикнул Антти не без раздражения:
    - Да заманите его чем-нибудь!
    Антти щелкнул пальцами, чтобы хотя бы заманить свинью. Мальчик сказал сквозь смех:
    - Смотрит, да не идет.
    Наконец-то Антти разозлился. Он быстро бросился к поросенку с криком:
    - О, не сдавайся, проклятая куколка!
    Пятачок взвизгнул и, подняв хвост, взлетел.Антти преследовал его на полной рыси. Мальчик тоже побежал за ним, крича знакомому ученику, возвращавшемуся из школы:
    - Эй, Вейкко, смотри, за свиньей бегут! "

    Майя Лассила. "Для спичек". Перевод Михаила Зощенко (1948)

    7. Зощенко-документальный

    Во второй половине 1930-х Зощенко написал несколько документальных новелл: «История одной жизни» (1934), «Чёрный принц» (1936), «Возмездие» (1936). Самая интересная из них — «Historia życia» — была впервые опубликована как одна из глав в коллективной книге «Канал Бело-Балтийский им.Сталин. История строительства», изданной в январе 1934 года. Среди авторов книги, которая, по замыслу Горького, должна была стать образцом коллективного письма, кроме самого Горького, были Виктор Шкловский, Всеволод Иванов, Вера Инбер, Валентин Катаев , Лев Никулин, Алексей Толстой и другие.

    Зощенко после посещения стройплощадки канала встретился с международным мошенником Абрамом Ройтенбергом, получил его автобиографию на машинке на 26 страницах и превратил ее в рассказ. Практически не вмешиваясь в язык и стиль главного героя, Зощенко усилил некоторые акценты и сделал повествование более драматичным, введя диалоги, убрав затянутость и повторы (в коллективном сборнике глава «История одного поворота»).После того, как повесть была опубликована отдельной книгой, читатели завалили Зощенко письмами с просьбами рассказать, как дальше сложилась захватывающая жизнь Абрама Ройтенберга.

    «А я была очень быстрой и всегда многим нравилась, а в тюрьме меня водили в аптеку, чтобы мне принесли лекарства.
    А когда я разносил по камерам лекарства, то познакомился с интересной девушкой, красавицей.
    Она сидела в той же тюрьме на том же предмете, что и я.
    Она была воровкой. Она работала в магазинах.Она была высокомерной женщиной.
    Она влюбилась в меня с первого взгляда и написала мне записку о своей любви.
    Она была казачкой. С Кубани. Ее звали Мария Корниенко. Она была так красива, что все смотрели на нее, и всем было интересно, какие женщины.
    У нас закрутился роман, но мне был месяц до увольнения, а ей четыре месяца».

    Михаил Зощенко. «История одной жизни» (1934)

    Краткая биография поможет вам написать репортаж о писателе.

    Михаил Зощенко краткая биография для детей

    После окончания гимназии Михаил Михайлович поступил в университет, но через год ушел добровольцем на фронт (шла Первая мировая война). Он принимает участие в сражениях, в которых отличается отвагой. Он был трижды ранен, отравлен газом, затем страдал болезнью сердца и был демобилизован. Он получил пять орденов и закончил войну в звании штабс-капитана.

    В 1917 году Зощенко вернулся в Петроград.Зарабатывает себе на жизнь, пробуя себя во многих профессиях: машинист поезда, почтмейстер, сапожник, писарь, милиционер и т. д.

    Вскоре Зощенко знакомится с Чуковским, который ведет литературоведение и высоко оценивает первые произведения писателя.

    Свой первый рассказ Зощенко опубликовал в 1921 году, а спустя 10 лет стал автором более 50 книг. В 1920-е годы стали выходить его сборники рассказов, в том числе «Сказки Назара Ильича», «Господин Синебрюхов», «Сентиментальные рассказы», ​​«Исторические рассказы», ​​«Синяя книга» и др.Публикация этих рассказов сразу же сделала автора известным, и к середине 1920-х годов он уже был одним из самых популярных писателей в стране.

    Вскоре Михаил Зощенко был избран членом Союза писателей.

    Многие произведения писателя были запрещены, поскольку показывали негативные стороны советского общества. Во время Великой Отечественной войны Зощенко был эвакуирован в Алматы. Вернувшись в Москву в 1943 году, он опубликовал статью под названием «Перед восходом солнца», которая подверглась резкой критике.В результате в 1946 году постановлением ЦК ВКП(б) все произведения писателя были запрещены, а сам он исключен из Союза писателей. Зощенко временно начал заниматься переводческой деятельностью. Только в 1953 г., после смерти И. В. Сталина, он смог переиздать свои книги.

    "Ничего плохого не будет, кроме хорошего" - писал классик и гениальный комик Михаил Зощенко.

    Похоже, само Провидение решило поспорить с писателем и доказать его неправоту.Столько несчастий и несчастий выпало на долю Михаила Михайловича, что под их тяжестью прозаики неоднократно обращались к психотерапевтам. А свою хроническую депрессию он сделал предметом исследования и написал книгу о том, как от нее вылечиться. Но это был провал.

    Детство и юность

    Русский прозаик родился летом 1894 года в северной столице в семье дворян Михаила Зощенко и Елены Суриной. Глава семьи — бродячий художник, чьи мозаики до сих пор украшают фасад петербургского музея.Мать писателя тоже была творческой личностью: до свадьбы Елена Иосифовна выступала на сцене как актриса. А потом, когда родилось восемь детей, успел написать рассказы, которые взяла в печать газета «Копейка».

    В 8 лет Мишу отдали в неполную среднюю школу. Позже в своей автобиографии Зощенко говорил, что его учеба была недействительной, и на выпускном экзамене он написал сочинение на «1», хотя уже тогда мечтал стать писателем. Семья Зощенко едва сводила концы с концами.В 1913 году, после окончания гимназии, Михаил Зощенко стал студентом Императорского университета, выбрав юриспруденцию. Но через год его отчислили - платить за учебу было нечем. Молодой человек должен был зарабатывать на жизнь. Он устроился на работу железнодорожным инспектором. Проработал год: грянула Первая мировая война.


    В своих воспоминаниях Зощенко писал, что никакого "патриотического настроения" не было. Тем не менее Михаил отличился, получив четыре боевых ордена.Был много раз ранен, а после отравления газом был «списан» в запас. Но Зощенко отказался и вернулся на фронт.


    Михаил Зощенко в молодости

    Революция 1917 года помешала Зощенко стать капитаном и получить орден Св. Влодзимеж. В 1915 году писатель был уволен в запас. Летом Зощенко стал начальником Петроградского почтамта, но через полгода покинул родной город и отправился в Архангельск. Михаил Зощенко отказался покинуть Россию и отправиться во Францию.


    За свою биографию прозаик сменил не менее 15 профессий. Работал в суде, разводил кроликов и кур в Смоленской губернии, работал сапожником. В 1919 году Михаил Зощенко ушел добровольцем в Красную Армию. Но весной его положили в госпиталь, демобилизовали и перевели на службу телефонистом.

    Литература

    Михаил Зощенко начал писать в 8 лет: сначала стихи, потом рассказы. В 1907 году, в возрасте 13 лет, он написал рассказ «Пальто».На него сильно повлияли детские впечатления и семейные неурядицы, отразившиеся впоследствии в произведениях Михаила Зощенко для детей: «Галоши и мороженое», «Елка», «Дурацкая история», «Великие путешественники».


    После революции и демобилизации Зощенко в поисках заработка перепробовал с десяток профессий, что повлияло на его творчество и обогатило его произведения интересными деталями. В 1919 году Михаил Зощенко посещает литературную студию, основанную издательством «Всемирная литература», директором которой он является.Корней Иванович, знакомый с юмористическими произведениями Зощенко, высоко оценил талант писателя, но был удивлен, что юморист «такой грустный человек».


    В мастерской писатель познакомился с Вениамином Кавериным, Всеволодом Ивановым и другими коллегами, с которыми в начале 1920-х годов вступил в литературную группу Серапионовых братьев. Серапионы, как называли писателей в печати, выступали за освобождение творчества от политики.

    Первые публикации обратили внимание на Михаила Зощенко.Популярность писателя в послереволюционной России стремительно растет. Фразы из его юмористических рассказов становятся крылатыми. С 1922 по 1946 год книги прозаика переиздавались 100 раз, в том числе 6-томное собрание сочинений.


    В середине 1920-х Михаил Зощенко был на пике славы. Рассказы «Баня», «Аристократ», «Совпадение», «Неприятности» полны оригинального юмора, читаются на одном дыхании и любимы всеми слоями общества. Писателя просят прочитать их на собраниях в переполненных залах.Работа юмориста была высоко оценена, он восхищался «отношением юмора к лирике» в рассказах Зощенко.

    Литературоведы после выхода двух сборников отметили, что Михаил Зощенко создал новый тип героя. Это малообразованный советский человек, без культурного багажа, вдумчивый и полный желания догнать «остальное человечество». Пытаться «догнать» смешно и неловко, но смех главного героя неплох. Часто прозаик рассказывает историю от имени самого героя, заставляя читателя лучше понять мотивы его поступков.Критики охарактеризовали поведение Михаила Михайловича как «фантастическое». Корней Чуковский заметил, что писатель ввел в обиход новую, нелитературную речь, которую читатели приняли и полюбили.


    Но не все, что выходит из-под пера писателя, воспринимается читателями с восхищением. Они полюбили юмористические рассказы и повести Михаила Зощенко, но рассчитывали, что писатель продолжит в том же духе. В 1929 году он опубликовал книгу «Письма к писателю».Это своего рода социологическое исследование, состоящее из десятков писем читателей писателю. Книга вызвала ужас и возмущение поклонников таланта Зощенко и негативную реакцию властей.

    Режиссер Всеволод Мейерхольд был вынужден снять из репертуара спектакль "Дорогой товарищ". С детства впечатлительный Михаил Зощенко погружается в депрессию, которая усиливается после поездки по Беломорканалу. В 1930-е годы власти организовали поездку писателей, рассчитывая, что в них отразится перевоспитание «уголовного элемента» в сталинских лагерях, его «превращение» в «полезного» человека.


    А вот на Михаила Зощенко увиденное на Беломорском канале произвело обратный эффект - угнетало, и он написал не то, что от него ожидали. В рассказе «Historia życia», опубликованном в 1934 году, он делится мрачными впечатлениями.

    В попытке избавиться от депрессивного состояния Михаил Зощенко написал рассказ «Возвращение молодости». Это психологическое исследование вызвало интерес у научного сообщества.Вдохновленный этой реакцией, прозаик продолжил литературные исследования межличностных отношений, издав в 1935 году сборник рассказов «Синяя книга». Но если очерк встретил интерес научной общественности, то Михаил Зощенко был заклеймен в партийной печати. Писателю запрещалось публиковать очерки, выходящие за рамки «положительной сатиры на отдельные недостатки».


    Иллюстрация к «Синей книге» Михаила Зощенко

    Ограниченный цензурой, его прозаик сосредоточился на написании рассказов для детей.Они публикуются в журналах "Чиж" и "Еж". Позже рассказы вошли в сборник «Леля и Норка». Через пять лет вышел второй сборник рассказов для детей под названием «Самое главное».

    В конце 1930-х годов Михаил Зощенко сосредоточился на работе над книгой, которую считал главным делом своей жизни. Он не прекращал работать над ним даже во время Второй мировой войны. 47-летний писатель не был на фронте, хотя с первых дней войны явился в военкомат добровольцем.Но писатель не прошел медицинское освидетельствование — его признали негодным к военной службе. Зощенко вошел в огневую группу и вместе с сыном нес службу на крышах ленинградских домов, защищая их от зажигательных снарядов.


    Писателя принудительно эвакуировали в Алматы, разрешив взять с собой багаж не тяжелее 12 килограммов. Зощенко взял тетради и рукописи — заготовки для будущей «главной книги», которой дал рабочее название — «Ключи счастья» (впоследствии измененное на «Перед восходом солнца»).Вес рукописей 8 килограммов. Остальные четыре — личные вещи и одежда.

    Во время эвакуации писатель работал на киностудии «Мосфильм», где написал сценарии к двум фильмам: «Солдатская удача» и «Опадающие листья». Весной 1943 года писатель приехал в Москву, где устроился на работу в редакцию юмористического журнала «Крокодил». Комедийный спектакль «Холстовый портфель», написанный во время эвакуации, с успехом ставится (200 спектаклей в год) в Ленинградском драматическом театре.


    В том же 1943 г.В журнале «Звезда» появились первые главы научно-художественного исследования под названием «Перед восходом солнца». Михаил Зощенко писал, что следил за этим произведением всю жизнь, возлагая большие надежды на понимание и принятие книги читателями и литературоведами.

    Рассказ Зощенко исповедальный. В ней Михаил Михайлович, опираясь на труды физиолога, пытается научно обосновать победу над депрессией. В своей автобиографии писатель рассказывает о своих детских переживаниях и травмах, объясняя меланхолию взрослой жизни тем, что пережил в детстве.Эта книга — научный учебник для тех, кто, подобно Михаилу Зощенко, пытался избавиться от гнетущей душевной тоски.


    "Звезде" запретили издавать продолжение книги, за чем последовали репрессии. В партийных изданиях Михаил Зощенко и журналы, давшие ему трибуну, были разбиты на мелкие кусочки. Ленинградский склад был закрыт.

    Он раскритиковал последовавшую за этим историю и назвал произведение «отвратительной вещью». Критические издевательства обрушились на Зощенко в ручье.Книга называется "чушь", которая играет на руку врагам СССР. Вскоре появилось постановление ЦК ВКП(б), назвавшее писателя «трусом» и «литературной мразью». Михаила Зощенко обвинили в том, что он не пошел на фронт, хотя в первые дни войны посещал военкомат. От него ждали покаяния.


    Иосиф Сталин и Андрей Жданов раскритиковали книги Михаила Зощенко

    Переиздание детской повести «Приключения Мартышки» в «Звезде» ухудшило горькое положение прозаика.В сюжете вдруг увидели сатиру на советский строй. Вместе с Михаилом Зощенко они маркировали и Чтобы выжить и не умереть с голоду, писатель переводил произведения своих финских коллег на русский язык. После смерти генералиссимуса Михаила Зощенко был принят в Союз писателей, из которого был исключен в 1946 году. Но под давлением они приняли его как переводчика, а не писателя.

    После непродолжительной оттепели снова разгорелся скандал, и по второму кругу началась травля. Это произошло после встречи Зощенко и Ахматовой с британскими студентами, которые попросили показать им могилы писателей.Британцев знакомили с живыми писателями, желающими продемонстрировать лояльность советской власти к «вражескому элементу».


    На собрании в Палате писателей в мае 1954 года опальных писателей спросили об их отношении к постановлению ЦК ВКПБ. Анна Андреевна, сын которой сидел в тюрьме, ответила, что согласна с решением. Михаил Зощенко заявил, что не согласен с оскорблениями и не считает себя ни предателем, ни врагом народа. Начались травли в прессе.В 1955 году Зощенко подал заявление на пенсию. Но уведомление о назначении персональной пенсии в размере 1200 рублей Михаил Михайлович получил только летом 1958 года, за несколько дней до смерти.

    Личная жизнь

    В личной жизни писателя все было непросто. В декабре 1918 года Михаил Зощенко познакомился с Верой Кербиц-Кербицкой. Они поженились летом 1920 года, трагическим для писателя: в январе умерла мать Зощенки. Единственный сын Михаила Зощенко – Валерий – родился весной 1922 года в Ленинграде.


    В жизни классика было много увлечений и романов, но один из них, самый продолжительный, случился с Лидией Чаловой, которую называли музой писателя. Михаил Зощенко познакомился с самой молодой женщиной на 20 лет в 1929 году. Чалова работала в платежном отделе «Красной газеты». Зощенко, находившийся на пике популярности, очень удивился, когда девушка спросила его имя.


    Сближение произошло после смерти мужа Лиды. Писатель поддержал молодую женщину. Дружба быстро переросла в любовь.В 1946 году роман закончился по инициативе Халовой, но сохранившаяся переписка говорит об искренней любви Зощенко к Лидии после расставания. В последние годы жизни писателя рядом была его жена Вера. Ее похоронили рядом с мужем.

    Смерть

    Последние годы писатель провел на даче в Сестрорецке. Весной 1958 года Михаил Зощенко отравился никотином. Из-за отравления произошел спазм сосудов головного мозга, писатель не узнавал родных и не мог говорить. Смерть наступила 22 июля от сердечной недостаточности.


    Власти не дали согласия на захоронение классиков в музее Литерацких мостков-некрополей на Волковском кладбище, где нашли свой последний приют многие русские писатели. Зощенко похоронен в Сестрорецке на местном кладбище. Очевидцы утверждают, что у угрюмого в жизни Михаила Зощенко на лице была улыбка.

    Библиография

    • Истории и Feuilletons "Raznotyk"
    • Истории Назар Ильюх г -н Синебриховы
    • Нервные
    • Сентиментальные истории
    • Счастливые. thirty happy ideas)
    • The immortal route of Andre Gosfikus
    • Personal life
    • Blue book
    • Sixth Belkin story
    • Black Prince
    • Revenge
    • Lyolya and Minka
    • Fairy tales for children
    • Stories about Lenin
    • Before солнце встает

    Биография и эпизоды жизни Михаил Зощенко. Когда родился и умер Михаил Зощенко, памятные места и даты важных событий его жизни. Цитаты писателя, фото и видео.

    Годы жизни Михаила Зощенко:

    рожденных 28 июля 1894 г., ум. 22 июля 1958 г.

    Эпитафия

    "Братья писатели! в нашей судьбе
    Что-то ужасно:
    Если бы все мы, не веря себе,
    Выбрали другое дело -
    Его уж точно не было бы, я тоже согласен,
    Жалкие халтурщики и педанты -
    Если бы было не то, друзья,
    Шотландцы, Шекспир и Дантес!
    Поклоняться кому-то, сражаться
    Тысячи слабых похищают -
    Ничто не дается даром: судьба
    Он просит искупительных жертв».
    Из стихотворения «В больнице» Николая Некрасова

    «Мне сегодня так грустно,
    Так устал от тягостных мыслей
    Так глубоко, глубоко спокоен
    Мой измученный разум

    Это болезнь, которая угнетает мое сердце.
    Как-то я горько смеюсь -
    Угрожающая встреча, прогулки,
    Я бы пошел один... Но освежится сон -

    И сила сокрушительной болезни
    Завтра тоже будет мучить
    И близость темной могилы
    Душа тоже может говорить..."
    Из стихотворения Николая Некрасова

    Биография

    Тяжелая и несправедливая судьба постигла великого писателя Михаила Зощенко. Трудно представить, сколько автор «Лёли и Миньки», юморист и сатирик, выжил на передовой во время войны. Во время войны он получил пять орденов, был отравлен газом и навсегда изуродован. Но Зощенко сломила не болезнь сердца, а внезапная тотальная опала и забвение после нескольких лет всероссийской популярности.

    Зощенко храбро сражался в годы Первой мировой войны и добровольно ушел добровольцем на фронт в годы Великой Отечественной войны - но его не взяли из-за тяжелой болезни сердца, последствий отравления.Литературный талант Зощенко проявился в межвоенный период, и писатель сразу завоевал популярность: после первых публикаций его комические рассказы печатались и переиздавались огромным тиражом.

    Но делом всей жизни Зощенко были не рассказы. В годы Великой Отечественной войны, во время эвакуации, когда его отправили негодным к военной службе, писатель взял с собой не вещи, а тетради с передовым опытом своей самой большой и важной книги «Перед восходом солнца».Он работал над ней 10 лет, пока в 1943 году книга не была наконец издана: первые главы стали появляться в журнале «Октябрь».

    И это было для Зощенко началом конца. Его сильно критиковали; журналы, в которых он работал, были закрыты, Зощенко исключен из Союза писателей, ему запрещено работать, его бывшие коллеги прервали всякое общение с бывшим кумиром. Книгу Зощенко назвали антисоветской, вульгарной и отвратительной, а поведение самого себя, отправленного в эвакуацию во время войны по состоянию здоровья, недостойным.

    Только спустя 8 лет у писателя появился шанс искупить свою вину. На встрече его и Анны Ахматовой с британскими студентами обоих писателей спросили, как они относятся к своей опале. Зощенко не признал себя виновным, заявив, что он имел чистую совесть и не согласен с решением партии. Тогда Зощенко окончательно сдался.

    Здоровье писателя, и без того пошатнувшееся, ухудшилось. Он страдал от длительных периодов депрессии; Зощенко больше не мог работать. Умер от острой сердечной недостаточности на даче в Сестрорецке.Похороны Зощенко на Литерарских мостках были запрещены, а его могила находится в Сестрорецке.

    Спасательный круг

    28 июля 1894 г. Дата рождения Михаила Михайловича Зощенко.
    1913 г. Окончание неполной средней школы.
    1914 г. Поступление в военное училище в Павловске.
    1915 г. Окончание ускоренных военных курсов, работа в прапорщиках. Ранить. Он был награжден орденом Св. Станислава III степени.
    1916 г. Награжден орденом Св. Анны IV степени, орден Св. Станислава II степени и орденом св. Анна, 2 степень. Назначение командиром роты.
    1917 г. Зощенко награжден орденом Св. Влодзимеж IV степени. Назначение на должность начальника почты и телеграфа, а также начальника Петрогродского почтамта.
    1919 г. Вступление в Красную Армию.
    1920-1922 Посещение литературной мастерской К. Чуковского.
    1922 г. Первые публикации Зощенко.
    1939 г. Награждение орденом Трудового Красного Знамени.
    1941 г. Эвакуация в Алма-Ату, работа в сценарном отделе Мосфильма.
    1943 г. Переезд в Москву, работа в редакции журнала «Крокодил». Публикация первых глав До восхода солнца.
    1946 г. Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) о закрытии ленинградского журнала с критикой Зощенко.Исключение из Союза писателей. Письменные переводы.
    22 июля 1958 г. Дата смерти Михаила Зощенко.
    1968 Первое издание «Перед восходом солнца» в США.
    1987 год Первое издание рассказа «Перед восходом солнца» в России.

    Незабываемые места

    1. Дом № 4 по ул. Б. Разночинной в ст. Петербург, где в кв. № 1 родился писатель.
    2. Императорская ул. Петербургский университет (ныне С.СПбГУ), где Зощенко проучился 1 год.
    3-й Архангельский, где Зощенко служил адъютантом Архангельского отделения в 1917 году.
    4. Алма-Ата, куда в годы Великой Отечественной войны эвакуировался Зощенко.
    5. Квартира № 119 в доме 4/2 по Малой Конюшенной улице. в Санкт-Петербурге, где Зощенко жил в 1954-1958 годах; ныне - Музей литературной памяти писателя.
    6. Дача Зощенко в Сестрорецке, где умер писатель; сейчас - памятник культурно-исторического наследия.Адрес: ул. Полевая, 14-а.
    7. Городское кладбище в Сестрорецке, где похоронен М. Зощенко на участке № 10.

    Эпизоды жизни

    Зощенко происходил из бедной семьи и был исключен из колледжа за невыплату зарплаты. За свою жизнь он перепробовал множество профессий, чтобы заработать деньги: работал секретарем суда, следователем, инструктором птицефермы и кроличьей фермы, сапожником.

    С 1922 года книги Зощенко выходили около 100 раз, в том числе шесть сборников.

    В 1930-1940 гг. М. Зощенко написал около 20 пьес, в том числе одну в соавторстве с Э. Шварцем ("Под липами Берлина").

    Рассказ «Перед рассветом», взбесивший Сталина, был очень биографичен. В ней Зощенко на собственном примере пытался понять работу человеческой психики.


    Александр Филиппенко читает рассказ М. Зощенко "Запах собаки"

    Ковенанты

    «Вообще говоря, неизвестно, сколько человеку нужно.Вероятно, больше, чем ему нужно, и не меньше, чем он хочет. "

    "Я думаю война станет абсурдной когда технологии будут абсолютно поражены."

    "У вас странное отношение к жизни - как к реальности которая вечна.Делайте деньги!Заботьтесь о будущем!Как это смешно и глупо устроиться в жизни. как в родном доме, где надо жить вечно? Где? На кладбище. Все мы, господа, гости в этой жизни - приходим и уходим."

    Мемориал

    "Он никогда не умел писать "шаблон" как требуется для выражения "общеизвестных истин" - он всегда искал новые, свои, непобежденные пути."
    Корней Чуковский, писатель

    "Язык Зощенко завораживал, завораживал - оказался очень полезным в различных жизненных ситуациях... Смех, грусть, горечь - все это переплетается в сложной новизне его лучших произведений , в их словесной вязи».
    Михаил Слонимский, писатель

    «За годы дружбы я ни разу не слышал, чтобы он смеялся: маленькие губы с белыми ровными зубами, редко складывающиеся в нежную улыбку. Читая свои рассказы, он был вынужден иногда останавливаться — его беспокоил оглушительный, почти патологический смех публики, и тогда взгляд его прекрасных черных глаз становился особенно задумчивым и печальным.Мягкость и твердость - эти два противоположных понятия не противоречили в нем друг другу. Но было и еще что-то, далекое, глубоко скрытое - склонность к одиночеству, к одиночеству, к рефлексии? ”
    Вениамин Каверин, писатель

    .90 000 произведений Чуковского для детей: список. произведения Корнея Ивановича Чуковского 9000 1

    Произведения Чуковского, известные широкому кругу читателей, — это прежде всего стихи и рифмовки для детей. Не все знают, что помимо этих творений у писателя есть глобальные произведения о своих знаменитых коллегах и другие произведения. Прочитав их, вы сможете понять, какие именно произведения Чуковского вам понравятся.

    Происхождение

    Интересно, что Корней Иванович Чуковский - литературный псевдоним.Настоящим литературным деятелем был Николай Васильевич Корнейчуков. Он родился в Петербурге 19 марта 1882 года. Мать, Екатерина Осиповна, крестьянка Полтавской губернии, работала горничной в Петербурге. Она была внебрачной женой Эммануила Соломоновича Левинсона. У пары сначала родилась дочь Мария, а через три года родился сын Николай. Но в то время неравные браки не приветствовались, поэтому в конце концов Левинсон женился на богатой женщине, а Екатерина Осиповна с детьми переехала в Одессу.

    Николай пошел в детский сад, а потом в гимназию. Но закончить его он не смог из-за низкого социального положения.

    Проза для взрослых

    Литературная деятельность писателя началась в 1901 году, когда его статьи были опубликованы в "Одесских ведомостях". Чуковский изучал английский язык, поэтому от редакции этого издания его отправили в Лондон. Вернувшись в Одессу, он принял участие в революции 1905 года.

    В 1907 году Чуковски перевел произведения Уолта Уитмена.Переводил на русский книги и других английских писателей: Твена, Киплинга, Уайльда. Эти произведения Чуковского пользовались большой популярностью.

    Писал книги об Ахматовой, Маяковском, Блоке. С 1917 года Чуковский работает над монографией Некрасова. Это долгосрочная работа, которая не публиковалась до 1952 года.

    Детская поэзия

    Это поможет узнать, какие произведения Чуковского есть в детском списке. Это короткие стихотворения, которые учат детей в первые годы жизни и в начальной школе:

    • «Обжора»;
    • «Поросенок»;
    • «Слон читает»;
    • "Ежи смеются";
    • «Закаляка»;
    • «Сэндвич»;
    • Федотка;
    • «Свиньи»;
    • «Сад»;
    • «Черепаха»;
    • «Песня о бедных туфлях»;
    • «Головастики»;
    • Бебек;
    • «Верблюд»;
    • "Радость";
    • «Прапрапраправнуки»;
    • «Елка»;
    • «Муха в ванне»;
    • «Курица».

    Поможет узнать о маленьких поэтических произведениях Чуковского для детей, представленных выше. Если читатель хочет ознакомиться с названием, годами написания и кратким содержанием рассказа о литературном персонаже, ознакомьтесь со списком ниже.

    Произведения Чуковского для детей - "Крокодил", "Каралуч", "Мойдодыр"

    В 1916 году Корней Иванович написал сказку "Крокодил", это стихотворение было встречено неоднозначно. Так, жена В. Ленина Н. Крупская раскритиковала это произведение.Литературовед и писатель Юрий Тынянов, напротив, говорил, что детская поэзия наконец раскрылась. Н. Бцкий, делая заметку в Сибирском педагогическом журнале, заметил, что дети с восторгом приняли крокодила. Им постоянно аплодируют, слушают с большим энтузиазмом. Мы видим, как им жаль расставаться с этой книгой и ее героями.

    Детские произведения Чуковского – это, конечно, Таракаше. Рассказ был написан автором в 1921 году. В это же время Корней Иванович изобрел «Мойдодыр».Как он сам говорил, эти рассказы он сочинил буквально за 2-3 дня, но напечатать их было негде. Затем он предложил периодическое издание для детей и назвал его «Радуга». Там были опубликованы эти два знаменитых произведения Чуковского.

    "Чудо-дерево"

    В 1924 году Корней Иванович написал «Чудо-дерево». В то время многие жили бедно, желание красивого наряда было просто мечтой. Чуковский воплотил их в своем творчестве. На чудо-дереве растут не листья, не цветы, а туфли, сапоги, сапоги, чулки.В то время у детей еще не было колготок, поэтому они носили хлопчатобумажные чулки, прикрепленные к специальным вешалкам.

    В этом стихотворении, как и в других, писатель говорит о Мурочке. Это была его любимая дочь, которая умерла в возрасте 11 лет и заболела туберкулезом. В этом стихотворении он пишет, что для Мурочки были сорваны синие вязаные туфельки с помпонами, описывая, что это для детей, которые родители взяли с дерева.

    Сейчас действительно есть такое дерево. Но предметы от него не отрывают, а подвешивают.Он украшен стараниями поклонников любимого писателя и находится рядом с его домом-музеем. В память о рассказах известного писателя елку украшают различными предметами одежды, обуви и ленточками.

    «Муха-цокотуха» — сказка, созданная писателем, радующаяся и танцующая

    1924 год ознаменовался созданием «Мухи-Цокотухи». В своих воспоминаниях автор делится некоторыми интересными моментами, произошедшими при написании этого шедевра. В ясный жаркий день 29 августа 1923 г.Чуковский был полон великой радости, он чувствовал всем сердцем, как прекрасен мир и как хорошо в нем жить. Линии начали рождаться сами по себе. Он взял карандаш, листок бумаги и стал быстро набрасывать линии.

    Рисуя свадьбу мухами, автор почувствовал себя женихом на мероприятии. Однажды он попытался описать этот отрывок, но не смог провести более двух строк. Вдохновение пришло в тот день. Когда он не смог найти больше бумаги, он просто оторвал кусок обоев в коридоре и быстро написал на нем.Когда автор начал читать стихи о свадебном танце мухи, он одновременно начал писать и танцевать. Корней Иванович говорит, что если кто-то видел 42-летнего мужчину, одетого в шаманский танец, выкрикивающего слова, тут же пишущего на запыленной полосе обоев, он подозревал неладное. Так же легко он закончил писать диссертацию. Едва она была завершена, поэт превратился в усталого и голодного человека, недавно приехавшего в город из загородного дома.

    Другие произведения поэта для юного зрителя

    Чуковский говорит, что творя для детей, необходимо хотя бы на мгновение превратиться в тех маленьких людей, которым адресованы стихи.Затем приходит страстное озарение и озарение.

    Другие произведения Корнея Чуковского — «Смятение» (1926) и «Бармалей» (1926) — созданы по такому же принципу. В эти минуты поэт испытывал «биение детской радости» и с удовольствием записывал на бумагу быстро рождавшиеся в голове рифмованные строчки.

    Другие работы давались Чуковски не так просто. Как он сам признавался, они рождались именно в моменты, когда их подсознание возвращалось в детство, но создавались они в результате упорного и долгого труда.

    Об этом писали Федорино Горе (1926), Телефон (1926). Первая история учит детей быть осторожными, показывает, к чему приводит лень и нежелание содержать дом в чистоте. Части «Телефона» легко запомнить. Даже трехлетний ребенок легко может повторить их за родителей. Вот несколько полезных и интересных произведений Чуковского, список можно продолжить сказками «Украденное солнце», «Айболит» и другими произведениями автора.

    "Украденное солнце", сказки об Айболите и других богатырях

    «Украденное солнце» было написано Корнеем Ивановичем в 1927 году.История гласит, что крокодил проглотил солнце и поэтому все вокруг погрузилось во тьму. Из-за этого стали происходить различные инциденты. Животные боялись крокодила и не знали, как отнять у него солнце. Для этого был призван медведь, который проявил чудеса бесстрашия и вместе с другими животными смог вернуть свет на место.

    Айболит, созданный Корнеем Ивановичем в 1929 году, также рассказывает историю смелого героя - врача, который не побоялся отправиться в Африку на помощь зверям.Менее известны произведения других детей Чуковского, написанные в последующие годы, — это «Английские народные песни», «Айболит и воробей», «Топтыгин и Лиза».

    В 1942 году Корней Иванович сочинил сказку «Победим Бармалея!». Благодаря этому произведению автор заканчивает свои темы о разбойнике. В 1945–46 годах автор создал «Приключение Бибигона». Писатель еще раз восхваляет отважного героя, он не боится сражаться со злыми персонажами, которые в несколько раз больше его.

    Произведения Корнея Ивановича Чуковского учат детей доброте, бесстрашию и аккуратности.Они восхваляют дружбу и доброе сердце героев.

    .

    сравнение двух национальных художественных миров


    Не секрет, что многие советские произведения имели оригиналы в зарубежной литературе. Но сценаристы настолько мастерски подобрали содержание и местами изменили сюжет, что новые версии были намного интереснее и удачнее оригинала. В этой статье представлены персонажи советских сказок, которые стали намного популярнее оригинальных персонажей.

    Доктор Айболит против доктора Дулиттла

    Все началось с Корнея Чуковского и его серии работ о докторе Айболите.Многие находили сходство между этим сказочным героем и доктором Дулиттлом, персонажем книг английского писателя Хью Лофтинга. Как известно, оба этих героя понимали язык животных и лечили их.

    Многие обвиняли Чуковского в плагиате, ведь произведение Лофтинга вышло раньше, чем рассказ о докторе Айболите. Однако Корней Иванович в своих мемуарах утверждал, что на создание сказки для детей его вдохновил доктор Цемах Шабад, с которым он познакомился в 1912 году в Вильнюсе. Этот врач был очень добрым, лечил и детей, и животных.В Вильнюсе даже есть памятник, изображающий эпизод, когда девочка с больным котом просит помощи у доктора Шабада.

    Буратино против Буратино

    «Золотой ключик, или Приключения Буратино» стала одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году в газете «Пионерская правда». «Золотой ключик» имел такой успех, что был переиздан 182 раза общим тиражом 14,5 млн экземпляров.

    Все началось с честной попытки экранизировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Буратино» Алексея Толстого.История деревянной куклы. В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Буратино. Сначала я просто хотел перевести содержание сказки на русский язык, но потом отказался от этой идеи, потому что это слишком скучно. Сейчас я описываю ту же тему, но по-своему. .

    В своем рассказе Алексей Толстой не упоминает деревянный нос мальчика, который становится больше каждый раз, когда он лжет. Да и в итальянской версии Пиноккио достается владельцу кукольного театра Маньяфоко, который совсем не кровожаден.А в советской версии Буратино столкнется со страшным Карабасом-Барабасом.

    Читатели были в восторге от «Золотого ключика». Советские дети на новогодние праздники с удовольствием надевают костюмы Мальвины, Буратино, Артемона. Само имя Буратино стало брендом. Так называлась популярная сладкая газированная вода. Также был снят замечательный музыкальный фильм по мотивам сказки.

    "Волшебник страны Оз" VS "Волшебник страны Оз"

    Когда книга американского писателя Лаймана Фрэнка Баума попала в руки преподавателя и переводчика Александра Волкова, он был в полном восторге от нее.Сначала Волков начал рассказывать историю своим ученикам, потом решил перевести ее на русский язык. Перевод стал парафразом. В конце концов Волков отправил свой вариант произведения главному редактору «Детгиза» Самуилу Маршаку. Когда в 1939 году голливудский фильм «Волшебник страны Оз» был удостоен «Оскара», в СССР было выпущено первое издание «Волшебника страны Оз» со скромным титульным листом «по произведению Л. Баум».

    Эта книга имела огромный успех в СССР.Александр Волков стал получать письма от читателей с просьбами продолжить сериал. В течение следующих 25 лет он написал еще пять книг, которые стали самостоятельными произведениями, мало похожими на оригинал.

    Превратить древнего джинна в советского гражданина? Почему бы и нет. Задание взял на себя бывший заместитель главного редактора сатирического журнала «Крокодил» Лазарь Лагин. По словам дочери писателя, Натальи Лагиной, идея сказки о приключениях джинна пришла в голову ее отцу после прочтения сказки «Медный кувшин» английского писателя Ф.Ансти.

    Задание оказалось довольно увлекательным и имело три варианта. В каждом последующем издании появлялась советская идеология, ведь первопроходец Волка перевоспитал Хоттабыча в примерного советского гражданина. Если отбросить налет политической пропаганды, хорошо написанное произведение имело большой успех у юных читателей. Экранизация сказки 1955 года способствовала большей популярности «Хотаббаха».

    Перед ними наконец встала задача обогнать Голливуд.

    А вы знали, что в сказочной стране, где живут все герои сказки, есть два "брата-близнеца" - два деревянных мальчика Пиноккио и Пиноккио?

    Истории о Пиноккио и Пиноккио начинаются одинаково.Оба деревянных человечка были вырезаны старым мастером из чудесного говорящего бревна. После этого...

    Нет, мы не будем рассказывать вам их историю. Лучше прочитайте их сами. Тем более, что они заканчиваются по-разному. А чем они отличаются, мы поможем вам узнать.

    Вот и живут в сказочной стране два брата-близнеца - Буратино и Буратино и старший из этих "братьев" - Буратино . Дело в том, что сказка о нем под названием "История одной куклы" П появилась в Италии в 1881 .Пиноккио придумал итальянский сказочник Карло Коллоди , который на самом деле назывался совсем иначе - Carlo Lorenzini . Редактор газеты предложил писателю написать книгу для детей. Идея настолько увлекла Карла, что идея созрела почти сразу, и он сочинил рассказ за ночь, а утром отправил рукопись редактору. 7 июля 1881 года появился первый рассказ о жизни Пиноккио.Из номера в номер захватывающих приключений Буратино были напечатаны в еженедельнике «Gazeta dla Dzieci». Автор сказки давно хотел закончить историю своего героя, но маленькие читатели требовали: 90 050 90 022 "Еще больше!"

    И только через 1883 Коллоди наконец закончил свой рассказ. В том же году флорентийское издательство Felice Pagi собрал все главы и издал книгу отдельной книгой. Ее так и называли — «Пиноккио».История одной куклы» . А земляк писателя нарисовал деревянного человека Enrico Matsanti . Иллюстрации к мультфильмам Матсанти и Маньи , считаются классическими и долгие годы диктовали образ мальчика, вырезанного из бревна.

    С тех пор прошло много лет. Дети всего мира влюбились в Пиноккио. Во многих странах читают и читают эту сказку, радуясь, оплакивая и жалея этого замечательного героя.Среди читателей «Приключений Буратино» был русский писатель Алексей Толстой который решил по-своему повторить книгу Карло Коллоди.

    Вот так и родилась сказка - "Золотой ключик" и в то же время сам Буратино — непоседливый и ужасно любопытный мальчик.

    Басня А. Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино" впервые опубликовано в 1935 в газете "Пионерская правда" и была издана отдельной книгой в 1936 .

    Истории о Пиноккио и Пиноккио начинаются одинаково. Оба деревянных человечка были вырезаны старым мастером из чудесного говорящего бревна. После этого...

    Нет, мы не будем рассказывать вам их историю. Лучше прочитайте их сами. Тем более, что они заканчиваются по-разному. А чем они отличаются, мы поможем вам узнать.

    Пиноккио и Пиноккио

    Л. Владимирский рассказал о работе над иллюстрациями к книге «Золотой ключик»: «Когда я начал работать над книгой, Буратино спросил меня:

    - Художник, нарисуй мне красный пиджак!

    "Но в книге написано, что у вас коричневый", - возразил я.

    - А ярче хочется! — настаивал Пиноккио. - Тебе жалко краски?

    - Хорошо, - согласился я.

    - И кепка! Тоже красный! Пиноккио был в восторге.

    - И я тебя не увижу! Пиноккио надулся.

    И я решил порадовать обоих. Я нарисовал белую кепку, как хотел автор, и на ней, на радость Буратино, пустил красные полоски.И вот уже пятьдесят лет щеголяет в этом наряде деревянный человек, везде, везде - в других книгах, в кино, в театре и на бутылках из-под лимонада..."

    Песня папы Карло

    Музыка Алексей Рыбников ,

    слов Ятаган Окуджавы
    из ф/ф "Приключения Буратино"

    Из душистых локонов, стружек и колец,
    Я помощник в старости и на радость вам,
    Деревянный человек скоро выйдет,

    Вот он уже почти готов - молодец,
    Я вложу в него надежду и женскую одежду,
    Он нас от печали спасет, Он нас от нужды исцелит,
    Мне будет с кем ходить по дворам под рукоятку лиры .

    * * *

    Музыка Алексей Рыбников

    Был журнал, стал мальчиком,
    У меня умная книжка.
    Очень хорошо, даже очень хорошо!

    Дорога идет далеко
    Нас ждет много веселья.
    Очень хорошо, очень хорошо!
    Очень хорошо, очень хорошо!

    Песня Пиноккио

    Музыка Сергей Никитин ,
    Ряды Ятаган Окуджава

    Что за несчастный случай.
    Ты меня в туман посадил?
    Застрял на Мальвине
    Я попал в ловушку!

    Хор:
    Вся её арифметика
    И вся её грамматика
    Меня замучили

    Я не буду мыться
    Ключевая вода!
    Позвольте мне бояться -
    Объезд!

    Припев:
    Все ее раковины
    И ее коврики
    Меня замучили
    И испортили мне настроение! 2 раза

    Ах! Какие страсти!
    Я грублю - ну и что?
    Из них твой "здравствуй"
    Рубашки шить нельзя!

    Хор:
    Все те ее цирлихи,
    И все ее манирлихи
    Меня замучили
    И испортили мне настроение!

    Стихи о Пиноккио

    Забавный Пиноккио

    Я в сказках
    Я нашел друзей.
    В заповедных лесах
    Я с ними гулял.
    И солнце светило над нами
    Мы живем счастливее с нашими друзьями.
    И из журнала
    Родился герой.
    Хотя нос как антенна,
    Но с добрым сердцем.
    Запомните все это имя:
    Весёлый, весёлый Буратино.
    Весёлый Буратино,
    Милый ребёнок,
    Я тебя не оставлю
    Я буду с тобой.
    Пьеро, Артемон и Мальвина -
    Все любят тебя, Буратино.
    Назло Карабасу
    Мы откроем дверь.
    В красивой сказке
    Золотой ключик,
    Черепаший ключ Тортилья,
    Что добро в сказках победит.

    Александр Мецгер

    Песнь мудрого Буратино

    Только мальчик родиться успеет -
    Над душой сверчок чирикает.
    Только мальчик решил влюбиться -
    Звонок зовет на урок.

    Это бизнес, бизнес, бизнес?
    Неужели ты не смеешь делать что-либо без обучения?
    Я выучу три слова: "crex, pex, fex"
    И бегать и прыгать на Поле Чудес!

    Только мальчик сел за варенье,
    Только что выпил сладкий чай,
    Есть стихотворение про Азорские острова
    Дразнят тебя!

    Это бизнес, бизнес, бизнес?
    Неужели ты не смеешь делать что-либо без обучения?
    Как будто я не знаю лучшего стиха
    Про четырех солдат и пять золотых!

    Только мальчик готов к приключениям -
    От него прогоняют лис и кошек.
    Но если я буду учить,
    Тогда Страны Дураков не будет!

    Это так? Соглашение, действие!
    Это так? Соглашение, действие!
    Это так? Договор, акт... 9000 5

    Г. Полищук

    Песня ослика Пиноккио

    Посвящается Василию Шишкину

    Иа-Иа,
    Яя, бедный серый ослик,
    А я был деревянным сорванцом.
    Врал, грубил
    Совершенно не слушал взрослых
    Меня за это наказали.

    Иа-Ё,
    Я бывший владелец
    Я заставил тебя танцевать, жирный ублюдок!
    Я стал хромым
    И нет в жизни надежды
    Меня хотят поставить на барабан.

    Почему я не ходил в школу?
    И тут у меня проблемы.

    Иа-Ё,
    Я хочу завладеть своим разумом.
    Когда я стою на берегу моря.
    К сожалению, осел
    Я обречен остаться
    И я должен буду умереть как осел.

    Дааааааааа!
    Левенталь

    Пиноккио

    Музыка и текст Олесь и Емельянова

    Открывается золотым ключом
    Дверь, которую называют мечтой!
    Дети знают
    Лучшее в мире
    Лучшее в мире
    Что за этими дверями?

    Мы живем в кукольном театре
    Танцуем и поем целыми днями!
    Он хороший
    Он такой хороший
    Хлопайте
    Получайте удовольствие!

    Где еще мы можем найти таких друзей?
    Ждем Вас в гости!
    Давай,
    Вы все приходите
    Возвращайтесь
    В наш чудесный дом!

    Олеся Емельянова. Золотой ключ:

    сценарий в стихах к инсценировке сказки

    Алексей Николаевич Толстой

    в кукольном театре .

    * * *

    "Колобок", сентябрь 1986 г.

    Конечно, Буратино озорной,
    И он не первый ученик в школе,
    И нос у него великоват,
    Но это такая чушь.

    Его друзья попадут в беду -
    Он тут же придет на помощь.
    В драку за друга - и тут
    Готов терпеть любые синяки

    Хор:
    Через горы и долины
    Детям из разных стран
    Вот идет Буратино,
    Буратино, Буратино -
    Деревянный мальчик .

    Буратино не раз обманывали,
    Но все равно без проказы не может.
    И могучий бородатый Карабас
    Буратино не победить.

    Хулиган Буратино и чудак.
    Ненавижу всякую ерунду.
    Но ключ золотой даром
    Готов отдать хорошим людям.

    Группа "Песня"

    Загадки про Буратино

    * * *

    У него пиявки
    Я продал Карабаса
    Весь запах болотной грязи,
    Звали его...

    Ответ: Дуремар

    * * *

    Что очень странно?
    Деревянный человек?
    На суше и под водой
    Вы ищете Золотой Ключ.
    У него везде длинный нос...
    Кто это?...

    Ответ: Пиноккио

    * * *

    У отца странный мальчик
    необычный, деревянный,
    На суше и под водой
    Ты ищешь золотой ключик
    Нос давно везде сует...
    Кто это?..

    Ответ: Пиноккио

    * * *
    Деревянные шалости
    Из сказки просочилась в нашу жизнь.
    Любимец взрослых и детей,
    Смельчак и изобретатель,
    Проказник, весельчак и хулиган.
    Скажи мне, как его зовут?

    Ответ: Пиноккио

    * * *

    Он ел только лук на завтрак
    Но никогда не плакал.
    Я научился носом писать буквы
    И записал кляксу в блокнот.
    Я вообще не слушал Мальвина
    Сын папы Карло...

    Ответ: Пиноккио

    * * *

    Папа Карло удивлен:
    Он постучал по бревну -
    И сучок стал длинным носом...
    Он таким родился...

    Ответ: Пиноккио

    * * *

    Деревянный мальчик,
    Грубый и славный
    Знают все без исключения.
    Он любит приключения.
    Иногда он может быть легкомысленным.
    Но не падайте духом в беде.
    I Синьора Карабас
    Ему не раз удавалось его перехитрить.
    Артемон, Пьеро, Мальвина
    Неразлучны с...

    Ответ: Пиноккио

    Синючкова Жанна

    * * *

    Я деревянный мальчик
    В полосатой шапке.
    Я создан на радость людям
    Счастье - ключ в моей руке.
    Черепаха дала
    Этот ключ для меня волшебный.
    И тут я оказался
    В доброй волшебной стране

    Ответ: Пиноккио

    Визитная карточка
    Имя - Буратино (в переводе с итальянского "бураттино" означает "деревянная кукла"). Родился в 1936 году в СССР. «Родители» — автор советского аналога итальянской сказки «Золотой ключик, или приключения Буратино» Алексея Николаевича Толстого и его сказочного персонажа по имени Карло-нищий.

    Немного о справедливости

    Роли матери и жены бесспорно прекрасны, но судьба, почему-то дав одно - шанс сыграть главные женские роли в жизни двух красивых женщин, лишила ее шанса реализоваться другая миссия: реализовать огромный актерский потенциал, заложенный в этой незаурядной женщине - одновременно драматический и комедийный.

    Роль Лизы Алисы в исполнении Елены Санаевой можно трактовать по-разному. Принято (и конечно так принято!) относится к самому яркому изображению.Но в этой роли можно увидеть и зарисовки, семена несыгранных ролей, которые проскальзывают в облике лисы Алисы, в отсылке к Коту и даже Пиноккио, во всех гротескных танцах и песнях.

    Кто они - дальние родственники или близнецы?

    В тени мощной народной фигуры Буратино стройный образ Буратино для нас совершенно потерялся, оттесненный им на периферию русской культуры.

    Видимо, итальянцы сочтут эту оценку неправильной. Так оценивает образ Буратино директор Итальянского института культуры в Москве Альберто Ди Мауро.Он убежден в универсальности Пиноккио: «Это символ эволюции человека, который понимает мир через ошибки и стремится стать лучше». // Новая газета № 138 от 11 декабря 2009 г.

    Почему так произошло, хотя первый русский перевод сказок Карла Коллоди, как мы уже отмечали, был написан в 1906 году, то есть почти через три десятилетия (!!!) до широкой публикации его младшего брата? И вот уже десятки изданий рассказов Коллоди, как столичных, так и провинциальных издательств! О Пиноккио были сняты художественные и мультипликационные фильмы.

    И все же...

    Почему у столь внешне похожих персонажей такое разное отношение?

    Сравним основные характеристики Буратино и Буратино (к сожалению таблицу пришлось "разбить"):

    Буратино
    Размер текста - 36 глав;
    Количество слов - 34,7 тыс.

    Буратино
    Количество знаков 177,7 тыс. Объем текста 29 глав;
    слов - 18,4 тыс. (т.е. 53% Буратино),
    Знака - 105,8 тыс. (или 59,5% Пиноккио)

    Пиноккио
    Сюжетные рамки: Около 2 лет от Рождества (до нападения акулы) + 5 месяцев таскания воды, или около 2,5 лет

    Пиноккио
    Сюжетные рамки: всего 6 дней, и начало настал седьмой день (вечный праздник воскресенья, который никогда, никогда не заканчивается).Это очень важная деталь, кратная (7 ± 2). Подробнее об этом далее в тексте.

    Пиноккио
    Кукла, которая действительно хочет быть человеком. Его деревянность – печать отвержения и проклятия, которое он всеми силами старается снять, умолять, страдать, каяться. В конце текста он «освобождается» от своего прежнего тела, превращаясь в красивого мальчика, с отвращением смотрящего на свой прежний вид.

    Пиноккио
    Кукла, но вполне довольная своим нынешним состоянием, не имеет комплекса неполноценности.Он вполне самодостаточен.
    Она свободная марионетка (М. Липовецкий). Главный результат его деятельности - НОВОЕ социальное завоевание - новый вид театра, в котором куклы разыгрывают спектакль о себе (театр в театре).

    Пиноккио
    Пассивный, его ситуации "вовлекают", тянут против его воли.
    Он игрушка обстоятельств. Сдаться судьбе.
    Он жертва, объект.

    Пиноккио
    Актив сам создает ситуации или делает неожиданные ходы для противника.Постепенно он становится стратегом.
    Бунтарь, мятежник, революционер, деятель.

    Пиноккио
    Пиноккио, охваченный сомнениями и душераздирающими угрызениями совести, к сожалению, задумался.
    Плачь часто, плачь.

    Пиноккио
    Никакого раскаяния, только обещания (часто мнимые), что когда-нибудь исправится, полная уверенность в себе - никакой грусти. Слёз вообще нет.

    Буратино
    Испытания как наказание, как цепь жестоких поучительных и воспитательных уроков исправления.

    Пиноккио
    Испытания – самые захватывающие приключения, как возможность вести такой интересный, просто замечательный образ жизни счастливого сорванца.

    Пиноккио
    Стилистическая смесь - мотивы итальянских народных сказок, реалии итальянского быта, фантазии автора, христианские темы - например проглатывание большой акулой, как пророка Ионы китом (Иона, гл. 2 ст. 1 -11) и т.д.

    Буратино
    Лаконичность текста, но каждая фраза "игра" это набор алгоритмов, афоризмов, не более того.Адекватное восприятию детей.
    В тексте появляется небольшое количество главных символов:
    7 положительных и 7 отрицательных.

    Буратино
    Много разных чудес, превращения в животных и обратно, есть фея и т.д. куклы).

    Буратино
    Мир взрослых холоден, равнодушен и даже враждебен. Бороться с ним невозможно — к нему можно только приспособиться или умереть.

    Буратино
    Мир взрослых суров, но его можно (и нужно!) преодолеть. Он не прячется в пещере с Мальвиной, а идет в разведку - "Сам Карабас идет мне в руки!" (фильм Л. Нечаева, 1975)

    Буратино
    Отсутствие паттернов полового поведения

    Буратино
    Разные уровни гендерного поведения в подростковом возрасте у мальчика:
    щенячье "обслуживание" для девочки - Артемон,
    слезное обожание - Пьеро,
    иронично-критичный - Буратино
    "Пиноккио" девушек по-мальчишески, как будущий мачо, доминантный самец.Именно по этой причине все эротические шутки напоминают мне Буратино, а не Пьеро и уж тем более какого-то Артемона

    Буратино
    Экзистенциальное тотальное одиночество в холодном мире.

    Буратино
    Всегда в центре общения, общительный.
    Создание энергичного молодежного коллектива (группы, бригады, банды) с четкой специализацией и высокопоставленной профессией. Папа Карло работает как «крыша».

    Буратино
    Навязчивое воспитание со всех сторон - весь мир дает постоянные жестокие уроки поведения, всех постоянно поучает и воспитывает.

    Пиноккио
    Построек очень мало, да и то этих так называемых "воспитателей" (крикет, Джузеппе, Мальвина) можно легко не заметить. А в назойливого крикета наставника можно даже молотом кинуть. Вот как он оценивает свое воспитание: «Когда папа Карло, а когда никто». Это значит, что он осознает себя субъектом-самоучкой: «Научи своих пауков!»

    Буратино
    Слабый ребенок, осознающий свою слабость, требующий постоянной заботы, ухода и обучения.

    Буратино
    Независимая сущность, личность (готова сопротивляться, критиковать, отказываться, бороться). Он бьет Джузеппе, провоцируя его на драку с Карлом — то есть драка — это его нормальная среда.

    Пиноккио
    Ни ума, ни творчества.

    Буратино
    Неизбежная хитрость, даже тотальная плутовка, хотя еще очень "детская".

    Буратино
    Честность, наивность, непрактичность.

    Буратино
    Здравый смысл, практичность, умение постоять за себя ("...хоть и дерется!")

    Буратино
    Прилежно учился в школе, умеет читать и писать.

    Буратино
    Сложное отношение к науке, особенно к пародийной схоластике Мальвины, хотя видит необходимость ходить в школу и учиться. Истина на словах. В школе не было ни дня.

    Пиноккио
    Совершенно книжное создание, выморочный гомонкул, фигура в выстраивающей (и, надо заметить, довольно скучной!) литературе для детей.

    Буратино
    Живое явление культуры, в т.ч. «Взрослый» (как коммерческий бренд, как герой анекдотов, мультфильмов, фильмов и т.)
    Находится в разработке. Поэтому у каждой эпохи свой образ и своя интерпретация Буратино.

    Буратино
    Форма прошедшего времени из детства, "уходящая" натура. Я не хочу читать эту книгу во взрослом возрасте.

    Буратино
    Он современный, он актуальный - здесь и сейчас.
    Возвращаемся к ней снова и снова, сначала с детьми, а потом с удовольствием и с внуками. А кому повезет - и с правнуками!

    Пиноккио
    Книга, написанная взрослыми для детей.Цель – сохранение и сохранение социальных норм 18-19 веков.

    Буратино
    Книга, написанная относительно недавно с реалиями 20 века большим ребенком, Алексеем Толстым, для таких же отчаянных мальчишек.
    Цель – преобразовать нормы, сломать их или осмеять «трикстером» с помощью своего антиповедения (М. Липовецкий).

    Пиноккио
    Ему наконец-то стало лучше. Он принимает нормы взрослых, приспосабливается к миру, становится как все.Он законченный конформист.

    Буратино
    Буратино неправильно, ну или почти неправильно. По крайней мере, не очень быстро!
    Он меняет мир под себя. Он последовательный ПОЛНЫЙ нонконформист.

    Буратино
    Путь его исправления - это путь постоянных несчастий, самых страшных страданий, это его тернистая маленькая Голгофа. Поэтому книга напоминает либо судьбу мучеников, либо поучительный, сентиментальный, слезливый роман.

    Пиноккио
    Храбрый и безрассудный авантюрист, авантюрист ради приключений, как Индиана Джонс.Подзаголовок книги: "...или приключения Буратино": ("Дорога бежит далеко / впереди нас много веселья / это очень хорошо / / даже очень хорошо").

    Буратино
    Страшный, застенчивый, застенчивый.

    Буратино
    Смелый до отчаяния, дерзкий. Даже немного дерзкий. Его девиз: «Умирать весело!»

    Пиноккио
    Много жестоких сцен, побои, смерть, смерти (сверчок, дрозд, осел и т.д.) Даже фея умирает.

    Пиноккио
    Очень милая книга, никто не умирает, злые персонажи только изображают плохое, только пугают.И мы не боимся!

    Учитывая эти отличия, мы сразу отмечаем плотность сюжета толстовской сказки - просто нет ни "воды", ни "пустот". Каждая линия ведет к развитию сюжета.

    Дополнительно совсем другой временной континуум действия - в первом случае он длится примерно 2,5 года или около 1000 дней, тогда в "Золотом ключике..." всего 7 дней, поэтому время "уплотнено" 146 раз (!!!! !). Такое сгущение течения времени держит юного читателя в напряжении и оторваться от текста просто сложно.А это очень важно для маленького читателя - он легко отвлекается, ему надоедают взрослые нотации, он любит динамичные события.

    Причем темп сюжета постоянно нарастает - если первый день (То) занимает целых три главы ("день тянул и тянул"), он длился (t > 0), а после дома Мальвины он уже начал гонку (т >> 0). А потом вдруг совсем прекратилось - (tconst.), Вот и наступил "конец" - вечный праздник, долгожданный вечный "рай" праздника бесконечности.

    Валерий Подорога в своей работе «Мимезис» отмечает, что индекс (7 ± 2) является своеобразным «окном захвата», характеризующим оптимальный размер оперативной памяти данного человека или числа Миллера. Это означает, что книга строится в режиме реального времени восприятия ребенка.

    Между прочим, это и божественная продолжительность сотворения мира - 6 дней плюс воскресный отдых (Библия, Бытие глава 2, стих 1), Рай - седьмое небо и т.д.

    Само название «Буратино» многослойно и многозначно, оно само по себе является своего рода нормализующим кодом.

    Даже его звуковая структура прямо врезается в восприятие по слогам:
    Бу-ра-ти-але.

    С раскатистым, ревущим, торжествующим, детским звуком "Р-Р-Р-Р". Ведь дети только недавно научились произносить этот звук, и с большим удовольствием показывают всем, что они почти совсем взрослые. Как будто маленький щенок или котенок не может визжать от жалости, а в итоге представляет собой огромное, сильное существо.Как, например, его отец.

    Об этом наглядно свидетельствует последняя песня (сл. Ю. Энтин) из мюзикла (реж. Л. Нечаев, 1975 г.), в которой поют главные герои, а припевом является многократное воспевание имени Буратино, как в начале фильма, так и в финальной сцене всем залом, Более того, это задает зрителям некий радостный, задорный ритм:

    Б У - слышен вызов, сопротивление, даже поддразнивание;

    Р А - поворотное "у-ра", по Михаилу Задорнову - "радость бытия";

    Т I - протяжный, медленный, летящий, мелодичный, мягкий, мелодичный "и-и-и-и";

    HO - ясное, артикулированное резкое окончание, с сильным выдохом, своеобразный фонетический эквивалент восклицательного знака.Это некий выброс энергии, как завершение удара в единоборствах.

    Это почти чистая музыкальная гамма «до-ре-ми-фа», которую задорно кричат ​​глотки маленьких, здоровых детей.

    Так вот эти "поющие", "кричащие", "сопящие" дети нуждаются для своего самоутверждения, демонстрации себе и миру своей силы, взрослой жизни. Что легче продемонстрировать силой своих еще детских легких. Покажите, как «их много» в этом мире, как они уже велики!

    И попробуй так же выкрикнуть имя Пиноккио.Что мы получим?

    Начало какое-то куриное, несчастное, униженное, писклявое - "ПИ". Так ребенок смущенно просится в туалет: «Мне надо в туалет». Вместе с переходом на робкое извинение - "НЕТ".

    В середине названия какая-то "застрявшая", вместо озвучивания слышим глухой звук двойного "К-К" и как бы кашляем, получается что-то вроде "КИК" .Что "кидает" - продолжение "И-О" помогает.Более того, отсроченное окончание «О-О-О» стягивает наш рот в трубу и отвисает челюсть.

    А этому соответствует выражение удивления, растерянности. Даже какая-то жалкая глупость.

    Как видите, фонетическая энергия имен совершенно разная, что отражается и на их отношении к ним. И имя во многом влияет на наше восприятие его хозяина.

    В забавной альтернативной зоологии популярный ныне писатель Дмитрий Быков изобрел пророческую птицу-таракана. У нее был словарь всех возможных несчастий со звуком «Р»:

    Драка, драка, битва, грабеж, грабеж, смерть, стрельба, кошмар, позор, печаль, авария, взрыв, катастрофа, катастрофа, тревога, революция, трагедия , казнь, арест, банкротство, компромат, коррупция, повышение курса доллара, разбитое сердце, аортокоронарное шунтирование, инфаркт миокарда, холера, продажа Родины - и так далее.

    Добавим, что особенно легко кричать о коррупции (2 Эпоха), но продать Родину (3 Эпоха) веселее. Меньше тройного р-асс-р-р-эл не хватает!

    Как отмечает Clothaire Rapaille (2006): «... в каждой культуре есть своя интерпретация и свой собственный код для этих слов. Вместе все эти разные коды для всевозможных образов образуют систему координат, которую, сами того не осознавая, используют представители той или иной культуры. Такие системы координат определяют пути, по которым следует каждая культура.

    В «Золотом ключике», как заметил М. Липовецкий, есть пара, двойственность всех персонажей, но на наш взгляд это закономерная формирующаяся двойственность детского мира: отец-мать, небо-земля, дети-взрослые , черно-белое, хорошо-плохо.

    Простая антиномическая структура мира подобна ян-инь, манихейскому противопоставлению добра и зла. Они вырастут и сохранят эту оппозицию: Я - Ты, Мы - Они, друзья - враги, Наши - не наши, Другие, Другие. Это означает, что в основе лежит бинарная природа мира.

    С другой стороны, антиномичная советская ментальность представляет собой сплошную бинарную оппозицию. Можно предположить, что такие типы (модели) развития характерны только для более низких ступеней общественного развития и со временем должны сменяться более сложными.

    Так, Юрий Михайлович Лотман в своей посмертной работе «Культура и взрыв» (1993) предложил следующие типы развития:

    Бинарный, для относительно простого (альтернативно-дихотомического) уровня социокультурной среды;

    Тернарный - для сложных, многоаспектных, системных социокультурных сред.

    В бинарных типах развитие идет от минимального выражения качества к максимальному через ряд промежуточных состояний. Но и то, и другое полностью соответствует простому росту, простому арифметическому росту качества.

    С присущим ему юмором Ю.М. Лотман предложил называть такого рода разработки «глупыми» — «умными». Это означает, что «дурак» отличается от «мудрого» менее эффективной ориентацией в различных изменяющихся социальных ситуациях, менее адекватным динамичной среде.

    Тернарный тип развития предполагает возможность неопределенности, «бифуркаций» в процессе развития, или, как сейчас говорят, точек бифуркации.

    Лотман называл этот тип триады «дурак» — «мудрый» — «сумасшедший». Но на наш взгляд правильнее называть этот третий элемент "СТРАННЫМ", когда он "скачет" в "смарт-2".

    Следует отметить, что уровень социогенеза и возникновения тернарного типа развития является ПРОГРАММОЙ развития, потому что после него может начаться процесс саморазвития, и роль рефлексии становится очень важной.

    А у бинарных типов преобладает внешний источник развития, как говорят студенты - "розовое желание", представляющее собой медленное эволюционное изменение. Конечно, переход от одного типа к другому происходит не сразу, а через этап, где присутствуют оба одновременно, т. е. смешанный тип развития.

    Сейчас, в наш век, когда начинает формироваться смешанное развитие, бывшие советские люди это очень сильно переживают. Для предыдущих поколений столь резкая смена парадигмы развития влечет за собой колоссальный культурный шок.

    Помните, в фильме "Белорусский вокзал" (1971, режиссер А. С. Смирнов) бывший разведчик, а ныне бухгалтер Дубинского, или, как его ласково называют, "Дубинушка" (актер А. Папанов) говорит: " Раньше все было ясно — враг впереди, друзья рядом, победа будет за нами!» Невольное обращение с нашим деревянным героем и деревянными «кубами» Урфине Дюс А. Волков.

    Как и в каждой сказке про Пиноккио и Пиноккио, здесь есть место чудесам.

    Но чем отличаются два текста? Следует отметить, что в книге о Буратино много разных чудесных превращений: плохие мальчики в осликов, сам Буратино в живого ребенка, даже сама Фея принимает различные формы и т.д.

    А в толстовском тексте все относительно реалистично, за небольшим исключением появления самого героя из дневника и возможности разговаривать с животными и марионетками.

    Видимо, итальянцы сочтут эту оценку неправильной.
    Вот как они их характеризуют. Театр Брисиоле (teatro delle briciole) участвовал в Международном детском фестивале в 2009 году. И открыл его главным спектаклем — «Пиноккио». Такой выбор руководитель театра Флавия Арментиони аргументирует представлением российского зрителя о том, кто такой Буратино и чем он принципиально отличается от русского брата Буратино.Но история Коллоди и ее казуальная сказка Алексея Толстого отличаются, как море и река, даже самые живописные - масштабы несопоставимы.

    «Пиноккио», — говорит Ф. Арментиони в интервью «Новой газете», — вопрос не в том, как найти дверь в волшебную страну, а в том, как из бесчувственной деревяшки стать человеком, как преодолеть свою слабости, перестань поддаваться ложным радостям и искушениям. Буратино совсем не Буратино, несмотря на сходство: длинный нос.Другая страна, другое время, другой темперамент… Герой Толстого не падает в брюхо акулы, не убегает из Страны потех, почти не превращается в осла, не превращает тяжелые ворота садовника в стакан молока для отца. И, наконец, за свои добрые дела он не превращается в «интеллигентного, красивого мальчика с каштановыми волосами, с веселым, радостным лицом». В "Приключениях Буратино" такого не найдёшь // Новая газета № 138 от 11.12.2009

    Что ж, каждый прав по-своему.
    Но мне конечно ближе НАШ урод - Буратино.Что бы ни говорили итальянцы о своем деревянном соотечественнике...

    См. страницу.

    Сравнительный анализ «Пиноккио» К. Коллоди и «Золотой ключик, или приключения Буратино» А.Н. Толстой

    Содержание

    90 969 90 970 90 971 1. Автор (краткая информация) 90 972 90 973 90 970 90 971 2. Выпуски 90 972 90 973
  • 5. Главные герои
  • 7.Адресат книги
  • 90 998

    Алексей Николаевич Толстой (1882/83-1945) - русский писатель, чрезвычайно разносторонний и плодовитый писатель, пишущий во всех видах и жанрах (два сборника стихов, более сорока пьес, сценарии, обработки сказок, публицистические статьи и др. и др.) ) прежде всего прозаик, мастер увлекательного повествования. Академик АН СССР (1939).

    В 1918-23 в ссылке. Повести и повести из жизни придворного дворянства (серия «Заволжье», 1909-11).Сатирический роман «Приключения Невзорова или Ибикуса» (1924). В трилогии "Блуждание по страстям" (1922-41) А. Толстой пытается представить большевизм как национальную и народную почву, а революцию 1917 года - как высшую истину, понятую русской интеллигенцией; в исторической повести "Петр I" (кн. 1-3, 1929-45, неоконченная) - апология сильной и жестокой реформаторской власти. Он также автор фантастических романов "Аэлита" (1922-23), "Инженер гиперболоидии Гарин" (1925-27), рассказов, пьес.

    К числу лучших рассказов мировой литературы Алексея Толстого для детей относится «Золотой ключик, или приключения Буратино» (1935), очень точная и удачная переработка сказки итальянского писателя К. Коллоди «Пиноккио».

    2. Проблемы

    Впервые представлена ​​сказка итальянского писателя К. Коллоди «Приключения Буратино. «История куклы», изданная в 1883 г., была переведена на русский язык в 1906 г. и напечатана в журнале «Душевное слово».В предисловии к «Золотому ключику» (1935), главным героем которого был Пиноккио (итал. Буратино), писателю предстояло услышать эту историю еще маленьким мальчиком. Автор явно поразил читателя, возможно, для того, чтобы получить больше свободы для самовыражения, наполнив рассказ оттенками своего времени. В самом деле, еще в 1924 году вместе с писательницей Н. Петровской он опубликовал книгу «Приключения Буратино» в издательстве «Накануне» в Берлине. В заголовке написано: «Переработано и отредактировано Алексеем Толстым». Предположительно, писатель сделал свой повтор подстрочным.Стремление сохранить некую старомодную сказочную эстетику, сентиментальность и юмор столкнулись со стремлением придать тексту более современный ритм, избавиться от излишней сентиментальности и морализаторства. Здесь был дан толчок к коренной переработке текста, которая была осуществлена ​​через двенадцать лет в России. В 1935 году впервые после текста «Пиноккио» автор создал совершенно оригинальное произведение, сказочный шедевр, по своему культурному смыслу превосходящий первоисточник. Действие прерывается после побега Пиноккио из Страны Дураков.Кроме того, исключена магия (трансформация). Через год Толстой написал пьесу «Золотой ключик».

    В сказке писатель снова обращается к «воспоминаниям детства», на этот раз вспоминая свое увлечение книгой С. Коллоди «Пиноккио, или приключения деревянной куклы». Коллоди (Карло Лоренцини, 1826-1890) написал моралистическую книгу о деревянном мальчике в 1883 году. В нем после долгих приключений и несчастий озорной и ленивый Буратино исправляется под влиянием феи с голубыми волосами.

    НЕКОТОРЫЕ. Толстой не следует буквально за источником, а на его основе создает новое произведение. Уже во вступлении автор сообщает, что в детстве он каждый раз по-разному рассказывал свою любимую книгу, придумывая приключения, которых в книге не было. Писатель ориентируется на нового читателя; важно, что он привил советскому ребенку добрые чувства к угнетенным и ненависть к угнетателям.

    Сообщив Ю. Олеше о своей идее, А.Н. Толстой подчеркивал, что напишет не поучительное произведение, а смешное и веселое воспоминание о прочитанном в детстве.Олеша позже писал, что хотел оценить эту идею «как идею, явно коварную, так как автор и дальше будет строить свое произведение на чужих основах, — и в то же время как оригинальную, обаятельную идею, ибо заимствование предпочитает искать чужой сюжет в памяти, и факт заимствования станет при этом значении настоящей выдумкой.

    Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» имела большой успех у А.Н. Толстого и довольно оригинальное произведение. При ее создании писатель обращал внимание не на дидактическую сторону, а на связь с народными мотивами, на юмористическое и сатирическое изображение персонажей.

    3. Сюжет, конфликт, композиция

    Сюжет основан на борьбе Буратино (бураттино — по-итальянски «кукла») и его друзей с Карабасом-Барабасом, Дуремаром, лисой Алисой, котом Базилио. С первого взгляда. кажется, что борьба заключается в том, чтобы овладеть золотым ключом. Но традиционная в детской литературе тема тайны в книге А.Н. Толстой звучит иначе. Для Карабаса-Барабаса, Дуремара, лисы Алисы и кота Базилио золотой ключик является символом богатства, власти над бедными, над «кроткими», «глупыми людьми».Для Буратино, Папы Карло, пуделя Артемона, Пьеро и Мальвины золотой ключик является символом свободы от угнетения и возможности помочь всем бедным. Конфликт между «миром света и тьмы» повести неизбежен и непримирим; действие в нем развивается динамично; Симпатии автора явно выражены.

    «Темный мир», начиная с Карабаса-Барабаса и заканчивая общим очерком Страны Дураков, дается сатирически на протяжении всего повествования. Писатель умеет показать беззащитные, забавные черты в характерах «докторской марионетки» Карабаса, продавца пиявок Дуремара, лисы Алисы и кота Базилио, губернатора Лиса, сторожевых собак.Враждебный мир эксплуататоров разоблачает А.Н. Толстой опровергает легенду о всемогуществе «кнута семи хвостов», побеждает гуманистическое начало. Понятия и социальные явления воплощаются писателем в ярких картинах, полных эмоциональной силы, поэтому благотворное влияние на детей сказки о приключениях Буратино ощутимо до сих пор.

    4. Рассказчик (лирический герой). Образная систематика произведения

    Конечно, рассказчик в художественном произведении ни в коей мере не должен отождествляться с автором этого произведения.Особенно в этом случае видно, что рассказчик наделен Толстым своей очень специфической психологией; поэтому он персонаж, один из героев рассказа.

    Поражает несколько наигранная фамильярность с читателем, с которым ведется рассказ: «Но длинный нос Буратино был проткнут котелком, потому что, как известно, очаг, огонь, дым и котелок Шляпа привлекала бедного Карло на куске старой ткани. Однако читатель просто не знал, что все это нарисовал бедный Карло.Или: "Мы уже знаем, что Буратино никогда не видел даже пера и чернильницы" - хотя слышим (читаем) об этом впервые. Характерно и то, что лирический поэт Пьеро в сказке осмеян не только Буратино, но и рассказчиком. Например: «Увидев Мальвину, Пьеро стал бормотать слова — такие бессвязные и глупые, что мы их здесь не приводим».

    Имеются также факты искреннего сопереживания событиям, описанным в рассказе рассказчика. А может быть, он сам является активным участником этих событий, если привносит в них свой эмоциональный момент? Кроме того, у этого участника нет достаточного уровня грамотности, хотя он и ведет повествование.Отсюда следует, что в произведении присутствуют вульгарные приемы повествования и многочисленные логические нестыковки на уровне сюжета, чего не мог допустить А. Толстой, как профессионал высокого класса. Здесь явно стоит помнить, что герой-рассказчик является художественным средством писателя, которому он «поручает» рассказывать историю, поэтому уровень его интеллекта и грамотности отпечатывается буквально на всем повествовании.

    5. Главные герои

    символов в А.Н. Толстой обрисован четко и решительно, как в народных сказках. Они берут свое начало из народных, эпических и драматических сказок. Буратино чем-то близок бесшабашному Петрушке народного театра. Он изложен юмористическими линиями, представленными в сочетании положительного и отрицательного. Деревянному мальчику ничего не стоит показать язык папе Карло, ударить молотком по говорящему сверчку, продать алфавит, чтобы купить билет в театр.

    Пиноккио пришлось пережить множество приключений с первого дня своего рождения, когда его мысли были «мелкими, мелкими, короткими, тривиальными, тривиальными», пока он не понял: «ты должен спасти своих спутников — и все».

    Фигурка Пиноккио показана в постоянном развитии; героический элемент деревянного мальчика часто можно увидеть в комиксах на открытом воздухе. Так после отважной схватки с Карабасом Мальвина заставляет Буратино написать диктант, но тот тут же придумывает отговорку: «Письменные принадлежности не взяли». Когда оказалось, что к уроку все готово, Пиноккио захотелось выпрыгнуть из пещеры и бежать куда глаза глядят. И только одна мысль удерживала его: «Нельзя было бросить своих беспомощных товарищей и больную собаку».Пиноккио пользуется любовью мальчишек за то, что у него есть не только сказочное счастье, но и человеческие слабости и недостатки.

    Можно предположить, что значение страны детей как настоящей страны счастья в «Золотом ключике» олицетворяет поляна Мальвина. Дети-куклы сами устроили свою жизнь и не превратили ее в хаос (в «Пиноккио» куклы представлены как игрушки в руках кукловода, в «Золотом ключике» — куклы совершенно самостоятельные персонажи. В этом временном раю «примеряя» последнюю сцену «Золотого ключика», противоречие «игра», как отмечалось, снимается в эстетике ролевой игры и театральности кукольной жизни, которая непосредственно вписана в открытое пространство природы. В свою очередь, описание природы приобретает театральные черты:».… луна висела над зеркальной водой, как в кукольном театре». Мальвина унаследовала от Волшебницы из «Пиноккио» не только голубые волосы, но и авторитарную фигуру с примесью даже утомительного, пародийного преувеличения нравоучительной предшественницы Толстой в последнем варианте рукописи не оставил надежды на постепенный воспитательный эффект. В своем воспитании Эребор мотивируется в сказке незрелостью кукол-детей: в ролевой игре все как у взрослых.Играя роль учительницы, Мальвина диктует Пиноккио фразу из Фета: «И упала роза на лапу Азору», которая одинаково читается слева направо — и наоборот. Чарующее спокойствие этого палиндрома перекликается с настроением мальвининой поляны, на которой растут «лазурные цветы», а это согласная буквально «роза», «азор» — «лазурь». И разве прекрасная страна Азорские острова не зашифрована в фразе Фета (наряду с другими выявленными исследователями обертонами) и до сих пор не имеет той же мечты о счастье? В "Золотом ключе" открывается занавес - и это занавес нового театра.Дверь гардероба отца Папы Карло открывается в бесконечное пространство большого мира. Отсюда герои начинают свой путь, ведь счастье – это «не состояние», а «свободное движение вперед», как говорил Л.И. Толстой. Баршева, которому он посвятил свою книгу. Герои сказки спускаются по лестнице (сам автор впервые разыгрывает символическое шествие вверх по лестнице в поэме «Twórczości» («Лирика», 1907 г.), они попадают в круглую комнату, освещенную, как храм (ассоциации невольно тянутся к совершенным «полянкам» и «островам») и увидеть «чудесно красивый кукольный театр», глаза взрослого Папы Карло — просто «старые игрушки».На худой конец лучше иметь кучу золота и серебра! Но степень разочарования не настолько велика, чтобы разрушить напряженное ожидание чуда, а только делает его более убедительным. «Подмена» точек зрения происходит для читателя без мотивации и незаметно: лестница вниз оказывается дорогой вверх, старая игрушка — театром дивной красоты, на безразмерной сцене, где меняются «крохотные» миры. , а затем дети-куклы, продолжая шествие в другом масштабе, «веселятся». "

    Не менее важным является пропуск отдельных мотивов в «Золотом ключике».Как уже говорилось, мотив произведения «выпадает» при появлении сверчка. Предупреждение: "На хлеб заработаешь" автор удаляет как лишнее в основных идеях - "веселье-творчество" и "детство-счастье". Тем более что мотив произведения невозможен как наказание, которое трудно проследить в старой сказке. Жестокость немыслима в Золотом гаечном ключе, где даже врагов никто не убивает (кроме крысы Шушары). Вместо «Бедный сверчок визжал в последний раз — кри-кри — и падал лапами вверх ногами», автор написал на полях: «Тяжело вздохнул, пошевелил усами и без конца переполз через край камина».

    Буратино не только стал безобиднее и ближе к восприятию детей, вместе с ним изменилась и вся концепция сказки. Мотивы вины и раскаяния у него сильно подавлены. Приключения Буратино, скорее всего, не нарушение морали ("не укради" - только для Кота и Лисы), а нарушение правил из-за "коротких" мыслей Буратино.

    буратино буратино толстые коллоди

    6. Слово в произведении: детали, повторение деталей, образная структура речи

    Текст «Золотого ключа» — это совсем иная сказка, чем «Приключения Буратино», и ее главный герой не только другого характера, но и носитель иной эстетики и иных мироощущений, поглощенных динамичными переживаниями. своей эпохи.В то же время, однако, позднейший текст полемически обостряется по отношению к Пиноккио и буквально превосходит его. Перед нами уникальный случай, когда текст одного произведения является наброском для другого. Это не просто набор контуров; Золотой ключ обведен и выровнен по полям и между строками одной из копий Пиноккио. Скрещиванием крупных фрагментов текста писатель придает рассказу новый ритм, убирает бесконечные нравоучительные сентенции: «непослушные дети не могут быть счастливы на этом свете», комически обостряет многие сцены, например в сцене дерзкого исцеления героя. , вводит выразительные слова типа: "застрял" вместо "Ударил", "ударил, что есть у духа" вместо "убежать с тем, что у него есть" (о петухе)... Продолжается до тех пор, пока материальная "упругая" ранний текст, явно дающий новые идеи, становится непреодолимым.Сюжет повести окончательно распространяется «на поляне Мальвины (Волшебницы)», все следы на экземпляре книги исчезают. Но внутренняя полемика сохраняется до конца, как сохраняются и реализуются аллюзии, реминисценции и композиционные параллели. А в конце по аналогии с ранним текстом пишется встреча со Сверчком, подытоживающая приключения героев. Различные фразы, звучавшие в тексте начала 1906 года («летучие мыши его съедят», «дергать собаку за хвост» и т. д.), используются в «Золотом гаечном ключе», порождая новые образы в совершенно ином контексте.Многие детали последовательно конвертируются из текста в текст. В «Золотом ключике» сосна заменена дубом, на котором Буратино повесили вполне условно, ибо враги его «надоели сидеть на мокрых хвостах» (деталь указана автором в тексте «Буратино»). ). Но "сосна" не была забыта и пригодилась автору в другой сцене - сцене боя на опушке, для решения его исхода, когда проницательный Буратино (опять же условно, как в игре на дети) побеждает, обматывая бороду противника смоляным деревом, которое обездвиживает его.Если различия между двумя текстами «Буратино» носят преимущественно стилистический характер, то между «Буратино» и «Золотым ключиком» непременно переходят в полемику.

    В «Золотом гаечном ключе» в образе шарманщика Карла полемически раскрывается жизнерадостность и артистизм его предшественников — белобрысого и рыжеволосого. Центральным и положительным... образом «Золотого ключика» становится шарманка, связанная с игрой, искусством, театром, странствием. Не случайно в последней главе, на этапе последней редакции текста, писатель ввел в описание театра эпитет «шарманка» («звучала органно-органная музыка»), связывающий целая история с темой веселья и театра.В «Буратино» веселье и игра приводят лишь к печальным последствиям… Театр устранил противопоставление работы и игры в тексте, но полемически обострил его в тексте «Буратино».

    Сравнение можно сделать в виде диаграммы:

    "Золотой ключик, или приключения Буратино"

    «Приключения Пиноккио»

    Сюжет хороший и совсем детский. Пока в истории несколько смертей (шушарская крыса, старые змеи, воевода Лис) на нее нет давления.При этом во всех смертях виноват не Буратино (Шушара был задушен Артемоном, змеи добровольно пали смертью храбрых в драке с сторожевыми собаками, барсуки расправились с Лисой).

    Книга содержит сцены крови и насилия. Буратино ударил Говорящего Сверчка молотком, после чего лишился ног, которые обгорели на печке. Потом он откусил кошке лапу. Кот убил пересмешника, который пытался предупредить Пиноккио.

    Мальвина с пуделем Артемоном, который является ее другом.Магии в книге явно нет.

    Фея той же внешности, которая затем несколько раз меняет свой возраст. Пудель — очень старый ливрейный слуга.

    Золотой гаечный ключ служит для информации о том, что Карабас дает Пиноккио деньги.

    Золотой гаечный ключ отсутствует (при этом Маджафоко также дает деньги).

    Карабас-Барабас — явно отрицательный персонаж, антагонист Буратино и его друзей.

    Маяфоко — положительный персонаж, несмотря на свой жестокий вид и искренне хочет помочь Пиноккио.

    Пиноккио не меняет своего характера и внешности до конца истории. Пресекает все попытки его перевоспитать. Она остается куклой.

    Буратино, которому на протяжении всей книги читаются наставления и заметки, сначала превращается в настоящего осла (этот мотив был затем явно заимствован Н.Носова в «Не знаю на луне» в описании Острова дураков), но затем возвращается воспитанным, и, наконец, превращается из противного и непослушного деревянного мальчика в живого, добродетельного мальчика.

    Куклы действуют как независимые, одушевленные существа.

    Подчеркнуто, что куклы - это только куклы в руках кукловода.

    Книги сильно различаются по атмосфере и деталям.Основной сюжет довольно близко совпадает с моментом, когда кошка и лиса выкапывают монеты, закопанные Пиноккио, с той разницей, что Пиноккио гораздо милее Пиноккио. Дальнейших совпадений сюжета с Буратино не происходит.

    7. Адресат книги

    Исключив из текста «Золотого ключика» нравоучительные сентенции, переполняющие «Буратино», писатель одновременно «кивает» в сторону современной ему педагогической критики, ориентированной также на «нравственный урок».За всем этим стоит разное отношение к ребенку и к человеку в целом. Детство для Толстого — не второстепенная версия взрослой жизни, а сам по себе игровой мир, в котором особенно ярко проявляется человеческая индивидуальность. В «Пиноккио» младенец поначалу довольно озорной (то есть его нужно радикально переделывать). Помимо потребности «лазить по деревьям и разорять птичьи гнезда», он одержим ленью: «Хочу есть, пить и ничего не делать», но согласуется ли это с деятельным любопытством длинноносого человечка? Поэтому, видимо, в «Золотом ключике» полностью исключена тема лени (здоровый ребенок лениться не может), а длинный нос лишь символизирует тревогу и любопытство, а не работает, как в «Буратино», критерием правильности. (плохое поведение.

    И Буратино, и Буратино меняются, но Буратино до конца остается «шалуном», который, по определению нашего современного педагога и психолога А. Амонашвили, является «двигателем прогресса». Он негодяй, который сначала «лазает по деревьям», а потом «с помощью хитрости и смекалки» побеждает, способен сделать самостоятельный, творческий выбор в жизни и не обязан быть «цирковым». осёл "стать человеком. В «Пиноккио» только после ряда превращений герой становится «настоящим» мальчиком: кукла исчезла, появился человек; веселье и веселье закончились - жизнь началась.В «Золотом ключике» снимается антитеза: кукла — человек; веселье, творчество, веселье - это жизнь. В этой одновременности есть бесконечность и относительность, как в театре, в котором персонажи «играют самих себя».

    Список использованных источников

    1. Гулыга А.В. Искусство в век науки. - М.: Наука, 1978.

    .

    2. Замятин Е.И. Мученики науки // Лит. исследования. 1988. № 5

    .

    3. Урнов Д.М.А.Н. Толстой в диалоге культур: судьба «Золотого ключика» // А.Н. Толстой: Материалы и исследования / Под ред. Эдам. Крюков. — М.: Наука, 1985. — С.255.

    Аналогичные документы

      Социальные проблемы освещены в рассказе Джанни Родари «Приключения Чиполлино». Направление, жанр и жанр произведения. Идейно-эмоциональная оценка рассказа. Главные действующие лица, сюжет, композиция, художественное своеобразие и смысл произведения.

      анализ книги, добавлен 04.07.2017

      Жизнь и творчество Льюиса Кэрролла.Понятие литературной сказки и бреда. Трудности перевода сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Логика странного мира, открывающегося Алисе. Повышенная психология персонажей.

      Курсовая работа, добавлена ​​22.04.2014

      Эскиз к книге для детей Марка Твена «Приключения Тома Сойера». Жизнь и приключения его литературных героев: Тома Сойера, Гекльберри Финна, Джо Харпера, Бекки Тэтчер и других. Описание небольшого американского городка Ганнибал в известном романе.

      презентация, добавлена ​​01.12.2014

      Этапы жизни и идейно-творческого развития великого русского писателя Льва Толстого. Принципы и программа Толстого. История романа «Война и мир», особенности его проблематики. Смысл названия романа, его персонажей и композиции.

      презентация, добавлена ​​17.01.2013

      Особенности формирования и развития образа Тома Сойера в дилогии Марка Твена. Прототипы главных героев произведения. Исследование влияния биографических фактов на структуру произведений «Пржигоды Тома Сойера» и «Прыгоды Гекльберри Финна».

      Курсовая работа, добавлена ​​11 мая 2013 г.

      Биография известного русского писателя и драматурга Антона Павловича Чехова. Сказки "Белопивы" и "Каштанка" - две сказки из собачьей жизни. Повествование о собачьей морде в рассказе «Каштанка». Приключения добродушного и счастливого белочельского щенка.

      презентация, добавлена ​​25.09.2012

      Семейное происхождение русского писателя Льва Толстого. Переезд в Казань, поступление в университет.Языковые способности юного Толстого. Военная карьера, выход на пенсию. Семейная жизнь писателя. Последние семь дней жизни Толстого.

      презентация, добавлена ​​28.01.2013

      Место творчества Диккенса в развитии литературы. Становление реалистического метода в раннем творчестве Диккенса («Приключения Оливера Твиста»). Идеологическое и художественное своеобразие романов позднего творчества Диккенса («Большие надежды»).

      Курсовая работа, добавлена ​​20 мая 2008 г.

      Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Льва Николаевича Толстого, выдающегося русского писателя и мыслителя.Его детство и период обучения. Расцвет творчества Толстого. Путешествие по Европе. Смерть и похороны писателя в Ясной Поляне.

      презентация добавлена ​​05.02.2017

      Сравнительный подход к изучению русской и татарской литературы XIX-XX вв. Анализ влияния творчества Толстого на формирование татарской культуры. Рассмотрение трагической темы в романах Толстого «Анна Каренина» и «Молодые сердца» Ибрагимова.

    .90 000 человек, принятых в гимназии до революции. Закон Божий в дореволюционной гимназии. Система образования в дореволюционной России

    Образование в 19 веке имело ступенчатую форму. Сначала учащийся должен был окончить общую начальную школу, затем общую среднюю школу и последний этап — прием на учебу.

    Начальные учебные заведения состояли из приходских, уездных и городских школ, воскресных школ, школ чтения и письма.При этом ученик должен был сначала учиться в приходском, затем в уездном училище и только потом имел право поступать в гимназию.

    Гимназии и школы-интернаты являлись учебными заведениями. Были классические, настоящие и военные гимназии. Гимназии имели значение современной средней школы, которую необходимо окончить перед поступлением в университет. Обучение в этих заведениях длилось семь лет.

    Все классы допущены к поступлению в учебное заведение. С другой стороны, дети из младших классов посещали школы и колледжи, а дети высокопоставленных лиц посещали интернаты и гимназии.Эта форма образования финансировалась Александром I, позже изменена Николаем I и вновь введена Александром II.

    Предметы обучения

    Учебная программа часто менялась на протяжении столетия. Это касается как средних школ, так и университетов.

    Приходские и окружные школы официально имели такой же обширный учебный план, как и в неполных средних школах. Но на самом деле согласованный план реализовать не удалось. Учреждения начального образования были отданы под опеку местных чиновников, которые, в свою очередь, не стремились присматривать за детьми.Классов и учителей не было.

    Приходские школы обучали чтению, письму, простой арифметике и основам Закона Божия. В уездных учреждениях изучался более широкий курс: русский язык, арифметика, геометрия, история, геометрия, чистописание и божий закон.

    В средних школах преподавались такие предметы, как: математика, геометрия, физика, статистика, география, ботаника, зоология, история, философия, литература, эстетика, музыка, танцы. Помимо русского, студенты изучали немецкий, французский, латинский и греческий языки.Некоторые предметы были необязательными.

    В конце 19 века акцент в образовании делался на прикладные дисциплины. Требовалось техническое образование.

    Учебный процесс

    В 19 веке время обучения в средних школах и колледжах делилось на уроки и перемены. Учащиеся приходили в класс до 9:00 или раньше. Уроки заканчивались в 16 часов, в некоторые дни в 12. Обычно самая ранняя школа заканчивалась в субботу, но в некоторых средних школах такими днями была среда.После школы неуспевающие ученики оставались в дополнительных классах, чтобы улучшить свои оценки. Также была возможность остаться на факультативных занятиях.

    Сложнее пришлось учащимся интернатов. Их день был расписан до минуты. Распорядок дня в разных пансионатах несколько отличался. Выглядело это так: вставая в 6 утра, умывшись и одевшись, ученики повторяли уроки, затем шли на завтрак и начинались уроки. В 12 часов был обед, после чего уроки начинались сначала.Занятия заканчивались в 18:00. Студенты немного отдохнули, перекусили и сделали домашнее задание. Они ели перед сном и ошибались.

    «Летидор» рассказывает о том, как они жили, какие предметы изучали, какую форму носили и сколько денег отдавали на обучение учеников Арсеньевской гимназии в конце XIX века в Москве.

    О гимназии

    В конце 1860-х годов в Москве одновременно открылось несколько частных учебных заведений. Одной из самых примечательных была женская гимназия, которой руководила Софья Арсеньева, дочь известного русского архитектора Александра Витберга.

    Гимназия располагалась в самом центре Москвы, в бывшей резиденции Дениса Давыдова (нынешний адрес - ул. Пречистенка, 17).

    О программе

    В гимназию принимали девочек в возрасте 8-9 лет. Обязательным условием для поступления в подготовительный класс до начала учебного года были следующие требования:

    • в соответствии с «Законом Божиим»: Молитва Господня, молитва до и после учения;
    • на «русском языке»: умение без особого труда читать и копировать из книг о двух правителях;
    • по «французскому»: знание всего алфавита, как печатного, так и письменного, и умение его писать;
    • на "Арифметику": умение писать числа.

    Тем, кто хотел присоединиться к классу в середине учебного года, нужно было знать материал, который они уже изучили в этот день в этом классе. Девушки, посещавшие занятия, принадлежали к дворянству. Вся команда учителей готовила их к поступлению в школу.

    Что знал выпускник средней школы после выпуска

    После семи лет обучения каждый школьник знал:

    • "Божий закон": молитвы. Священная история Ветхого и Нового Заветов. История христианской церкви.Катехизис. Учение о культе православной церкви. Чтение Священного Писания;
    • «Русский язык и литература»: чтение и рассказывание историй. Выразительное произношение наизусть. орфографические упражнения. Грамматика: русская и церковнославянская этимология, русский синтаксис. Стилистика. Упражнения в презентациях и сочинениях в связи с элементарной логикой. Изящные переводы с иностранных языков. Изучение русских прозаиков и поэтов. История русской литературы;
    • «Французский, немецкий, английский» (от обучения английскому языку освобождались те студенты, для которых изучение трех иностранных языков оказалось трудным): чтение, рассказывание историй, выразительное произношение наизусть, орфографические упражнения, грамматика и стиль, изучение прозы писатели и поэты, история литературы; умение говорить и писать на языках;
    • «Математика»: арифметика, алгебра до логарифмов включительно, геометрия, включая стереометрию; применение алгебры к геометрии; тригонометрия;
    • «История», «География», «Физика»: в объеме курса мужской гимназии;
    • «Естествознание»: в младших IV классах - как предмет наглядного образования, в VII классах - более подробно;
    • «Из искусств»: рисование, хоровое пение, гимнастика, танцы, музыка; а в первых 3 классах и каллиграфию.

    Сколько стоило обучение

    Плата за обучение в 1878 г. была следующей: плата за поступающего (ежегодно) - 150 руб.; на полупансион - 400 руб., на пансион - 500 руб. Для учащегося подготовительного класса: поступающий - 100 руб.; ужин - 350 руб.; гостевой дом - 450 руб. Дополнительно каждому жильцу единовременно выплачивалось по 30 рублей.

    Для сравнения: в те годы килограмм картофеля стоил 2 рубля, килограмм говядины - 27 рублей, килограмм масла - 61 рубль.

    Во что были одеты старшеклассницы?

    В средней школе были строгие правила относительно внешнего вида девочек. Подходящей одеждой было коричневое шерстяное платье и черный шерстяной фартук.

    В те времена небрежное отношение к внешности наказывалось строже, чем незнание предмета. Школьнице, пришедшей на занятие в растрепанном виде, был объявлен выговор, то есть знакомство с родителями. Кроме того, девочку ругала крутая дама или более - сама директор гимназии Софья Арсеньева, чей осуждающий взгляд, по воспоминаниям учениц, был для каждой из них самым страшным наказанием.

    О жизни учеников

    Благодаря сохранившимся дневникам выпускников младших классов известна не только формальная структура школы, но и особенности ее жизни. Занятия начинались ровно в 9. Одна из учениц, Татьяна Аксакова-Сиверс, вспоминает:

    «В низком, просторном фасаде особняка я встретила привратника Александра, маленького, толстого старика, топающего ногами, как медведь, и его жена яркая и расторопная старушка Наталья, которая уже более 30 лет работает вешалками и кипятком и делает колокола.

    В моем классе было человек 40, учились хорошо, но как-то разношерстно. Менее блестящий, чем предыдущий...

    Обучение давалось мне без каких-либо затруднений и никогда не беспокоило моих родителей. Со второго класса и до самого конца я ходил на пятерки, но должен признать, что пятерки по физике и математике были только за счет хорошей памяти, а гуманитарные науки проникали несколько глубже.

    В четвертом классе мы сдавали экзамены по естественным наукам, и оценка за этот экзамен была включена в итоговый аттестат.Так как я уже стремился к золотой медали, то четвёрки по естественной истории могут мне всё испортить, а я, снедаемый амбициями, повторял от души "глаукома" и "крестоцветные", которые могут меня подвести.

    Нашим преподавателем по этой теме была Анна Николаевна Шереметевская, сестра известной актрисы Марии Николаевны Ермоловой, очень нервная женщина, от которой можно было ожидать всяких сюрпризов. Однако все сложилось удачно и полученная оценка не закрыла мне путь к «славе».

    Изначально Закон Божий не входил во многие основные предметы, преподаваемые в средних школах.О нем даже не упоминалось в Высочайшем указе от 5 ноября 1804 г., устанавливавшем систему основного среднего образования в Российской империи.

    Указ 1804 г. предусматривал обязательное обучение только в низших церковно-приходских школах, где учились дети из казенных имений. Возможно, это был сознательный шаг Александра I под влиянием Французской революции, наэлектризовавшей консервативную атмосферу старой Европы. Показательно, что введенная в империи система многоступенчатого образования и набор предметов, предназначенных для изучения в российских гимназиях, во многом совпадают с программой реорганизации системы народного образования во Франции, изложенной выдающимся философом и педагогом Ж..А ТАКЖЕ. Кондорсе на конгрессе в апреле 1792 г.

    Однако уже в 1811 году, согласно Первому Указу, Закон Божий, как «содержащий главную и существенную часть образования», был введен в качестве обязательного и главного предмета в средних школах России всех степеней.

    Можно назвать круг лиц, непосредственно повлиявших на решение императора. Это попечитель Санкт-Петербургского учебного округа граф С.С. Уварова, разработавшего альтернативную программу среднего школьного образования, в которой большое внимание уделялось Закону Божию, древним языкам и литературе.Это обер-прокурор Священного Синода князь А.Н. Голицыным и митрополитом Филаретом (Дроздовым) из Москвы, которые отстаивали необходимость организации системы среднего образования, основанной на христианской духовности. А для самого императора после Отечественной войны 1812 года стало очевидным преимущество христианского учения над разрушительным атеизмом революционной Франции. «Огонь Москвы освятил мою душу, — признавался Александр, — и я познал Бога…»

    В 1812 году был утвержден императорский указ об обязательности преподавания Закона Божия.Спустя семь лет член Библейского общества Н.С. Стурдза, известный в то время как автор «Записки о текущем положении в Германии», в которой, в частности, содержалась критика немецких университетов как рассадника идей революции и атеизма, по поручению Александра I разработал учебные комиссии, которые продемонстрировали необходимость изучения Божьего Закона в средних школах. В то же время, по благословению архиепископа Филарета, в гимназиях, помимо уроков Закона Божия, было введено ежедневное чтение Нового Завета.

    Правда, не все гимназии согласились с включением этого предмета в число обязательных научных дисциплин. Так, педагогический совет губернской гимназии в Костроме лишь в 1819 году согласился с тем, что знание Закона Божия не смущает воспитанного человека и что этот предмет наконец нашел свое место в учебной программе. При этом никакого административного давления на педагогический совет этой гимназии не оказывалось, а решение обязать его преподавать было результатом свободного волеизъявления педагогического коллектива.

    В 1823 г. был издан Православный Катехизис, составленный архиепископом Филаретом – основной учебник Закона Божия в средних учебных заведениях всех ступеней. Это стало основой для разработки программы по этому предмету.

    Обязательность преподавания Закона Божия была подтверждена в новом Уставе о среднем школьном образовании, изданном 8 декабря 1828 года в царствование Николая I. Устав основывался на упомянутом выше учебном плане графа С.С. Уваров, в то время министр народного просвещения.Таким образом, в Российской империи утвердилась система классического образования.

    Согласно этому Уставу, в программу Закона Божия в гимназиях входили: изучение Священной истории Ветхого и Нового Заветов - в 1 и 2 классах гимназий, Длинного катехизиса - в 3 и 4 классы, История Церкви и Библия в 5-м и 6-м классах. Христианские обязанности изучались в 7-м выпуске средней школы. В 1851 году программа была изменена. В 1-м классе, кроме Священной истории Ветхого Завета, проводился краткий курс Катехизиса, повторялись и объяснялись основные молитвы.Курс Длинного катехизиса приходился на 3-5 классы, а в 7 классе вместо христианских обязанностей преподавалось учение о богослужении и повторялся весь курс Закона Божия. С тех пор можно считать, что этот предмет получил свой окончательный дизайн.

    Эпоха Великих реформ, инициированных Александром II Освободителем, затронула и гимназию, и из числа обязательных предметов вновь был исключен закон Божий.

    Однако при Александре III Примирителе Закон Божий вновь был возведен в ранг основного предмета, а его объем был расширен за счет курса нравственного и догматического богословия, который преподавался в 7-м и вновь образованном 8-м классах.. Элементы курса разбиты по возрастным и психологическим особенностям учащихся.

    Закон Божий не был изолирован от других вещей. Он имел широкие междисциплинарные связи с курсами русского языка, литературы, отечественной и зарубежной истории, философскими вводными занятиями, в том числе логикой и психологией. На самом деле Закон Божий не был главной темой, потому что он был первым в повестке дня, даже не потому, что с него начинались переводные и выпускные экзамены.Он цементировал весь учебный процесс в средней школе. Даже учебный год и продолжительность каникул зависели от годового круга православных праздников, суть которых разъяснялась на уроках.

    Хотя гимназии считались христианскими учебными заведениями, т. е. несовместимыми с принципами мусульманской и иудейской веры, ни одна из гимназий не была узкопрофильной. Ограничений по вероисповеданию для учителей и учеников не было. Точно так же не существовало и самого понятия «православная гимназия».Напротив, Верховное Главнокомандование от 17 января 1829 г. постановило назначить преподавателя права в зависимости от вероисповедания учащихся.

    Во многих случаях руководство гимназий даже считало необходимым искать общий язык с наиболее гонимыми официальной Церковью старообрядцами. Например, в связи с большим количеством старообрядческих семей в Гомеле педагогический совет местной гимназии обратился к попечителю учебного округа с заявлением об освобождении старообрядческих детей от вступительных испытаний по закону Божию и посещения данного предмета. в гимназии с правом заниматься дома по этому пункту.Удивительно, что такое разрешение было получено.

    Все эти факты свидетельствуют о достаточно гибком подходе к вопросу о свободе вероисповедания в преподавании Закона Божия, хотя в российском законодательстве самая постановка этого вопроса отсутствовала вплоть до Манифеста от 17 октября 1905 г., который впервые провозгласил свободу вероисповедания неотъемлемым правом подданных императора рус.

    Александр Авдеев

    С. Соловейчик

    Ранее было сказано, что школа стала чем-то вроде школы.Раньше студенты работали самостоятельно. В комнате стоял гул (это даже классом назвать сложно): каждый набивал свое, учитель спрашивал по очереди, остальные мальчики продолжали свою работу. А в самом конце 18 века были классы, совместное обучение и одна общая доска для всех. Учитель стал подобен дирижеру, который руководит занятиями сразу всего класса: он говорит – все слушают. Он пишет на доске – все открывают тетради и пишут одно и то же. У всех ноутбуков одинаковые проблемы.Писания разные и решения разные (некоторые правильные, некоторые неправильные), но головоломки одни и те же.
    Если сравнить нынешнюю школу и гимназию самого начала 19 века, то окажется, что у них достаточно схожие очертания - рисунки можно наложить друг на друга и они примерно совпадут. Но только контуры общие! И детали, но цвета, содержание самого рисунка - все другое.
    За сто лет - весь 19 век - школа сама училась быть школой.
    Многие вещи, кажущиеся теперь совсем простыми, приходилось придумывать с трудом.
    Например, чему учит школа? Сегодня известно расписание: литература, математика, физика, химия, география, история, иностранный язык, обществознание, биология, рисование, пение, уроки труда.
    Но и сегодня идут споры о том, какие предметы следует изучать, а какие нет. И по каким предметам должно быть больше уроков, а по каким меньше.
    Например уроки физкультуры - два раза в неделю. А может, их нужно проводить ежедневно, а уроки математики ограничить? Или ввести совсем другие предметы, скажем, уроки логики — науку о законах мышления или уроки психологии — изучение духовной жизни человека...
    Так они сегодня спорят; и что случилось в девятнадцатом веке, когда вся система объектов еще не стабилизировалась!
    Тогда многим учителям казалось, что основными предметами в школе должны быть не литература, не математика, не биология, а латынь и древнегреческий язык.
    Им сказали: «Но зачем учить латынь, если сегодня никто не говорит по-латыни?»
    «Ну и что, — отвечали сторонники «классического» образования, т. е. образования, которое основано на обучении древним, уже мертвым языкам, — ну и что? сочинения .Сама по себе латынь, конечно, не нужна, но она развивает ум и память...
    И так ученики средней школы каждый день учили латынь и греческий. Почти половину времени (41 процент, если быть точным) они тратили на изучение древних языков!
    Родители были возмущены. Латынь — очень красивый язык, но одной латынью голову не забить! В Москве в Малом театре артист Мусиль пел следующие стихи:

    У нас сильный акцент
    обратился к одному,
    К нашему воспитанию
    Было умно.
    И теперь есть надежда
    Что через несколько лет?
    Выйдут круглые невежды
    Из классических голов...

    Когда артист Мусиль пел эти стихи, в комнате возникло что-то невообразимое: все вскочили, затоптали и начали кричать:
    "Браво, браво, бис, бис !" Оркестр хотел продолжать, но захлебнулся криками - пусть повторяет художник свою поэму о круглых невеждах с классическими головами... Почти век длилась борьба: учить латынь и древнегреческий? Латынь то упраздняли, то восстанавливали и преподавали еще больше уроков, но постепенно «мертвые» языки вытеснялись «настоящими» науками: физикой, химией, биологией, географией, астрономией.И только после Октябрьской революции древние «мертвые» языки были полностью заброшены, а расписание (тоже не сразу, конечно) стало похоже на нынешнее.
    А знаки? В конце концов, знаки не всегда были такими, как сегодня. Михаил Васильевич Ломоносов предложил, например, поставить такие знаки:

    В. И. - Я все сделал.
    С.З. - не знал уроков.
    N.C.W. - не знал некоторых уроков.
    ЗУНТ - неуверенно усвоил уроки.
    Н.З. - не сдал задание.
    X.Z. - неправильное задание.
    Б.Б. Он был болен.

    У других учителей были свои оценки и в целом можно сказать, что оценки ставились тем, кто чего хотел и кто чего хотел. Но в 1835 году было введено единообразие: появились степени «5», «4», «3», «2», «1».
    Страшно подумать, сколько «пятерок» и «единиц» выпущено за последние годы. Наверное, миллиарды!
    Может быть, кого-то это утешит: что, мол, моя маленькая «двойка» в таком огромном море знаков?
    Но лучше о "пятницах".Вы замечали, что человека, у которого все «пятерки», называют не «пятеркой» (типа «неудачник»), а говорят «отличник». Это потому, что еще до войны и в начале войны оценки в школе были разные: «отлично», «хорошо», «средне», «плохо» и «очень плохо». Отсюда - "совершенный ученик", остается слово. В некоторых школах также говорят «хорошо» (человек, у которого только «пятерки» и «четверки», но нет «троек»). Но это слово звучит ужасно, и лучше его не употреблять.
    Помимо плохих оценок раньше были и другие штрафы.Мы уже знаем, что розги в русской школе были полностью упразднены в 1864 году. А вот карцер — специальные помещения, куда нерадивых учеников запирали после уроков «без обеда» — оставались до самой революции. Власти гимназии особенно строго наказывали тех старшеклассников, которые читали «запрещенную» литературу. В 20 веке работы В.Г. Белинского и статьи Добролюбова, Писарева и Герцена. А раньше появилось негласное правило: за чтение Белинского — шесть часов карцера, за чтение Добролюбова — в первый раз — двенадцать часов, а если попадешься снова, то и целые сутки.А для Писарева или Герцена - "Аминь!" Так ученики называли исключение из гимназии «волчьим билетом» — без права поступления в другую гимназию.
    За учащимися средней школы вообще очень строго следили; ни при каких обстоятельствах они не должны появляться на улице, например, позже оговоренного времени. За этим следили специальные наблюдатели. В городе Немирове перед Первой мировой войной произошел такой случай: двое гимназистов спрятались за забором, а оттуда через щель последовали за погибшими гимназистами.Вдруг видят: один старшеклассник едет на велосипеде. Не допускается! В карцер! Выбежали, догнали, ввалились - оказалось, что это не гимназист, а студент, да еще и живой: подал в суд на охранников - чего люди на улице ворчат? И суд встал на сторону студента!
    Прилежные и успешные студенты ранее получали подарки - книги, а после окончания учебы - золотые медали. С 1872 г. в училищах появился еще и Красный совет, или, как сейчас сказали бы, Почетный совет.На этой доске стояли таблички с именами лучших учеников. Кстати, в том же 1872 году, наряду с учебниками, ученики средних школ стали носить в рюкзаках дневники для записи уроков дома и для оценок учителей: школа стала регулярно информировать отцов и матерей своих учеников о том, как проходят занятия. собирались. До этого школа подходила к родителям только в крайних случаях, когда дело доходило до отчисления. А еще позже, во время революции 1905 года, в гимназиях стали формироваться родительские комитеты – родители стали принимать участие в жизни школы.Конечно, педсоветы и педсоветы появились гораздо раньше - в 1827 году. Вернее, был издан такой приказ - создание педагогических советов. Но на самом деле советов не было, и директор гимназии правил единолично до середины XIX века, когда великий русский учитель Николай Иванович Пирогов заставил их работать. Много воспоминаний из бывшей, дореволюционной гимназии. Наверное, все читали интересную книгу Корнея Ивановича Чуковского - она ​​называется просто: "Средняя школа".И многие другие книги описывают, как трудно было учиться раньше, как бездушен был закон. Например, один бывший ученик пишет, что дружба между учителем и учеником средней школы была столь же невообразима, как невозможно увидеть лилию, растущую у берегов Северного Ледовитого океана.
    Но, конечно, было много очень хороших учителей и очень хороших неполных средних школ.
    В школе до революции было много плохого, но не будем забывать, что в этой школе учились многие выдающиеся люди нашей страны, великие ученые и писатели.Иногда говорят, что тот или иной известный человек плохо учился в школе. Правильно, это случилось. Оценки не всегда были хорошими, и не все получали золотые медали. Но все они очень много работали. Ведь без обучения ни один великий человек в мире не стал бы великим!

    Рисунки Ю. Владимирова и Ф. Терлецкого. 90 132

    Венцом киевского среднего образования в царское время была так называемая классическая неполная средняя школа. Его учащиеся, закончив восьмилетний курс обучения с аттестатом зрелости, автоматически получали право на поступление в университет.

    Классическая система находилась под пристальным вниманием чиновников Министерства народного просвещения. В уставе гимназии много говорилось о важности порядка и дисциплины. Характерным проявлением этого была единая форма, принятая в государственных мужских гимназиях Российской империи. (Девочки в то время не могли учиться в университете и более свободно относились к средней школе.)

    Уставные требования предусматривали, что «одежда учениц средних школ: 90 135 - полуюбка - темно-синего цвета, однобортное сукно, не доходя до колен, застегивается на девять посеребренных гладких выпуклых пуговиц. , на спинке четыре такие же пуговицы на концах клапанов карманов, воротник (выемчатый) и прямые манжеты из того же материала с мундиром, узкий серебряный галун на воротнике нашиты, а на манжетах, где разрез, две пуговицы;
    - шаровары - ткань темно-серого цвета;
    - пальто - серое сукно, двубортное офицерского образца; пуговицы такие же, как на мундире; петлицы на воротнике из той же ткани, что и полуюбка с белой окантовкой и пуговицей.

    Заменой пальто может быть «пальто из серого сукна военного образца, с воротником из того же материала, но без лацканов (пуговиц)». В холода под пальто носили «блузки из серой шерстяной ткани того же цвета, из которого сделаны штаны, с низким воротником-стойкой, застегивающимся на две пуговицы, и черным кожаным кушаком». Под «кушаком» он имел в виду ремень с пряжкой. А в теплое время года перешли на «летнюю форму»: льняные кофточки с черным кушаком и льняные штаны.

    Ученик младших классов должен был носить головной убор "милитари" - зимой торчащие из-под него уши закрывались кепкой. Наиболее характерной деталью кепки является прикрепленная к оголовью над козырьком металлическая надпись (ее часто называют гербом). Он состоял из двух лавровых листьев, скрещенных со стеблями. Между ними прописные буквы названия учебного заведения и порядковый номер. Например, в 1-й неполной средней школе г. Киева вывеска была "К1Г", во 2-й неполной средней школе - "К2Г".Герб изготовлен из жести, посеребренной по методу Фрайе. 90 135


    Михаил Булгаков, ученик 1-й Киевской средней школы.

    Таким образом, школьная форма в старой гимназии состояла из трех комплектов одежды. Цены не были заоблачными — в начале прошлого века даже хороший костюм «шевиот» (плотная шерстяная ткань) для подростка стоил пятнадцать рублей. Тем не менее, несколько червонцев отправились в гимназию для подготовки ученицы: ведь нужно было еще купить рюкзак, письменные принадлежности и набор учебников.90 135

    Между тем бюджет подавляющего большинства семей в то время находился в пределах 50 рублей в месяц, чиновники среднего звена получали 100-150 рублей.

    Среднее образование было платным, и его стоимость постепенно увеличивалась. Если в начале 1880-х годов обучение в государственной гимназии обходилось киевлянам в 45-50 рублей в год, то в начале 20 века оно было вдвое дороже.
    Свою роль в этом сыграл известный «вестник о поварских детях», подписанный в 1887 году.Министр народного просвещения Иван Делянов. Циркуляр требовал оградить гимназию «от приема детей кучеров, дворецких, поваров, прачек, мелких лавочников и т. п., у которых дети, кроме разве что обладающих экстраординарными способностями, вообще не должны быть взяты из среды, к которой они принадлежат» Повышение платы за обучение было одним из инструментов прямой сегрегации

    Однако во многих бедных семьях родители были готовы приложить все усилия для того, чтобы их дети могли посещать неполные средние школы.Писатель Корней Чуковский, бывший студент из Одессы, вспоминал: «Цена герба — тридцать копеек, но моя мать готова отдать за него несколько лет своей жизни, лишь бы он сиял на моей шляпе. . Мама знает, что тот, у кого на кепке герб, может стать важным юристом, доктором или известным профессором. . 90 135

    Бережный подход к обмундированию и рюкзакам позволил снизить затраты на обучение. Хотя детям-подросткам было стыдно носить тесные «полукуртки» и пальто с короткими рукавами.Иногда власти выходили встречать родителей. Так во время Первой мировой войны, в августе 1915 года, Министерство народного просвещения разрешило бедным учащимся носить любое пальто, но при условии, что фуражка была форменной.

    С другой стороны, почти во всех государственных гимназиях Киева созданы специальные «общества помощи нуждающимся учащимся». Их члены пожертвовали доступные суммы на оплату обучения нескольких десятков учеников, купив им школьную одежду, учебники и различные аксессуары.

    Стипендии стали особой формой материальной поддержки. Общий принцип их учреждения был прост: инициатор-меценат вносил на специальный счет гимназии определенную сумму ценными бумагами, которые обычно приносили 4,5-5 процентов. ежегодно. Этот фонд составлял от одной до пяти тысяч рублей. Он оставался неприкасаемым, а его проценты покрывали расходы на право преподавать избранному старшекласснику.

    Если годовая пенсия по инвалидности превышала плату за обучение в младших классах средней школы, излишек может быть переведен на специальный счет для выплаты надбавки получателю стипендии после успешного окончания младших классов средней школы.Учредителями стипендий в киевских гимназиях были не только именитые благотворители, но и благотворители с более скромными возможностями.

    Так, в 1872 году был получен капитал в размере четырех тысяч рублей для учреждения стипендии во 2-й гимназии, оставленной в наследство титулярным советником Людвиком Станцани, бывшим городским архитектором. Он долгое время работал в Киеве и решил оставить добрую память нашим землякам. Дополнительные возможности позволили многим талантливым юношам преодолеть нелегкий финансовый барьер на пути в младшие классы средней школы.90 135

    К сожалению, дети не всегда ценили усилия родителей по самообразованию. Не все подростки считали необходимым заботиться о школьной форме. Писатель Константин Паустовский рассказывал в своей «Повести о жизни»: «Как только мама купила мне шапку, я, подражая старшим братьям, вынул из нее небольшой железный пяльцы и вырвал атласную подкладку. Такова была традиция - чем больше потрепана шапка, тем выше эффективность гимназии. «Только мальчишки и леденцы носят новые шляпы», — сказали братья.Она должна была сидеть на кепке, носить ее в кармане и переворачивать спелые каштаны. Тогда она приняла боевой вид, который был гордостью настоящей старшеклассницы. .

    Предприимчивые мальчишки, должно быть, содрали с "гербов" на фуражках обозначения своих учебных заведений. В случае неприятной истории это позволяло сбить с толку охранников, которые повсюду охотились за смутьянами. А в самой средней школе дети извинились перед учителями, что эмблема просто случайно сломалась...


    Новичок. Карикатура на В. Кадулина, 1910 г.

    Другим предметом, который слишком сильно пострадал, стал кожаный рюкзак.
    Украинский писатель и общественный деятель Максим Славинский писал в своих мемуарах о том, как школьники, жившие на Подолии, устраивали зимой своеобразный бобслей на рюкзаках по Андреевскому спуску и Боричеву току. Они вихрем летели от церкви св. Андрея, и они подошли к боковому входу во Флоровский монастырь.
    "На час с черникой покончено, , - писал Славинский, - что такое "зірвиголов", что такое "псуємо ранци", а как же папины копейки... Не назвали, потому что сказали все воняют, нет они страшные... Алеранты - вас еще понесло Великий ».

    Как и сегодняшним школьникам, каждому ученику киевской гимназии приходилось покупать тетради, альбомы для рисования и дневник. Однако в начале 20 века покупка школьных принадлежностей тоже была благотворительностью.

    С 1900 г. в Киеве действовало Общество больниц для хронически больных детей, одолеваемых тяжелыми заболеваниями, такими как туберкулез, золотуха, ревматизм, нефрит, паралич. Это общество собирало средства на бесплатное лечение маленьких больных из бедных семей.
    Благодаря помощи меценатов на Аллее Парковой, в уютном уголке у Днепра, в 1904 году было возведено красивое здание стационарной детской больницы. Однако ее работа требовала постоянного финансирования, и одним из источников дохода стали школьные принадлежности.

    При поддержке руководства учебного округа и директоров общеобразовательных школ Общество больниц для хронически больных детей заключило договор с Стефаном Кульженко, известным издателем и владельцем типографии.
    Получил монополию на продажу школьных принадлежностей в учебных заведениях и за это платил по полпенни за каждую проданную тонкую тетрадку, по копейке с альбома и дневника и по два пенса с совместной тетради на благо общества. Студенты радовались возможности участвовать в благом деле, и торговля процветала.Доход от компании Кульженко в итоге достиг 1800 рублей в год. 90 135

    Бесплатное годовое обслуживание одной больничной койки обходилось обществу примерно в 400 рублей. Таким образом, отчислениями из тетрадей и дневников вполне можно обеспечить длительное лечение четырех-пяти маленьких пациентов. Всего в больнице было 57 коек.

    Михаил КАЛЬНИЦКИЙ, специально для ФАКТОВ

    .

    год рождения Бродского. Бродский Иосиф


    Бродский Иосиф Александрович родился 24 мая 1940 года в Ленинграде. Иосиф Бродский - русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, лауреат Нобелевской премии, доктор литературы 1987 года, а также поэт-лауреат США в 1991-1992 годах. Иосиф Бродский писал свои стихи преимущественно на русском языке, а эссе — на английском.

    Биография Иосифа Бродского


    Отец Юзефа Бродского, Александр Иванович Бродский, был капитаном ВМФ СССР.Родился в 1903 г., умер в 1984 г. Он также был военным фотокорреспондентом. По окончании войны Александр Бродский поступил на работу в фотолабораторию Военно-морского музея, затем работал фотографом и журналистом городских газет в Ленинграде. Мать Иосифа Бродского — Мария Моисеевна Вольперт — бухгалтер, родилась в 1905 году, умерла в 1983 году.

    Раннее детство Юзефа Бродского закончилось во время войны, блокады Ленинграда и послевоенной нищеты.В 1955 году Иосиф Бродский бросил школу и устроился работать на завод «Арсенал». Он хотел поддержать семью финансово, так как его отца в то время не было рядом. Некоторое время работал в морге, затем кочегаром котельной, матросом на маяке, а также работником геологической экспедиции в НИИГ. Летом 1961 года у Бродского случился первый нервный срыв, и он вернулся в Ленинград.

    В 1962 году юный Иосиф Бродский познакомился с молодой художницей Мариной (Марианной) Басмановой, дочерью художника.Марианна Басманова, у которой в стихах Бродского инициалы «М. Б.», были посвящены многие его произведения. 8 октября 1967 года у пары родился сын Андрей Осипович Басманов.

    18 февраля 1964 года суд постановил отправить Бродского на принудительную экспертизу. Так, в психиатрической больнице № 2 в Ленинграде Иосиф Бродский провел три недели и запомнил этот период как худший в своей жизни. 13 марта 1964 года на втором судебном заседании Бродский был отправлен в отдаленную местность на пять лет на принудительные работы.Но позже Бродский назвал это время самым счастливым в своей жизни, так как там у него была возможность изучать английскую поэзию.


    Суд над поэтом стал одним из факторов, приведших к возникновению правозащитного движения в СССР, а также к повышенному вниманию за рубежом к ситуации с правами человека в СССР. Кампания защиты Юзефа Бродского проходила при активном участии поэтессы Анны Ахматовой. В сентябре 1965 года под давлением советской и мировой общественности, в том числе после обращения к советскому правительству Жана-Поля Сартра и многих других зарубежных писателей, период ссылки поэта был сокращен до фактической службы и Бродскому разрешено вернуться на родину. , в Ленинград.

    В октябре 1965 года Корней Чуковский и Борис Вахтин поручили Юзефу Бродскому вступить в группу переводчиков Ленинградского отделения Союза писателей СССР. Бродский последовал совету, который позволил ему избежать новых обвинений в будущем тунеядстве, но КГБ не отнесся легкомысленно к своему, так сказать, «старому клиенту». На это повлияло и то, что Бродский стал очень популярным среди иностранных журналистов поэтом. Но, конечно же, власти не дают ему разрешения на выезд.Между тем за пределами советского пространства произведения Бродского до сих пор издаются на русском, а также на английском, польском и итальянском языках. В 1971 году Иосиф Бродский был избран действительным членом Баварской академии художеств.

    10 мая 1972 года Бродского вызвали в ОВИР и поставили перед выбором: немедленная эмиграция или тюрьмы и психушки. В то время ему приходилось лежать на так называемом «Исследования» в психиатрических больницах, что, по мнению Бродского, было хуже тюремного заключения и ссылки.Он решает уйти. 4 июня 1972 года поэт, лишенный советского гражданства, вылетел из Ленинграда по отмеченному еврейской эмиграцией маршруту в Вену.

    В июле 1972 года Бродский переехал в США и начал преподавать в качестве приглашенного лектора в Мичиганском университете в Анн-Арборе. С тех пор Бродский жил жизнью академика, который в течение следующих 24 лет был профессором шести университетов США и Великобритании, включая Колумбийский и Нью-Йоркский.Иосиф Бродский преподавал историю русской литературы, русскую и мировую поэзию, теорию поэзии, читал лекции и читал стихи на международных литературных фестивалях и форумах, в библиотеках и университетах США, Канады, Англии, Ирландии, Франции, Швеции и Италии.


    Здоровье поэта ухудшалось с каждым годом. У Бродского было четыре инфаркта — в 1976, 1985 и 1994 годах. Двенадцать раз его родители прилагали усилия, чтобы их сын, конгрессмены и выдающиеся представители культуры США обратились с такой же просьбой к правительству СССР, но даже после того, как Иосиф Бродский перенес операцию на открытом сердце в 1978 году и нуждался в уходе, его родители отказали в выездной визе.Больше они никогда не видели своего сына. Мать Бродского умерла в 1983 году, чуть больше года спустя умер и его отец. Каждый раз Бродского не пускали на похороны.

    В 1990 году Бродский женился на Марии Соццани, итальянской аристократке, русской матери. В 1993 году у них родилась дочь Анна.

    27 января 1996 года в Нью-Йорке Бродский готовился к поездке в Южный Хэдли, так как в понедельник начался весенний семестр. Пожелав жене спокойной ночи, поэт отправился в свой кабинет поработать.Утром жена нашла его на полу офиса. Юзеф Александрович Бродский умер в ночь с 27 на 28 января 1996 года — за четыре месяца до своего 56-летия. Причиной смерти стала внезапная остановка сердца.


    Бродский был временно похоронен на кладбище при Свято-Троицкой церкви на берегу реки Гудзон, где тело находилось до 21 июня 1997 года. Но по словам Марии, вдовы Бродского, мысль о похоронах в Венеции высказывалась одним из друзей поэта.Это город, который, кроме Ленинграда, Иосиф любил больше всего. 21 июня 1997 года тело Иосифа Бродского было перезахоронено на кладбище Сан-Микеле в Венеции. Место упокоения было отмечено деревянным крестом Юзефа Бродского. Через несколько лет на могиле поэта была установлена ​​надгробная плита работы художника Владимира Радунского. На обратной стороне памятника имеется латинская надпись: Letum non omnia finit — Смерть не кончается.

    Творчество Иосифа Бродского

    По словам самого Иосифа Бродского, стихи он начал писать в восемнадцать лет, но есть несколько стихотворений 1956-1957 годов.Большое влияние на творчество поэта оказали Марина Цветаева, Евгений Баратынский и Осип Мандельштам. Первым опубликованным стихотворением Бродского стала «Баллада о маленьком буксире», напечатанная в детском журнале «Костер» (№ 11, 1962). Стихи Бродского и их переводы издаются за пределами СССР с 1964 года, когда его имя стало широко известно благодаря публикации записи суда над поэтом. Со времени приезда на Запад его стихи регулярно появлялись на страницах изданий русской эмиграции.

    Венеция и Бродский

    "Она настолько прекрасна, что понимаешь: ты не в силах найти в своей жизни, а уж тем более не в силах сам создать - ничего, что могло бы сравниться с этой красотой. Венеция недоступна. Если бы была реинкарнация, я хотел бы прожить свою следующую жизнь в Венеции — быть котом, кем угодно, хоть крысой, но всегда в Венеции», — так писал о Венеции поэт Иосиф Бродский. По его мнению, в 1970 году у него возникла настоящая «правильная мысль».Он мечтал приехать в Венецию, въехать, снять целый этаж в старом дворце у канала, сидеть и писать, бросать в воду окурки и слушать, как они шипят.


    Прогулка по Венеции Бродов: на карте отмечены места, где он жил и любил бывать.

    Где жил Бродский в Венеции? Первой резиденцией поэта в Венеции стал гостевой дом «Академия». Кстати, он еще есть в наличии - номер стоит в районе 170-200 евро.Вообще для поэта Венеция – это прежде всего место, где «то, что создано человеческими руками, может быть гораздо прекраснее самого человека». Писатель и журналист Петр Вайль, друг Иосифа Бродского, рассказывал, что последний и года не уезжал без поездок в Италию, иногда бывал там по нескольку раз в год. Иосиф Бродский очень любил зимнюю Венецию, когда было мало туристов, но в то же время всегда любил смотреть на людей.


    Бродский написал много стихов об Италии: самые известные - "Лагуна", "Пьяцца Маттеи", "Набережная неизлечимых", "Марку Аврелию посвящается".Истории о "Неизлечимой набережной" следует привести - особое примечание... Более пяти веков назад на берегу канала Джудекка стояли больничные корпуса, в которых доживали дни смертельно больных чумой. Их вывели на набережную, чтобы наконец вздохнуть и попрощаться с этим миром. Эту набережную называли Набережной неизлечимых. Правда, Юзефу Бродскому пришло в голову несколько поэтично исправить это название, и поэтому оно стало Набережной Неизлечимых. Сегодня Академия художеств размещается в больничных корпусах.

    Михаил Барышников и Бродский

    Михаил Барышников и Иосиф Бродский впервые встретились в 1974 году в Нью-Йорке. Их знакомство переросло в крепкую дружбу. Как только Михаил Барышников оказался в Америке, Юзеф Бродский стал для него самым близким человеком. Оказалось, что в России они всегда были где-то рядом, но не пересекались. А когда они оба жили в Ленинграде, оказалось, что они даже домогались одной и той же девушки и могли встречаться в каком-нибудь доме или у общих знакомых, но жизнь сложилась так, что они встретились только в Америке.


    Михаил Барышников сказал о Бродском: «Конечно, Юзеф оказал на меня влияние. Он лишь немного помог мне разобраться в жизненных ситуациях... Он показал мне механизм принятия решений. Как что-то делать, исходя из каких соображений, исходя из каких этических норм. Я всегда следую его советам, пробую, как он это делает».


    Иосиф Бродский сказал о Барышникове: «Чистая метафизика тела». А про книгу, подаренную Михаилу Барышникову, он написал:

    «И все-таки не отдам руки
    Что ему делать — ногой!

    Вместе с Иосифом Бродским открыли русский ресторан «Самовар».В нем гости до сих пор могут встретиться и поужинать с Михаилом Барышниковым. Иосиф Бродский умер в день рождения Михаила Барышникова — 27 января. Барышников прилетел в Венецию на похороны друга. А однажды даже сказал, что верит, что Юзеф Бродский до сих пор помогает ему жить.

    Личная жизнь


    В 1962 году юный Иосиф Бродский познакомился с юной художницей Мариной (Марианной) Басмановой, дочерью художника. Марианна Басманова, у которой в стихах Бродского инициалы «М. Б.», были посвящены многие его произведения.8 октября 1967 года у них родился сын - Андрей Осипович Басманов. В 1990 году Иосиф Бродский женился на Марии Соццани, итальянской аристократке, русской матери. В 1993 году у них родилась дочь Анна.

    ... 22 июня 1941 г. Днем вышел срочный номер "Ленинградской правды". Конечно, от обычного тихого утреннего выпуска оно отличалось не только содержанием. Его отличало то, что журналисты осознавали всю глубину опасности, пришедшей на нашу землю, и он старался донести эту тревогу до читателей.В редакции «Ленинградской правды» было создано военное отделение, объединившее квалифицированных мобильных журналистов.

    22 июня 1941 г. в Доме фотографов на Литейном, 61 почти все фотожурналисты города собрались на митинг и приняли резолюцию: «Рассмотреть вопрос о мобилизации всех ленинградских фотожурналистов».

    Александр Иванович Бродский также был мобилизован с первых дней войны.

    Как фотокорреспондент «Известий», ЛенТАСС прошел со своей «Лейкой» (так немецкие фотоаппараты называли «Лейтц») три войны: финскую, немецкую и японскую.

    Александр Иванович Бродский как фотограф и журналист привез в редакции ленинградских газет «Советская Балтика», «Матросская Балтика», «Северо-Западный Водник» необычайно яркие изображения морских обитателей. Светом своей старой «лейки» он рисовал черно-белые композиции из морской и речной жизни, кораблей и сильных людей с железным характером и неуловимым смехом в добрых глазах. Его было видно на пристанях, у мостов, где швартовались корабли с Балтики и Ладоги, в устье реки Охты, где ремонтировались речные суда.На его фотографиях мы видим капитанов, механиков, радистов, матросов и летчиков.

    Высокий, стройный, внешне неторопливый, но подвижный в работе, этот мужчина умел быстро завоевывать сердца людей.

    А.И. Бродский оригинально рассказал о товарняках на передовой, о прифронтовых деревнях где-то у реки на Ленинградском фронте, о расстрельных постах в Севастополе, об освобожденном румынском портовом городе Констане.

    С особым отцовским чувством А.И. Бродский любил показывать одну фотографию: он в сером чепце, засунув руки в карманы пальто, с милым улыбающимся лицом рядом с сыном Юзефом, в клетчатой ​​шапке, блейзере на одной пуговице, легком свитере, рубашка с галстуком, без улыбки губы упрямо сжаты.

    На изображении:

    Фотокорреспондент А.И. Бродский всегда подходил к редакционной работе профессионально. Чаще всего работал как фотоаппарат без зеркала, но благодаря этому можно было «выстроить» формат будущей фотографии, увидеть главное, целое, подчеркнуть детали.Вероятно, эти индивидуальные особенности фотографа: внимание к главному и деталям, композиция, умение видеть внутренний мир своего героя в тех или иных характеристиках, перешли в творчество его сына, поэта Юзефа Александровича Бродского.

    Глядя на фотографии, сделанные в годы блокады его отцом, поэт Юзеф Бродский заметил, что его отец «сделал лучшие фотографии блокадного города, которые я видел, и участвовал в прорыве блокады».

    Фотографии А.И. Бродского публиковались в военных, морских, ленинградских и общесоюзных журналах, в журнале «Ленинград» (в фоторепортаже «Балтийские Юнги» (№ 1, 1942 г.), в очерке А. Л. Крона «Под водой ", в фоторепортаже "Залога Носицели Порзадку" (№ 3, 1942 г.), в фоторепортаже "В боях за г. Ленин" (№ 4-5, 1942 г.) и других публикациях.

    Картины А.И. Бродского о Ленинграде, о блокадных временах, о творцах Ленинграда, восстановивших разрушенный войной город, являются еще одним источником познания истории, культуры и быта горожан.

    Альберт Измайлов


    2) А. Бродский и студенты факультета фотографии;

    Фото из архива Владимира Никитина

    Военный фотокорреспондент Александр Бродский вернулся с войны в 1948 году и начал работать в фотолаборатории Военно-морского музея. В 1950 году демобилизовался, после чего работал фотокорреспондентом и журналистом в нескольких ленинградских газетах. Он был основателем, а затем и руководителем легендарного фотожурналистского отдела Союза журналистов.Отец поэта Иосифа Бродского.

    Фото на обложке: А.И. Бродский (справа) с сыном И.А. Бродский на балконе своей квартиры (улица Пестеля, 24), 1970 год

    Фото из фондов Центрального государственного архива кинофотодокументов в Санкт-Петербурге - из книги А. Измайлова "Ленинград звучит в нас стихами Бродского" (Санкт-Петербург, ООО "Полиграф", 2011)

    1940 , 24 мая — родился в Ленинграде.Отец, Александр Иванович Бродский, военный фотокорреспондент, а мать, Мария Моисеевна, домохозяйка.

    1942 90 104 - после зимней блокады Мария Моисеевна и Иосиф едут в эвакуацию в Череповец, вернулись в Ленинград в 1944

    90 103 1947 - поступает в школу № 203 по улице Кирочной 8. В 1950 году перешел в школу № 196 по улице Моховой, в 1953 году пошел в 7 класс школы № 181 по ул. В 1954 году он подал документы во Вторую Балтийскую школу (морское училище), но не был принят.Перевелся в школу № 276 на Обводном канале, в дом № 154, где продолжил образование в 7-м классе.

    1955 - заканчивает восьмой класс средней школы № 276, после чего был принят учеником фрезеровщика на завод "Арсенал". Это меняет многие рабочие места.
    Семья получает "полторы комнаты" в доме Мурузи.

    1957 - сотрудник геологических экспедиций НИИГА: в 1957 и 1958 гг. - в Белом море, в 1959 и 1961 гг. - в Восточной Сибири и Северной Якутии, на Анабарском щите.

    1959 - знакомится с Евгением Рейном, Анатолием Найманом, Владимиром Уфляндом, Булатом Окуджавой, Сергеем Довлатовым.

    1960 14 февраля - первое крупное публичное выступление на "Турнире поэтов" в ДК им.Горького в Ленинграде с участием А.С.Кушнера, Г.Я. Горбовский, В. А. Сосноры. Скандал вызвало чтение стихотворения «Еврейское кладбище».
    декабря - Во время поездки в Самарканд Бродский и его друг, бывший летчик Олег Шахматов, обдумывали план угона самолета для вылета за границу.

    1961 , лето - возвращается из геологической экспедиции в Якутии в Ленинград.
    августа - в селе Комарово под Ленинградом Евгений Рейн знакомит Бродского с Анной Ахматовой.

    1962 - стихотворение "От периферии к центру". Начинается она воспоминанием о Пушкине («…Побывал я вновь / Этот уголок земли…»). Но тема образа Бродского — Ленинград, совершенно отличный от пушкинского Петербурга или даже Петербурга Достоевского: не город Невский проспект и даже не дома Коломны, а район окраин, заводов и фабрик, которые в 19 века просто не существовало, не было города.
    Двадцатидвухлетний Бродский знакомится с молодой художницей Мариной (Марианной) Басмановой, дочерью художника П.И. Басманова. С тех пор Марианна Басманова, скрытая под инициалами «М. Б.», посвящены многие произведения поэта. Стихи, посвященные М. Б.», занимают центральное место в тексте Бродского.

    1965 , октябрь - Бродский по приказу Корнея Чуковского и Бориса Вахтина принят в группу переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей СССР, что позволило ему избежать дальнейших обвинений в тунеядстве.
    Издание в Нью-Йорке сборника «Стихи и поэмы».
    конец года - Бродский передает в дар Ленинградскому отделению издательства "Советский писатель" рукопись своей книги "Зимняя почта" (стихи 1962-1965 гг.). Через год рукопись была возвращена издателем.

    1966-1967 гг. - в советской печати появилось 4 стихотворения поэта (не считая публикаций в детских журналах), после чего начался период общественного молчания.

    1970 - В Нью-Йорке выходит "Остановка в пустыне" - первая книга Бродского, составленная под его руководством.

    1971 - Бродский избран действительным членом Баварской академии художеств.

    1972 4 июня - вынужденный выезд в эмиграцию.
    конец июня - вместе с Уистеном Хью Оденом (англо-американским поэтом) Бродский принимает участие в Poetry International в Лондоне. Июль
    г. - переезжает в Соединенные Штаты и становится «резидентом-поэтом» в Мичиганском университете в Анн-Арборе, где время от времени читает лекции до 1980 года.

    1977 - сборник "Часть речи.Стихи 1972-1976
    Бродский становится американцем

    1982 — с этого года и до конца жизни ведет занятия в весенних семестрах в консорциуме «пяти университетов».

    1986 — публикация эссе, написанных на английском языке, из сборника «Меньше одного».

    1987 — Нобелевская премия по литературе. В «Нобелевской лекции» (1987) он упомянул своих предшественников, которые также могли быть на этой платформе: Осипа Мандельштама, Марину Цветаеву, американского поэта Роберта Фроста (1874-1963), Анну Ахматову, англо-американского поэта Вистена Одена (1907). -1973): "Я перечислил только пятерых - тех, чье творчество и судьба мне дороги хотя бы потому, что, если бы не они, я бы мало стоил как человек и как писатель: по крайней мере, не будь здесь сегодня».
    Начало публикации Бродского в СССР.

    1991–1992 гг. — звание поэта-лауреата США.

    Годы 90 - Изданы четыре тома новых стихов Бродского: "Записки папоротника", "Каппадокия", "В окрестностях Атлантиды", а после смерти поэта изданы в "Ардисе", который стал последним коллекция "Пейзаж с наводнением".

    1995 - Бродскому присвоено звание почетного гражданина Санкт-Петербурга. Но на родину он не вернулся: «Лучшая часть меня уже там — моя поэзия».

    Был фотокорреспондентом военной газеты, закончил войну в звании капитана 3-го ранга, затем работал в фотоотделе Военно-морского музея, мать Мария Вольперт работала бухгалтером.

    В 1955 году, окончив семь классов и перейдя в восьмой, Иосиф Бродский бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал».

    Это решение было связано как с проблемами в школе, так и с готовностью Бродского финансово поддерживать свою семью.Я безуспешно пытался поступить в школу подводников. В 16 лет он решил стать врачом, месяц проработал помощником вскрывателя в морге районной больницы, производил вскрытие, но в конце концов отказался от медицинской карьеры.

    Затем в геологических частях. С 1956 по 1963 год он сменил 13 мест работы за два года и восемь месяцев.

    С 1957 года Бродский начал писать стихи, публично заявлял о прочтении их. С 1960-х годовзанимается переводами.

    Талант поэта оценила известная русская поэтесса Анна Ахматова. Бродский, отвергнутый официальными кругами, приобрел известность в литературных кругах и интеллектуальном подполье, но никогда не принадлежал ни к какой группе, не был связан с диссидентством.

    До 1972 года только 11 его стихотворений были опубликованы в СССР в третьем номере московского гектографического журнала самиздата «Синтаксис» и в местных ленинградских газетах, а также в переводах под своим именем или под псевдонимом.

    12 февраля 1964 года поэта арестовали в Ленинграде по обвинению в тунеядстве. 13 марта состоялся суд над Бродским. В защиту поэта выступили Анна Ахматова, писатель Самуил Маршак, композитор Дмитрий Шостакович и французский философ Жан-Поль Сартр. Бродский был приговорен к пяти годам ссылки в Архангельскую область «с обязательным привлечением к физическому труду».

    После возвращения из ссылки жил в Ленинграде. Поэт продолжал свое дело, но по-прежнему его стихи не могли появиться в официальных изданиях.Средства к существованию обеспечивались переводами, поддержанными друзьями и знакомыми. По сути, Бродский сам разработал уникальную лирическую книгу «Новые строфы августа». Стихи к М.Б.» по произведениям того периода.

    В мае 1972 года поэта вызвали в ОВИР с ультиматумным предложением эмигрировать в Израиль, и Бродский принял решение уехать за границу. В июне он отправился в Вену, в июле — в США.

    Его первая должность была лектором в Мичиганском университете.Затем он переехал в Нью-Йорк и преподавал в Колумбийском университете, колледжах Нью-Йорка и Новой Англии.

    Поэт издал свои произведения - серию "Песни счастливой зимы", сборники "Пшистанек на пустыню" (1967), "Конец прекрасной эпохи" и "Часть речи" (оба - 1972), "Урания". (1987), поэмы «Гостья», «Петербургский роман», «Шествие», «Зофья», «Взгорза», «Исаак и Авраам», «Горчаков и Горбунов» и другие. Он писал очерки, рассказы, пьесы и переводы.

    Он в изгнании.При жизни Бродский издал пять томов стихов на английском языке. Первая, «Элегия Джона Донна», опубликованная в 1967 году в Англии, состояла из стихов, написанных до 1964 года без ведома и участия поэта. Его первой книгой на английском языке были Selected Poems (1973), переведенные Джорджем Клайном, которые воссоздали две трети содержания «Остановки в пустыне».

    Позже появились A Part of Speech («Часть речи», 1980), To Urania («К Урании», 1988), So Forth («Так далее», 1996).Первым сборником его прозы на английском языке стал «Less Than One: Selected Essays» (1986), признанный лучшей критической литературной книгой года в США. В 1995 году вышла книга с очерками «О горе и разуме».

    Бродский публиковался в The New Yorker, New York Review of Books, участвовал в конференциях, симпозиумах, много путешествовал по миру, что нашло отражение в его творчестве — в произведениях «Dziennik Rotterdam», «Nocturnu Litewski», «Лагуна» (1973), «Двадцать сонетов Марии Стюарт», «Темза в Челси» (1974), «Колыбельная Кейп-Кода», «Мексиканский дивертисмент» (1975), «Декабрь во Флоренции» (1976), «Пятая годовщина ", "Сан-Пьетро", "В Англии" (1977).

    В 1978 году Бродский стал почетным членом Американской академии художеств, из которой вышел в знак протеста против избрания почетным членом академии Евгения Евтушенко.

    В декабре 1987 года Иосифу Бродскому была присуждена Нобелевская премия по литературе «за всеобъемлющее произведение, проникнутое ясностью мысли и страстью к поэзии».

    С 1991 по 1992 год Бродский был удостоен звания поэта-лауреата Библиотеки Конгресса.

    С конца 1980-х творчество Бродского постепенно возвращалось на родину, но сам он неизменно отклонял предложения, даже какое-то время в Россию.В то же время, находясь в ссылке, он активно поддерживал и пропагандировал русскую культуру.

    В 1995 году Бродскому было присвоено звание Почетного гражданина Санкт-Петербурга.

    Отмечен рост интенсивности творчества поэта - он написал и перевел более ста стихотворений, пьесу и около десяти обширных эссе.

    В России стали выходить

    сборника Бродского, первые из них — «Назидание», «Осенний крик ястреба» и «Стихи» — вышли в свет в 1990 году.

    Здоровье поэта неуклонно ухудшалось.В 1976 году он перенес обширный сердечный приступ. В декабре 1978 года Бродский перенес первую операцию на сердце, в декабре 1985-го — вторую, которой предшествовали два последующих инфаркта. Врачи рассказали о третьей операции и последующей пересадке сердца, откровенно предупредив, что в таких случаях высок риск летального исхода.

    В ночь на 28 января 1996 года Иосиф Бродский скончался от сердечного приступа в Нью-Йорке. 1 февраля он был временно похоронен в мраморной стене на кладбище Троицкой церкви на 153-й улице Манхэттена.Через несколько месяцев, согласно последней воле поэта, его прах был захоронен на кладбище на острове Сан-Микеле в Венеции.

    Последний сборник Бродского «Пейзаж с наводнениями» вышел в 1996 году уже после его смерти.

    Поэт был женат на Марии Соццани, итальянской аристократке (мать русского происхождения). В 1993 году в семье родилась дочь Анна.

    Имеет сына в Санкт-Петербурге Басманова Андрея (1967 г.р.).

    Мария, вдова Бродского, возглавляет Стипендиальный фонд.Юзеф Бродский, созданный в 1996 году для того, чтобы российские писатели, композиторы, архитекторы и художники могли стажироваться и работать в Риме.

    В станице Норинской Коношского района Архангельской области, где поэт служил в ссылке, открылся первый в мире музей Иосифа Бродского.

    К 75-летию со дня рождения поэта в мае 2015 года в Санкт-Петербурге откроется Музей-квартира Юзефа Бродского – филиал Государственного музея литературы и памяти Анны Ахматовой в Фонтанном доме.

    Бродский едет в США, уже зная, что будет преподавать. Друг и издатель Карл Проффер пообещал ему место на кафедре славянских языков и литературы Мичиганского университета. Джозеф надеялся выучить язык на первом курсе, но в сентябре ему пришлось выйти к своим ученикам.

    Иосиф Бродский и его друг Дерек Уолкотт — поэт, педагог и лауреат Нобелевской премии по литературе
    © Фото: Бенгт Янгфельдт

    Такого преподавателя здесь еще не видели - Бродский мог закурить во время лекции, рассказать анекдот или вдруг разозлиться.«Он не был деликатным учителем. Это не была священная простота. Он причинял нам ужасные страдания», — вспоминает Свен Биркитс, студент Мичиганского университета с 1968 по 1973 год.

    Затем последовал переезд в Саут-Хедли, штат Массачусетс. Иосиф Бродский стал преподавателем в знаменитой Пяти коллегиях. Но основным местом работы стала Маунт-Холиок, учебное заведение для девочек. Здесь писатель проработал до конца жизни.

    Эдвина Круз, почетный профессор колледжа Маунт-Холиок, вспоминает: «Он так старался сказать студентам, что не вписывается в учебную программу.За несколько дней до начала экзаменов к нему домой пришли студенты и сказали, что ему больше некогда дома».

    Всего Бродский будет читать лекции в шести университетах. За 24 года, которые он провел на Западе после отъезда из СССР, он читает лекции и стихи в библиотеках, учебных заведениях и на форумах.

    «У него было то, чего нет у американцев. Он видел жизнь трагичной, и это накладывало отпечаток на все, что он делал. На лекциях других преподавателей такого не случалось», — вспоминает о своем знаменитом учителе Виджай Сешадри, студент Колумбийского университета в 1972–1977 годах.

    Маунт-Холиок декан Джозеф Эллис, переманив Бродского из Мичигана, пообещал ему годовой оклад в 4 раза больше предыдущего: «Я только что решил, что он величайший поэт своего времени».

    .

    Пернатый гороскоп для читателей Комсомольской правды

    Перевод с английского

    Жила-была старая свинья тетя Петтитоус. В семье у нее было восемь детей: четыре поросенка. Звали их так: Ворчун, Лапочка, Смех, Пеструшка.
    И четыре поросенка. Звали их: Александр, Тихоня, Болтун, Толстяк.
    Толстяк попал в аварию: у него поврежден хвост.
    У всех восьми поросят был отличный аппетит.Клинк Кланк! Как они едят! О, как хорошо они едят!» — сказала тетя Петтитус, с гордостью глядя на своих детей.
    Однажды раздался ужасный визг: Александр попался в обручи корыта для свиней и не мог выбраться сам. Мы с тетей Петтитус тянули его за задние лапы. Болтун
    также однажды был опозорен; это был банный день, и он съел кусок мыла. А в корзине с чистой одеждой мы нашли грязного поросенка. "Ладно, ладно! Фу ты! Что это?" – возмутилась тетя Петтитус.
    У всех поросят были розовые или черные пятна и только один поросенок был постоянно грязным, как негр, сколько ни наливал воды в ванну. Это был смех.
    Когда я пошла в сад, я увидела Ворчуна и Конфетку, копавших морковь. Я избил их и вывел за уши из сада. Ропот попытался укусить меня.
    «Тетя Петтитус, тетя Петтитус! Мы вас уважаем, но ваши дети совсем не воспитаны. Все, кроме Пеструшки и Тихони, шалят.
    "Тише, хруст!" Тетя Петтитус вздохнула.
    «Они пьют полные ведра молока. Мы должны найти другую корову. Пусть послушная Пеструшка останется помогать вам по хозяйству, а остальное придется взять на себя. Четыре свиньи и четыре самки слишком обременительны».
    "Чук, локоть, локоть", сказала тетя Петтитус. «Без них еды будет больше».
    И так получилось, что Болтунку и Лапочку посадили на тачку, а Толстяка, Смеющегося и Ворчуна посадили в телегу и выслали со двора. Двух других поросят, Тихоню и Александра, отправили на рынок.Мы чистили их шерсть, завивали хвосты, мыли клеймо и желали им счастливого пути.
    Тетя Петтитус вытирала глаза большим носовым платком. Она утерла нос Тихону и заплакала, утерла нос Александру и опять заплакала. Потом она дала Пеструшке платок, чтобы и она вытерла слезы, вздохнула, откашлялась и сказала сыновьям: «А теперь, Тихон, милый сын Тихона, ты должен пойти на базар. Возьми своего брата Александра за руку. Не пачкайте повседневную одежду и не забывайте сморкаться."
    (Тётя снова протянула платок) "Остерегайтесь капканов, курятников, сала и яиц и всегда ходите на задних лапах." Тихоня, который был тихим поросёнком, с тоской посмотрел на мать, и по его щеке скатилась слеза.
    Тетя Петтитоуз повернулась к нему спиной. к другому поросенку. "Ну, Александр, возьми руку..." - "Пи-пи-пи", - усмехнулся Александр. "... Возьми брата Тихоню за руку. вам идти на рынок. " "Пи-пи-пи," снова прервал Александр, "Вы бесите меня," сказала тетя Петтитус.
    "Посмотри на дорожные знаки и вехи*. Не глотайте селедку.
    — И помните, — внушительно сказал я, — если вы перейдете границу округа, обратно уже не вернуться. Александр, ты не слушаешь. Вот две лицензии, позволяющие двум свиньям выйти на рынок Ланкашира. Заметьте, Александр, мне было очень трудно получить эти бумаги от милиционера.
    Тихоня серьезно слушал, а обветренный Александр вертелся и посмеивался. Из соображений безопасности я закрепил бумаги в карманах их жилетов булавками, а тетя Петтитус дала каждому по маленькому сверчку и восьми мятных конфет, завернутых в бумагу для поручений.И свиньи были в пути.
    Тихоня и Александр пробежали всю милю без остановки. Тихоня устал и остановился, Александр побежал вперед и потом вернулся. Он танцевал, щипал своего брата и пел:
    "Эта свинья пошла на рынок, эта свинья
    останется дома,
    У этой свиньи было мясо

    Этот поросенок пошел на базар,
    Эта свинья осталась дома?
    У этого поросенка много еды...

    - Посмотрим, что они приготовят на ужин, Тихон.
    Тихон и Александр сели и развязали узлы.Александр съел свой обед в мгновение ока. Он также съел все свои мятные конфеты.
    - Дай мне свою конфету, Тихон.
    - Я хотела оставить их на всякий случай, - нерешительно сказала Тихоня. Александр пищал и трясся от смеха. Он уколол Тихоню булавкой, к которой была приколота его лицензия, а когда Тихоня ударил его, уронил булавку и попытался отобрать ее у Тихони. Так перепутали все бумаги, и Тихон отругал Александра. Они сложили бумаги и побежали дальше, напевая:

    «Том, Том, сын волынщика, украл поросенка
    и убежал!
    Но вся мелодия, которую мог сыграть
    , была "За холмами и далеко"

    "Далеко, далеко за холмом".**

    «Что такое, молодые господа? Кто украл свинью? Покажите мне ваши права, сказал полицейский. Поросята едва не столкнулись с ним, когда сворачивали за угол. Тихоня вытащил газету, Александр пошарил в кармане и протянул милиционеру скомканную бумажку.
    "Две с половиной унции цукатов за три фунта" - "Что это? Это не лицензия!"
    У Александра раздулся нос Он лишился водительских прав?Я сейчас пройду хутор, вы можете пойти со мной. "
    " Мне тоже идти назад?! - спросил Тихон.
    - Не вижу смысла-с. Ваши права в порядке".
    Тихон действительно отказался идти один и расплакался. Но с полицией спорить неразумно, он дал брату мятную конфетку и долго ухаживал за ним.
    На этом приключения Александра закончились - в компании милиционера тихий Александр вернулся домой как раз к вечернему чаю.
    На этом оставляю Александра; откровенно говоря, для общего спокойствия ему лучше остаться дома.
    Подавленный, Тихон продолжил путь один. Он подошел к перекрестку со знаком: «Городской рынок» — 5 миль, «Вверх по холмам» — 4 мили, «Ферма Петтиту» — 3 мили.
    Молчунья расстроилась. Он надеялся переночевать на рынке, потому что завтра начиналась ярмарка вакансий, и было жаль, что столько времени было потрачено впустую из-за легкомыслия Александра.
    Квайет задумчиво посмотрел на дорогу к Высотам и послушно пошел по другой дороге к площади, застегнув все пуговицы на пальто, чтобы не промокнуть от дождя. Он не хотел никуда идти.Идея выставить себя на всеобщее обозрение, а затем быть нанятым каким-то крупным фермером, которого он не знал, его не устраивала.
    – Вот бы мне огород, где картошку выращивать, – вздохнул Тихоня.
    Он сунул замерзшую руку в карман и стал искать бумагу, но когда он сунул другую руку в другой карман, он нашел другую бумагу - закон Александра! Пятачок запищал и побежал со всех ног, надеясь догнать Александра и милиционера.
    Но он выбрал неверный путь - еще несколько поворотов и он заблудился. Тихоня испугалась и завизжала: «Пи-пи-пи! Не могу найти дорогу домой!"
    Он бродил по лесу целый час, пока не сумел выбраться. Луна пробивалась сквозь тучи, и Тихоня увидел совершенно незнакомую ему местность. Дорога пролегала через болота ,внизу была долина,через которую она текла.там была река а вдалеке были холмы в тумане.
    Увидел небольшой деревянный сарай, подошел к нему и заполз внутрь.
    "Боюсь, это курятник, но что делать?" — сказала Тихоня, промокшая, замерзшая и смертельно уставшая.
    "Бекон и яйца! Бекон и яйца!" Я кудахтала курица на насесте.
    "Западня! Капкан! Капкан! Где-ага-ага! Встревоженный петух сердито закричал.
    " На рынок! На рынок! Джигити - Джиг! — засмеялась курица, сидящая на яйцах рядом с петухом.
    Обеспокоенный Тихон решил взлететь на рассвете.
    Через некоторое время Тихоня и все куры уснули.Не прошло и часа, как они проснулись. Владелец, г-н Питер Томас Пайперсон, вошел в курятник с фонарем и корзиной, чтобы поймать шесть птиц, чтобы отвезти их на рынок рано утром.
    Он поймал белую курочку, которая села на насест рядом с петухом, и вдруг взгляд его упал на Тихоню, забившегося в угол.
    Он пробормотал странное замечание: "О, еще один!" - схватил свинью за шею и бросил в корзину. Потом накинул на Тихоню сверху пять грязных, кудахтающих и убегающих кур. Корзина, в которой было шесть кур и поросенок, была не очень легкая, да к тому же надо было идти в гору, а корзина тряслась и тряслась.Тихоня хоть и царапался и толкался курами, но свои бумажки и мяты умудрялся прятать в одежде.
    Наконец, корзину поставили на пол, открыли крышку и вынули из корзины свинью. Он поднял взгляд, моргнул и увидел уродливого старика, ухмыляющегося от уха до уха.
    — Он пришел один и ни с чем, — сказал мистер Пайперсон, вытаскивая карманы Молчуна. Он отодвинул корзину в угол и накинул на нее мешок, чтобы куры замолчали, поставил котел на огонь и развязал шнурки на ботинках.
    Тихоня пододвинул табуретку к огню, сел на край, робко грея руки.
    Мистер Пайперсон снял ботинок и швырнул его в стену в дальнем конце кухни.
    Внезапно раздался приглушенный шум.
    "Заткнись!" — сказал мистер Пайперсон. Тихоня грел ему руки и смотрел на него.
    Мистер Пайперсон снял второй ботинок и бросил его на то же место, что и первый. Снова раздался странный шум. — Ты заткнешься или нет? — сказал мистер Пайперсон. Тишина повисла на самом краю кресла.
    Мистер Пайперсон достал из ящика кашу и начал варить кашу. Пятачок подумал, что кто-то в другом конце кухни проявляет скрытый интерес к готовке, но он был слишком голоден, чтобы обращать внимание на какие-либо звуки.
    Мистер Пайперсон налил три тарелки: себе, поросенку и еще кому-то; он подозрительно посмотрел на Тихоню, ушел шаркая и замолчал.
    Тихоня тщательно съел свой обед.
    После обеда мистер Пайперсон сверился с календарем и почувствовал запах ребрышек Крошки: было некогда делать бекон, и ему стало жалко еды.Кроме того, куры видели эту свинью. Он посмотрел на остатки копченой половины свиной туши, потом на поросенка.
    "Вы можете спать на ковре," сказал Питер Томас Пайперсон.
    Тихоня спала без задних ног. Сегодня утром мистер Пайперсон приготовил еще каши, и она стала теплее. Он посмотрел, сколько зерна осталось в сундуке, и остался недоволен.
    "Вы собираетесь двигаться дальше?" — спросил Тихони.
    Но не успел Тихоня ответить, как у ворот раздался свист соседа, который одалживал ему транспорт для перевозки кур.Мистер Пайперсон сбежал с корзиной, сказав Пятачку закрыть за собой дверь и не лезть в свои дела; или "Я вернусь и сниму с тебя кожу!" — сказал мистер Пайперсон.
    Поросенку пришло в голову, что если он попросит подвезти, то успеет на рынок вовремя.
    Но он не доверял Питеру Томасу.
    Позавтракав, он решил посмотреть, что происходит в доме; но все двери были закрыты. За кухней он нашел в ведре картофельные очистки, съел всю кожуру и начал мыть тарелки с овсянкой.Он работал и пел:

    "Том с дудкой такой шум наделал,
    Позвал всех девчонок и мальчишек
    И побежали они слушать
    "За холмы и далеко".

    Том зовет всех своей трубой.
    Мальчики и девочки бегают в толпе.
    Они хотят послушать спектакль Тома
    "Далеко-далеко за холмом".

    Внезапно к нему присоединился приглушенный голос:

    «За холмами и далеко,
    Ветер сдует мой пучок!

    Тихоня поставил тарелку и прислушался.
    После секундного ожидания свинья выглянула через кухонную дверь в переднюю комнату. Там никого не было.
    Он снова прислушался, подошел к закрытой двери шкафа и понюхал замочную скважину. В шкафу было тихо. Подождав, свинья подсунула под дверь мятную конфету. Леденец исчез сразу. В течение дня свинья подсунула под дверь оставшиеся шесть конфет, и все они исчезли.
    Когда мистер Пайперсон вернулся, Молчунья сидела перед камином. Он чистил топку и кипятил воду, чтобы можно было приготовить еду.Мистер Пайперсон был очень дружелюбен; он погладил свинью по спине, сварил много каши и забыл закрыть сундук с едой. Он не забыл закрыть дверцу гардероба, но забыл закрыть ее. Он лег спать рано, приказав поросенку не беспокоить его до завтрашнего полудня.
    Квайет села к огню и поужинала. Вдруг рядом с ним, на расстоянии локтя, раздался тихий голос: «Меня зовут Свин-Виг. Можешь дать мне еще каши? Давай!» Пятачок вскочил и огляделся.
    Невероятно красивая маленькая беркширская свинья стояла рядом с ним и улыбалась. У нее были бледные глубоко посаженные глаза, двойной подбородок и короткий вздернутый нос.
    Она указывала на бесшумную плиту. Он торопливо вручил ей тарелку и подбежал к ящику с едой.
    "Как вы сюда попали?" — спросил Тихон.
    "Украдено", - сказал Свин Виг с набитым ртом.
    "Зачем?"
    — Бекон, ветчина, — весело сказал Свин Виг.
    "Почему ты не убегаешь?" — испуганно спросила Тихоня.
    "После обеда побегу", - нетерпеливо ответил Свин Виг.
    Тихоня наложила на нее еще каши и смущенно смотрела, как она ест. Она доела вторую тарелку, встала и огляделась, словно собираясь убежать.
    "Как ты бегаешь в темноте? Вы видели, где бегать в течение дня?
    «Я знаю, что отсюда виден маленький белый домик на холме по ту сторону реки. Куда вы идете, мистер Пятачок?
    "На рынке. У меня две лицензии, и если ты не против, я могу взять тебя с собой на мостик, - сказала Тихоня, садясь на край табурета.Свин-Виг начал так горячо благодарить Тихоню и задавал столько вопросов, что тот сконфузился.
    Он притворился спящим и закрыл глаза. Свинья Виг замолчала. Запах мяты коснулся поросенка.
    — Я думал, ты их съел, — сказал Тихоня, внезапно проснувшись.
    — Только края, — сказал Свин Виг, с интересом разглядывая леденцы в свете костра.
    "Извините, их нужно удалить. Он через потолок чувствует, - с тревогой сказала Тихоня.
    Свинка-Виг положила липкую конфету в карман.
    «Спой что-нибудь», — попросила она.
    — Прости... но у меня зуб болит, — испугалась Тихоня.
    "Тогда я спою", - сказал Свин Виг. «Вы не возражаете, если я спою iddy, опрятно ти?» Я забыл несколько слов. Тихий не возражал. Он закрыл глаза и наблюдал за ней.
    Она качала головой, кивала и хлопала в ладоши, напевая нежным, сладким голосом:

    «Веселая старушка-свинка жила в
    ячмене и имела трех поросят;
    (Ti idditty idditty) гм, гм,
    гм! и поросята сказали: пи, пи!

    В поле жила старая мама-свинья,
    с ней жили три поросенка;
    (Ти иддити иддити), -amp! -усилитель!
    усилитель! и поросята завизжали: э-э-э!"

    Она пропела три-четыре куплета, только после каждого куплета ее голова опускалась все ниже и ниже, а маленькие блестящие глазки закрывались.

    Эти три поросенка стали страшными
    и худыми и худыми могут быть
    очень хорошими;
    Потому что почему-то они не могли сказать гмф,
    гмф, гмф! и они бы не сказали мало, мало, мало!
    Потому что почему-то не могли сказать-

    «Три поросенка худые,
    И они могут быть большими.
    Почему-то они не могли говорить амф-
    ампер! И они не хотели
    крошечного писка!
    "Почему-то они не могли говорить..."

    Свинья Голова Вика наклонялась и наклонялась вниз, пока не упала сама по себе, превратившись в маленький шарик, крепко уснувший на ковре.Тихоня на цыпочках подошла и накрыла ее салфеткой.
    Сам боялся заснуть. Всю оставшуюся ночь он слушал сверчков и храп мистера Пайперсона наверху.
    Рано утром Тихоня взял свой узел и разбудил Свинью-Варика. Она была взволнована и испугана: «Но ведь еще темно! Как нам найти путь?
    «Петух прокукарекал. Мы должны уйти раньше кур, иначе куры расскажут мистеру Пайперсону.
    Поросенок Виг сел и заплакал.
    «Давай, Свин Перуна, когда глаза привыкнут к темноте, мы увидим дорогу.Пойдем! Я уже слышу, как они кудахчут!»
    Никогда в жизни тихо не говорил курам "цыц", слишком уж он был спокоен; кроме того, он вспомнил крепкие куриные ножки в корзине.
    Он тихо открыл дверь и так же мягко закрыл. У мистера Пайперсона не было двора, весь двор был занят птицей. Взявшись за руки, Молчунья и Поросенок Виг побежали через замусоренный двор мистера Пайпса к дороге.
    Солнце начало подниматься, освещая вершины холмов. Солнечный свет спускался все ниже и ниже в тихие зеленые долины, где в огородах и садах белели домики.
    "Это Уэстморленд," сказал Свинья-Виг.
    Она выпустила руку Сайлента и начала танцевать, напевая:

    "Том, Том, сын волынщика Том
    Он украл свинью и быстро убежал.
    Но он мог играть только одно:
    " Далеко, далеко за пределы горка "

    " Давай, свинья" Перук. Надо добраться до моста, пока люди не двинулись.
    "А зачем тебе на вербовочный рынок, Тихон?"
    «Не хочу, хочу картошку выращивать».
    «Хочешь леденец?» — спросил Поросенок-Варик.
    Тихо сердито отказался.
    "Ты боишься, что испортишь себе зубы?" Свин-Виг не отставал.
    Квайет лишь хмыкнул в ответ.
    Свинья Виг засунула мяту в рот и пошла на другую сторону дороги.
    "Свинья-Виг, стой с этой стороны, там орк."
    Свинья Виг снова пересекла улицу, и они с Молчуньей побежали вниз по холму к границе округа.
    Вдруг Тихоня остановилась; он услышал звук колес. Медленно покачиваясь по дороге, навстречу им двигалась купеческая телега.Поводья свисали с бока лошади, а сам лавочник читал газету.
    "Вынь леденец изо рта, Поросенок-Виг. Возможно, нам придется убежать. Не говори ни слова. Предоставьте все мне и держите все время мост на виду, — сказала бедная Тихоня, чуть не плача.
    Он начал ужасно хромать, держась за руку Поросенка-Вига.
    Продуктовый магазин так внимательно читал газету, что мог бы пройти мимо, если бы его лошадь не прыгнула вбок и не фыркнула. Он натянул поводья и ударил лошадь хлыстом.
    "Эй, ты куда?"
    Квайет тупо уставился на него, как будто ничего не слышал.
    "Ты глухой? На рынок идешь?"
    Квайет медленно кивнул.
    "Я так и думал. Это было вчера. Покажи мне свои права».
    Квайет уставился на заднее копыто лавочника, в которое попал камень. Продуктовый магазин снова щелкнул кнутом.
    "Бумага? Лицензия?" Тихоня долго возился с карманами и наконец вынул бумаги. Продуктовый магазин просмотрел бумаги, но все еще был недоволен.
    "Эта свинья - барышня; его зовут Александр?
    Свинья Виг открыла рот, но когда Тихоня закашлялась, тут же его закрыла.
    Продуктовый магазин провел пальцем по рекламной колонке в своей газете: «Потеряно, украдено или потеряно». 10 шиллингов. Он с подозрением посмотрел на Свинью-Варика, встал пополам в телеге и присвистнул мужику, который шел за плугом в поле.
    — Подожди здесь, пока я с ним поговорю, — сказал лавочник, натягивая вожжи. Он знал, что свиньи избегают, но хромая свинья далеко не уйдет.
    "Свининый парик еще не настал, не оглядывайтесь назад."
    И бакалейщик оглянулся, увидел двух свиней, стоящих на дороге.Затем он посмотрел на копыта своей лошади; его лошадь захромала. Прошло некоторое время, прежде чем он вытащил камень из копыта лошади и поскакал к мужику.
    "Пора, Перуанская Свинья, пора!" — сказал Тихон.
    Свиньи никогда не бегают так быстро, как эти! Они бросились к мосту, визжали и цокали копытами, взбираясь на холм. Юбка толстой свинки Свинка-Варика трепетала, а ноги частенько стучали: «Петр-Петр-Петр»***, потому что она бежала, подпрыгивая.
    Они бежали и бежали по холмам и болотам, по речным галькам и камышам. Они побежали к реке! Они добрались до моста! Они перешли мост, взявшись за руки!
    А там, далеко за холмами, Свинья Виг танцевала с Тишиной!

    * Веха - полоса, показывающая расстояние в милях.
    ** Слово «скребок» также используется в отношении скребка для труб.
    «За холмами и далеко» («Далеко за холмами») — старинная песня английского солдата
    времен королевы Анны (начало 18 века.), но есть и более поздняя версия, восходящая к наполеоновским войнам и являющаяся чем-то вроде гимна знаменитого 95-го Стрельца, действовавшего в Испании в составе армии герцога Веллингтона.
    *** питер - чирикать, топтать - ломать язык.

    Люди давно занимаются разведением животных. Изначально братьев наших меньших держали для различных целей (охрана дома, охота и т. д.), но со временем стало обычным держать декоративных животных.

    В древности домашние птицы украшали дворцы и замки знатных людей.

    Восхитили своим разнообразием, задором и великолепным голосом. Мода на декоративных птиц дошла и до нашего времени.



    Глядя на домашних птиц, глядя на их фотографии и названия, нельзя не заметить вьюрков. Эти интересные птицы довольно популярны и часто содержатся в домашних условиях.
    Самок от самцов легко отличить, так как у вьюрков развит половой диморфизм. У самцов грудь красноватая, а голова и шея в теплое время года украшены голубоватым оперением.Самки имеют неброский окрас – коричневато-зеленый.
    Вьюрки быстро привыкают к людям и привыкают к ним.

    канарейки


    Этих птиц ценят за их великолепное пение . Если вас не раздражают громкие трели, можете смело покупать канарейку. Причем птица порадует своих хозяев не только заливистым голосом, но и окраской оперения. В настоящее время существуют виды кенаров разной окраски.

    Важно! У канареек поют только самцы.90 220

    Этот пернатый певец не нуждается в большой клетке и быстро привыкает к человеку. Однако не стоит навязывать им свое общество, они прекрасно проводят время в одиночестве.
    Канарейки неприхотливы и имеют одну особенность - они любят плавать . Если нет возможности ежедневно добавлять корм и чистить клетку, вода для купания всегда должна быть свежей.

    Вы можете позволить этому питомцу летать по комнате, но стоит помнить, что в комнате для маленькой канарейки много опасностей.
    Kenary идеально подходит для содержания птицы.

    Кормить их можно обычным зерновым кормом для птиц, добавляя в него натуральные продукты: сваренное вкрутую рубленое яйцо, творог и тёртый. Также пригодится немного измельченного мела.

    Знаете ли вы? О канарейках в России узнали в XVII веке от тирольских купцов. Люди полюбили желе, и птиц стали разводить в домашних условиях. 90 220


    Самый популярный попугай, прекрасно уживается с человеком.Аратинга получила свое название из-за яркого цвета перьев. Основной тон огненно-желтый, интенсивность окраски зависит от вида.
    Клетка для аратинга должна быть просторной, чтобы попугай не травмировал крылья при раскачивании. Чтобы птица чувствовала себя комфортно, клетку желательно оборудовать небольшим гнездом, а для развлечения – насестами, качелями, зеркалами и игрушками.

    Также стоит помнить, что эти птицы очень чувствительны к сквознякам и перепадам температур.
    В естественных условиях эти попугаи питаются растительной пищей - семенами, плодами.В домашних условиях их питание можно разнообразить и подать к столу вареные яйца и ростки. Ни в коем случае нельзя добавлять соль, авокадо и арахисовое масло.

    Основным недостатком аратинга является его громкий голос. Поэтому не рекомендуется держать их группами.


    Если вам интересно, каких птиц можно держать в клетке дома, но пока не решаетесь завести большого попугая, обратите внимание на амазонок. Они умеют хорошо говорить (почти седые), но при этом не раздражительны и более ласковы .
    Амазонки довольно легко поддаются дрессировке и хорошо адаптируются к новым условиям и условиям. Сколько попугаев любят плавать.

    В связи с тем, что у амазонок довольно крепкий клюв, клетки для их содержания должны быть полностью металлическими.
    Зерновые должны присутствовать в рационе этих птиц, но их можно давать в ограниченных количествах. Амазонки также нуждаются в фруктах и ​​зелени.

    Важно! Самец и самка имеют одинаковую окраску, поэтому отличить их довольно сложно.90 220


    Достаточно крупный южноамериканский попугай с мощным клювом. Популярен благодаря своей яркой расцветке.
    Клетка ара должна быть просторной, она должна быть оборудована предметами, которые попугай раскалывает клювом.
    Рацион должен включать:


    Эти птицы всегда будут радовать глаз своим разнообразием. Разговаривать не станут, но отличаются общительностью и забавным поведением.
    Голуби лучше держатся парами поэтому им нужна просторная клетка.Так как эти птицы большие непоседы, клетка должна быть оборудована игрушками, насестами, зеркалами.
    Можно кормить обычной зерновой смесью, добавив свежие травы и


    Эти птицы становятся компаньонами хозяев, потому что они долгожители. В неволе живут какаду 50 и даже 80 .

    Отличительной особенностью этого попугая является его цветной хохолок, который поднимается вверх, когда он встревожен или взволнован.
    Если вы любите тишину, помните, что какаду — шумная птица, которая любит говорить и кричать.У какаду большой интеллект, и воспитывать такую ​​пернатую птицу нужно с детства, иначе она утомит семью своей напористостью и больно укусит.

    Ветки, прутики и твердая пища (например) должны присутствовать в клетке, чтобы птица содержала клюв в порядке.
    Многие представители этого вида с удовольствием купаются и принимают душ.

    Чем крупнее какаду, тем больше у него клюв, поэтому они и получили свое второе название — «летающие кусачки».Поэтому перед покупкой подумайте, готов ли ваш дом к такому питомцу.

    "Если, как то и дело говорят, мой сын, моя дочь, молодежь не любит читать, то не надо винить в этом ни телевидение, ни современность, ни школу. «Кто? — спросите вы, — а главное, что с этим делать? В своей книге Like a Novel Дэниел Пеннак щедро делится методами, которые столь же просты, сколь и эффективны. Педагог Пеннак блестяще реализовал эти методы в школе и научил своих студенты страсть читать.Писатель, он заставил весь мир читать и любить его книги.

    Как поймали Семагу Максим Горький

    Первая публикация в «Самарской газете», 1895 г., № 250, 19 ноября, под заголовком «О том, как поймали Семага. Эскиз. М. Горький намеревался включить этот рассказ в третий том «Очерков и рассказов», поэтому в начале 1899 г. он писал издателю С. Дороватовскому: «Семаг у вас есть? И я искал это. Да, кажется, можно и в книгу поместить» (Архив А.М. Горький). Но рассказ не вошёл в книгу. Рассказ также не вошёл в сборник. Публикуется на основе сохранившейся выписки из "Газеты Самарской" с исправлениями М. Горького (Архив А. М. Горького).

    ИДЕАЛЬНО... где, с кем и как Лена Ленина

    "Отлично... где, с кем и как" - книга о личной жизни и карьере писательницы-бестселлера Елены Лениной, написанная в оригинальном ироничном стиле. В этом остроумном дневнике вы найдете ответы на вопросы о том, как стать звездой и успешной бизнес-леди, как попасть из Сибири на Каннский кинофестиваль, а также как покорить шоу-бизнес и как справиться с жизненными трудностями путем с маленьким ребенком на руках.

    Шопенгауэр как наркотик Ирвин Ялом

    Опытный психотерапевт Джулиус узнает, что неизлечимо болен. Его дни сочтены, и в последний год своей жизни он решает исправить старую ошибку и вылечить пациента, с которым он потерпел неудачу двадцать лет назад. Филипп — философ по профессии, человеконенавистник по призванию — планирует заняться «философским консультированием» и лечить людей философией Шопенгауэра — как когда-то исцелил себя. Эти двое сталкиваются в психотерапевтической группе и меняются до неузнаваемости в течение года.Он учится умирать. Во-вторых, научиться жить. "Генеральная репетиция жизни", проходящая...

    Как поймать кролика Айзека Азимова

    Следующей задачей Майкла Донована и Грегори Пауэлла стали полевые испытания новой модели робототехнического комплекса ДВ-5. Проблемы начались практически сразу после начала тестирования. Вдруг ни с того ни с сего роботы перестают работать и начинают выполнять какие-то неудобные задачи... fantlab.ru © duke

    Том 10. Братья Карамазовы.Незаконченный. Стихи. Федор Достоевский

    В десятом томе Собрания сочинений Достоевского опубликована концовка (часть четвертая и эпилог) «Братьев Карамазовых». Кроме того, в этом томе публикуются наброски и планы романов, рассказов и рассказов, которые Достоевский придумал в разные годы своей жизни, но которые им не были реализованы (или в ходе дальнейшего творчества их идеи претерпели значительную эволюцию, в результате чего их темы, образы и ситуации были использованы писателем в видоизмененном виде в других его романах и рассказах.)Специальный раздел состоит из нескольких…

    Том 1. Стихи 1813-1849 гг. Федор Тютчев

    Первое законченное научное издание поэтического, публицистического и эпистолярного наследия известного поэта и общественного деятеля Федора Ивановича Тютчева (1803-1873). В первый том вошли стихи 1813-1849 гг., другие редакции и варианты, переводы стихов автора на французский язык. http://rulitera.narod.ru

    Полное собрание стихов Федора Тютчева

    Это издание представляет собой наиболее полное собрание стихов F.И. Тютчев. Стихи расположены в книге в хронологическом порядке. Есть раздел «Дополнения», материал которого сгруппирован по рубрикам: I. Стихотворение для детей, II. Поэтические шутки и телеграммы, III. Стихи, написанные во время предсмертной болезни, IV. Коллектив, V. Стихи, приписываемые Тютчеву, VI. Стихи написаны на французском языке (с сопровождающими переводами на русский язык). После «Дополнительно» идет раздел «Другие версии и варианты». http://rulitera.narod.ru

    Том 4.Стихи, не вошедшие в Сборник... Сергей Есенин

    Четвертый том Полного собрания сочинений содержит стихи, не вошедшие в трехтомное Собрание стихов, изданное автором в 1926 году. В этой электронной версии отсутствует раздел «Варианты». http://rulitera.narod.ru

    Как улучшаются функции, не являющиеся методами… Скотт Мейерс

    Когда дело доходит до инкапсуляции, иногда чем меньше, тем лучше. Позвольте мне начать со следующего утверждения: если вы пишете функцию, которая может выполняться как метод класса или быть внешней по отношению к классу, вам следует реализовать ее без использования метода.Это решение увеличивает инкапсуляцию классов. Когда вы думаете об использовании инкапсуляции, вы должны думать о том, чтобы не использовать методы. Удивлен? Читать дальше.

    Раздвоение ВВП: как Путин Медведев выбрал Андрея Колесникова

    Кого Россия избрала президентом в 2008 году? Кто и как подготовил и осуществил крупнейшую кадровую комбинацию в новейшей истории России? Наконец, кто такой Дмитрий Медведев — клон Путина или самостоятельный политический деятель? Ответы на эти вопросы можно найти в книге корреспондента ИД «Коммерсантъ» и кремлевского журналиста Андрея Колесникова.Читатели увидят захватывающий рассказ о политической карьере Дмитрия Медведева от заместителя главы администрации президента Российской Федерации до избранного президента. Вместе с автором вы можете...

    Школьная перегрузка. Как помочь ребенку Александр Соболев

    Книга основана на материалах, собранных за 10 лет работы Детского нейропсихологического научного центра. Она адресована родителям школьников и учителям, чтобы они поняли причины своей школьной перегрузки и осознали, как важно для них сбалансировать все элементы школьной успеваемости - школа, соответствующая уровню развития и условиям детей, отношения между учителями и родителями, умение продуктивно учиться, не менее продуктивно проводить свободное время.Книга предлагает варианты игры...

    ГИТЛЕР, Inc. Как Великобритания и США создали третью… Гвидо Препарата

    Нацистский режим для многих наших соотечественников – это Вторая мировая война. Для Европы - эпоха. В коллективном воображении Запада нет ничего хуже нацизма. Не было большего кощунства, большей жестокости, большей бесчеловечности, большего обмана, чем те, что были совершены беспрецедентным режимом, правившим в Центральной Европе двенадцать лет. До сих пор не иссяк могучий поток книг, статей и фильмов, раскрывающих суть нацизма.Будучи профессиональным экономистом, Гвидо Джакомо Препарата почти 10 лет изучал…

    Среднестатистический европеец как инструмент глобального разрушения Константин Леонтьев

    Константин Николаевич Леонтьев начинал как писатель, журналист и литературный критик, но наибольшую известность он снискал как виднейший представитель позднеславянофильской философской школы - и оставил наследие, ценное и сегодня как одна из интереснейших страниц " традиционно русской" консервативной философии.

    Как научиться защищать свои интересы? 49 прямо... Виктория Исаева

    Беззаботный человек очень удобен для окружающих - родных и друзей, коллег и начальства. Можно свалить на него часть своих обязанностей и бесконечно просить "не за службу, а за дружбу", можно игнорировать его желания при выборе места и времени для отдыха, можно платить ему копеечную зарплату и обманывать в магазине.. Но если ты не хочешь быть таким «всеобщим любимцем», ты должен защищать свои интересы.Мы предлагаем 49 принципов, которые помогут вам научиться защищать свои права и превращать любую ситуацию в свою пользу. Предлагаем…

    Как стать гипнотизером Сергей Виноградов

    Как самостоятельно освоить основные приемы гипноза? Как помочь другим и избавиться от вредных привычек и психосоматических заболеваний? Как не стать жертвой мошенников, которые часто используют прямые и косвенные методы внушения? На эти и многие другие вопросы отвечает книга, написанная для максимально широкого круга читателей и основанная на практическом опыте многих гипнотизеров, практиковавших как публичное выступление, так и гипноз в медицинских целях.

    Линда Сегер «Как сделать хороший сценарий»

    В Голливуде много хороших сценариев. Многие люди пишут много хороших сценариев с замечательными, запоминающимися персонажами. Но есть несколько действительно отличных сценариев. Paramount Studios еще на этапе написания сценария для «Свидетеля» знали, что у них отличный сценарий, и хотели присудить ему звание «Лучший фильм года». Оригинальный сценарий до съемок. Меня трижды вызывали работать или консультировать по сценариям, которые заставляли меня кричать: «Не трогайте его! Не тормози!" Чтобы создать…

    «Существовала одна линия внутренних, скрытых, личных наставлений в линии гелуг геше, которая не была публично объяснена.Ранее это было эзотерическим учением, малоизвестным и устно переданным Сангье Еше, пока оно не было изложено здесь Первым Панчен-ламой, Лосангом Чокьи Гьялценом. Это красивый, очень ясный и полезный текст, который дает разуму смысл и цель. Чтобы дать тем, кто глубоко заинтересован в этой практике, далеко идущее и непоколебимое вдохновение, меня попросили прочесть это выступление на ...

    Секреты вин Сергей Калинин

    "...Вакх, найдя маленькую лиану, захотел пересадить ее, для чего поместил ее в птичью кость; но по дороге растение стало так быстро расти, что пришлось искать другую емкость: то Дионис посадил его во льва, то в ослиную кость.Прибыв на Наксос, он посадил в землю этими тремя костями виноградные лозы, и поэтому люди, которые пьют вино, сначала поют, как птицы, затем становятся львами и, наконец, превращаются в ослов. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Вино".

    Грешники и святые Эмилия Остин

    Мари-Маргерит заперта в отцовском доме, как птица в клетке. У него есть тайна, которую он не может раскрыть даже на исповеди. Эта тайна обожгла ее сердце и подчинила всю ее жизнь лишь одной цели, к которой идет Мари, упорно сжимая губы.Но появившийся в их доме молодой священник как магнит притягивает внимание юной девушки. Все говорят, что он красивый, но Мари еще не в состоянии понять, так ли это, потому что только душа может быть красивой для нее. Пришло время взвесить святость и грех, поместив их в разные чаши одинакового веса.

    Выгодное разведение поросят. Породы, кормление... Николай Звонарев

    Проективная психология Абт Л.Е.

    Абт Л.Е. Проективная психология ПРЕДИСЛОВИЕ В конце 1930-х гг.В 1980-х и начале 1940-х годов проекционные методы были особенно популярны и широко использовались. Даже сегодня такие тесты представляют особый интерес для психологов. Возможно, используя проективные тесты в работе с людьми, психолог чувствует себя маленьким волшебником, ведь он изначально задуман таким образом, что перед лицом так называемых подсознание, а тестер...

    Батальоны просят огня (Выпуск №1) Юрий Бондарев

    Рассказ «Батальоны просят огня» был опубликован в 1957 году.Эта книга, а также следующие, как бы логически продолжающиеся, «Батальоны…» — «Последние залпы», «Молчание» и «Двое» — принесли их автору Юрию Бондареву широкую известность и признание читателей. Каждое из этих произведений становилось событием в литературной жизни, каждое вызывало оживленную дискуссию. Эти книги переведены на многие языки мира и выдержали более шестидесяти изданий. Наша военная литература достаточно обширна, многие выдающиеся писатели отдали дань военной теме...

    Дневник войны со свиньями, Адольфо Биой Касарес

    The Pig War Journal (1969) стал одной из последних книг известного аргентинского писателя, друга и соавтора X. Л. Борхеса - Адольфо Биой Касареса (1914 - 1999). Этот роман, своего рода «Патриаршая осень» по-аргентински, рассказывает (как и почти все книги Касареса) о Буэнос-Айресе, но Буэнос-Айрес особенный: на этот раз не таинственный и не место прекрасных снов, а причудливый и пугающий лабиринт кошмары, идущие туда, где вы рискуете всем — особенно если вам за 30.

    Как Зюганов не стал президентом Олег Мороз

    Анатолий Чубайс. Отклик на книгу Олега Мороза "1996: Как Зюганов не стал президентом" (М. Радуга, 2006) Уважаемый Олег Павлович! Некоторое время назад вы просили меня ответить на вашу книгу «1996 год: как Зюганов не стал президентом». Я понимаю, что очень поздно отвечаю, и хочу извиниться за это. Так получилось, что в последние полгода у меня не было физической возможности хотя бы на несколько дней отключиться, чтобы спокойно почитать.Сделано сейчас, во время новогодних праздников (в эти относительно неторопливые дни ваша книга отложена)....

    Как избавиться от соперника Дили Еникеева

    Примечание Что делать, если приходится делить любимого человека с другим человеком?.. Пойти и облить кислотой лицо оппонента? Вырвать ей волосы? Организовать драку? Нет нет и не более того. В этой книге вы узнаете, как отомстить сопернику так, чтобы любимый человек ни о чем не догадался, а вы получили полное моральное удовлетворение.Ваша задача очень тонко «подставить» своего оппонента. Тогда ваш любимый быстро прозреет, а его страсть останется «с носом». Не исключено, что он будет на коленях просить прощения. Но даже если оно не покается, оно все равно будет вашим.

    Батальоны просят огня (Выпуск №2) Юрий Бондарев

    Рассказ «Батальоны просят огня» был опубликован в 1957 году. Эта книга, а также следующие, как бы логически продолжающиеся, «Батальоны…» — «Последние залпы», «Молчание» и «Двое» — принесли их автору Юрию Бондареву широкую известность и признание читателей.Каждое из этих произведений становилось событием в литературной жизни, каждое вызывало оживленную дискуссию. Эти книги переведены на многие языки мира и выдержали более шестидесяти изданий. Наша военная литература достаточно обширна, многие выдающиеся писатели отдали должное военной тематике. Однако…

    Как дружба боролась с отсутствием дружбы Александр Этоев

    Рассказ является вольным продолжением «Рассказов о дружбе и вражде» Аркадия и Бориса Стругацких.Настолько свободный, что в него мог поместиться даже кусочек НИИЧАВО, правда, не тот знаменитый, подробно описанный в понедельник, а только питерский филиал. Действие происходит примерно через 20 лет после событий оригинальной истории. Большинство героев те же — старые, конечно. Конечно, чтобы быстро вникнуть в суть, перед чтением желательно пройтись по первоисточнику. Однако последнее желание - это...

    Научись учиться. Психология и духовность… Идрис Шах

    С момента знакомства с Дорис Лессинг. Написанная ведущим представителем суфизма книга «Учимся учиться» представляет собой полное введение в мировоззрение, которое вдохновляет людей во всем мире. Из ответов на его многочисленные книги, лекции, радио- и телепрограммы Идрис Шах выбирает вопросы, которые задают ему домохозяйки и бизнесмены, философы и рабочие, чтобы показать, как традиционный суфийский подход может помочь нам решить наши проблемы.социальные, психологические и духовные проблемы. Суфийская классика, восточные притчи о... 9000 3

    Живи как хочешь Марк Алданов

    По замыслу автора роман «Живи, как хочешь» завершает цикл его романов и рассказов из русской и европейской послевоенной истории двух столетий. В центре сюжета два детективных сюжета, один связан с международным шпионажем, а другой с кражей алмазов.

    Как работает машина времени? Станислав Зигуненко

    Эта брошюра не только о машине времени, но и о физике и ее возможностях в изучении такого сложного понятия, как время.Оказывается, заглянуть в прошлое можно и сегодня, и астрономы успешно это делают, взяв, к примеру, свет далекой звезды, который доходит до нас миллиарды лет. Так как же физики видят фундаментальную возможность создания машины времени? Как это устроить? Об этом в интересной и очень доступной форме рассказывает автор номера. Брошюра предназначена для широкого круга читателей.

    Как это было: воссоединение Германии Михаил Горбачев

    Новая книга Михаила Горбачева — это рассказ из первых рук о том, что происходило в Европе в конце 1980-х годов.и почему в то время произошло воссоединение Германии. На основе многочисленных фактов и материалов, многие из которых публикуются впервые, записей доверительных бесед с лидерами мировых держав, автор рассказывает, как он избежал хаоса и кровопролития, свел Запад и Восток. Германия к воссоединению.

    Как управлять временем (Тайм-менеджмент) Сергей Потапов

    Эта книга для тех, кто хочет эффективно управлять своим временем. Один час — и вы знаете, как сделать свой день максимально продуктивным, успеть сделать все важные дела и при этом иметь достаточно времени для отдыха.Результат: Вы все делаете правильно, опережая других и в работе, и в жизни. Лучшие техники тайм-менеджмента помогут вам добиться успеха! Интерактивный подход к подаче материала позволяет быстро найти ответы на интересующие вопросы. Нестандартный «пространственный» подход к построению структуры книги затрудняет восприятие текста...

    Шахматы как модель жизни Гарри Каспарова

    В этой книге Гарри Каспарр знакомит читателя с секретами блестящего стратегического мышления, создающего преимущество не только в шахматах, но и в повседневной жизни.С мастерством и изяществом настоящего знатока, анализируя увлекательные и познавательные истории, отражающие не только самые напряженные и решающие моменты его впечатляющей шахматной карьеры, но и опыт великих новаторов и выдающихся личностей в политике и бизнесе, автор объясняет, как добиться победы даже в самых сложных ситуациях, одолеть соперников и добиться успеха в условиях...

    Освобожден и почти арестован во время сталинских репрессий.Воспоминания. Дочь Корнея Ивановича Чуковского. Почему этих людей можно назвать гуманистами. Мемориальный музей. Многолетняя дружба Чуковской и А. А. Ахматовой. Словесный факультет Института истории искусств. Лидия Чуковская. Софья Петровна. Он растопил скорлупу лжи. Духовный портрет. Увлекся литературным творчеством. Чуковскую исключают из Союза писателей.

    "Чуковский для детей" - Неофициальное, но почетное звание ДЕДУШКИ. Исключенный из гимназии, он сдал экзамен по гимназическому курсу.Выходит Екатерина Осиповна Корнейчукова с двумя детьми на руках. Сказки Чуковского. С первыми сказками для детей появилась детская любовь к писателю. Чуковский Корней Иванович. Не хлебом единым жил подросток. Он чувствовал себя дома в компании детей, знал их интересы. Екатерина Осиповна понимала важность воспитания детей.

    "Литературная викторина по мотивам сказок Чуковского" - иллюстрация. Вышла ошибка. Айболит побежал. О каком герое идет речь.Бармалей. Обувь дали. Крокодил огляделся. Где доктор Айболит спешно спасал больных животных. Я не угадал. Кто спас Муха-Цокотуха от беды. Дождевые сапоги. Сожаление Федорино. Неправильный ответ. Что дали блохи Муха-Цокотуха. От кого побежала посуда в сказке Чуковского. Ошибка. Какая настоящая фамилия Чуковского. Пытаться. Желание. Николай Корнейчуков.

    "Игра по мотивам сказок Чуковского" - Чуковский Корней Иванович. Сказки Корнея Чуковского.Приливы радости. Корней Иванович. Стихи. Высокий серый мужчина. Айболит. Писатель. Аукцион. Высокий рост. Монстр. Муха Цокотуха. Маленький сын. Вспомни сказку. Воробей. Расшифруй имена сказочных персонажей.

    "Сказки для детей о Чуковском" - Его отцом был Эммануил Левинсон. Переехал с матерью в Одессу. Чуковский очень любил детей, часто с ними встречался. Какого «рогатого зверя» боялись портные. Корней Иванович Чуковский. Героический поступок. В каких сказках главный герой крокодил.В гостях у дедушки Корнея. То, о чем попросили звери в стихотворении - сказке "Телефон". Потеряно и найдено. Первая сказка Чуковского. Назовите сказку, в которой происходит страшное преступление.

    "К.И. Чуковский" - Прогулка. У них была одна кривая кошка, и она мяукала, сидя у окна. "Крокодил". Загадки. Кривые ели росли у ворот, кривые волки ходили без страха. Храбрый. "Таракан". Английский язык протестирован. Если получится, сядет у ворот - сказку расскажет, песенку споет.Ах, не тронь меня: я сожгу тебя без огня. "Путаница". Паровоз без колес. Там был белый дом, чудесный дом, и что-то хлопнуло внутри него.

    .

    Смотрите также