Добавить на Яндекс

Как едят в японии


Что едят японцы? Исследование рациона питания Министерства сельского хозяйства, лесных угодий и рыбного промысла Японии

ОбществоЕда и напитки

Министерство сельского хозяйства, лесных угодий и рыбного промысла Японии подробно проанализировало еженедельное питание 30 человек по всей стране. Более чем у 40% основным продуктом питания был рис, а уровень продовольственной самообеспеченности составляет в среднем 40%.

Министерство сельского хозяйства, лесных угодий и рыбного промысла Японии начало проводить «Исследование пищевых привычек и образа жизни» в 2020 году и опубликовало результаты уже второго исследования, проводившегося в 2021 году. Исследовали данные двух типов – количественные и фотоизображения, для сбора вторых было отобрано 30 человек, учитывая баланс количества респондентов по возрасту, полу, региону проживания, он проводился с ноября по декабрь 2021 года. Люди фотографировали свою еду, и эти фотографии анализировались.

Согласно результатам, из всех 630 приемов пищи (30 человек, 3 приема пищи за 7 дней) доля блюд, включающих рис, была самой высокой, составив 41,1%, за ними следовали блюда с хлебом – 18,7%, лапша – 14,1%, другое (только гарнир без основного блюда, фрукты, блюда в основном из фруктов и др.) – 10,3%. Мужчины, как правило, ели больше хлеба и лапши, а женщины, как правило, больше риса.

На завтрак чаще всего ели хлеб – 34,3%, на рис и другое приходится по 16,2%. Кроме того, 31,9% пропускали завтрак. На обед основным блюдом был рис в 36,7% случаев, лапша в 28,6% и хлеб в 17,1% случаев приёма пищи. Ужин в подавляющем большинстве содержал рис, 70,5%. На лапшу приходилось 12,4%, на другое – 10,0%, на хлебобулочные изделия – 4,8%.

При подсчете уровня продовольственной самообеспеченности для 7-дневного питания всех 30 испытуемых среднее значение составило 40%. Это на 3 пункта выше, чем годом ранее (37%). По полу этот уровень составлял 41% для мужчин и 39% для женщин. По возрасту 40% он составлял у людей в возрасте 15-34 лет, 39% у людей 35-54 лет, и 41% у тех, кому 55-74 лет.

Фотография к заголовку: PIXTA

Статьи по теме

  • Приятная диета: плюсы и минусы безглютенового питания в Японии
  • «Оближи свой гаджет»: японский профессор создаёт экран с имитацией вкуса
  • В Японии обретают популярность продукты из сушёных сверчков
  • Муравьи, тараканы и пчёлы: насекомые как источник калорий в кухне будущего
  • 18-летние в Японии мало интересуются пищевыми технологиями и не хотят есть продукты из насекомых
  • В Японии в период самоизоляции начался бум домашней выпечки хлеба
  • Хлеб вместо риса, или как меняется японский стол
  • Японская кухня в домашних условиях – гастрономический жанр на грани кризиса

рис хлеб продукты питания

    Что попробовать в Японии: 12 блюд, незнакомых россиянам

    Японская кухня часто ассоциируется только с суши и роллами, но на самом деле ее разнообразие требует отдельного гастрономического путешествия. Какие оригинальные блюда, которых нет в российском общепите, стоит попробовать в Японии – в нашем аутентичном меню.

    МИНИМАЛИЗМ В ПРИГОТОВЛЕНИИ, ЭСТЕТИКА В ПОДАЧЕ

    Секрет японской кухни кроется в тщательном подборе продуктов, красоте подачи, а также в отношении к пище и ее употреблении в целом. Только самые лучшие дары земли и воды достойны чести оказаться на столе, а главной задачей повара является сохранение их первоначальных свойств. Поэтому пища, которую употребляют в Японии, не требует особой варки или какой-либо обработки. Количество принимаемой пищи должно быть таким, чтобы избежать переедания и возникающей вслед за ним утраты интереса к пище.

    Кстати, неслучайно сегодня первое место в мире по продолжительности жизни принадлежит японцам. Тут есть свои причины – в их повседневной пище содержится мало холестерина, она готовится из самых свежих продуктов, при ее приготовлении используется минимум термической и прочей обработки, что способствует сохранению в пище большого количества полезнейших компонентов, например, таких как витамины и минеральные элементы.

    Считается, что японцы едят не только ртом, но и глазами. Оформление блюда так же важно, как и приготовление. На подносе часто только с декоративной целью помещают особенно красивый апельсин или огурец причудливой формы. Рыбу нарезают крошечными узкими кусочками и сервируют в виде хризантемы на маленьком круглом подносе. Из дольки лимона делают бабочку, из репы или редиса – хризантему.

    В Японии, как и в других странах Дальнего Востока, нет понятия «главное блюдо». Отсюда огромное разнообразие блюд на столе во время любой трапезы. Так что не удивляйтесь тому, что на столе всего много. Это отличный повод попробовать все, чтобы составить собственное впечатление о настоящей японской кухне.

    ПРАЗДНИК МЯСОЕДОВ

    Суки-яки. Одно из наиболее популярных японских блюд. Тонко нарезанные кусочки мяса парят в специальной железной кастрюле-сковородке вместе с овощами, тофу и грибами. В качестве приправ в блюдо обычно добавляют только сахар и соевый соус, которые в сочетании с мясным экстрактом создают необычайно насыщенный вкус. Блюдо популярно во всех районах страны, – отличие состоит только в том, какое мясо используют в том или ином районе, и в порядке варения. Например, в некоторых областях смешивают взбитое яйцо с соусом, чтобы создать более мягкий вкус.

    Карааге. Это курица, приправленная соевым соусом, солью и рядом других специй, посыпанная крахмалом и обжаренная в масле. Блюдо похоже на японскую версию жареной курицы, но вкус у неё совсем другой. Техника жарки карааге очень проста: кусочки сначала отправляют в муку и/или крахмал, затем их жарят во фритюре. Таким способом можно готовить не только курицу, но и рыбу, мясо.

    Японцы ничего не делают просто так. Быстрая в приготовлении, карааге отлично подходит для однопорционной еды или бэнто. Как и для многих своих блюд, японцы используют для карааге куриные бёдрышки по причине их сочности. В Японии есть много различных вариантов приготовления карааге, в зависимости от региона. Например, цыпленок-нанбан в Миядзаки, где карааге приправляют соусом тартар, или тебасаки в Нагое, где карааге подают под сладким и пряным соусом. Их определённо стоит попробовать.

    Фото – commons.wikimedia.org

    Гюдон. В переводе с японского это слово означает «миска говядины». Острое традиционное блюдо, популярное у японских мужчин из-за высокой калорийности и сытности, не уступает в остроте тайским кулинарным шедеврам. Гюдон отличается большим количеством мяса: при подаче на тарелку кладут две-три ложки риса и несколько пригоршней тушеного мяса. Сверху гарнир украшается сырым куриным желтком. В ресторанах японской столицы подают разновидность гюдона – кацудон с отбивной весом не менее 500 грамм.

    «Мраморное» мясо. Это редкое блюдо, как и все, что подают на стол в стране восходящего солнца, не просто еда. Это истинное произведение искусства, в котором реализуется основной принцип синто: природу не надо улучшать, к ней надо приобщаться.

    Свое название «мраморная» говядина получила за специфические белые прожилки на красном срезе. Этот вид мяса стал необычайно популярен в шестидесятые годы позапрошлого столетия, во времена революции Мейдзи. До этого, на протяжении многих столетий, блюдо из мяса коров породы «тодзима» считалось редчайшим деликатесом, попробовать который удостаивались лишь избранные. Согласно одной из распространенных версий, первую корову этой породы доставила на японскую землю из Кореи некая богиня еще две тысячи лет назад. Что касается фактов, то упоминания об этом продукте встречаются в японских хрониках более тысячи лет назад.

    За это немалое время разведение чудо-коров превратилось в Японии в настоящий культ. Молодых бычков выгуливают на чистых японских лугах, держат подвешенными к потолку на вожжах в комнате со звуконепроницаемыми стенами, кормят лучшим рисом и отпаивают премиум сортами пива и саке. Процесс идёт под непрерывное звучание классической японской музыки. Для того, чтобы у бедных животных не было пролежней и одышки, им ежедневно делают вибромассаж. Когда бык достигает нужного веса, его закалывают.

    «Мраморное» мясо имеет сто двадцать разновидностей, каждая из которых носит название той деревни, в которой производится. Самый известный – «Кобэ-гю» – сорт из столицы этого редкого деликатеса – города Кобе. Блюдо, которое получается из местных коров, нежное и тает во рту. В Японии даже существует поговорка: «Для мяса из Кобе не нужны зубы».

    Обычно японский шеф-повар готовит «мраморное» мясо прямо на глазах посетителей на большой плите – тэппанияки. Это особые столы-жаровни, расположенные рядом со столиками. Мясо жарится на растительном масле с добавлением в него кунжутных семян и специй. Это самое дорогое мясо в мире – порция стоит от 150 до 300 долларов, а цена за килограмм сырого продукта доходит до 500 долларов.

    ДЛЯ БОЛЬШОЙ КОМПАНИИ

    Сябу-сябу. Это не просто блюдо, это целый ритуал. Перед вами на стол ставят кастрюлю с кипящей водой и тарелки с тонко нарезанными овощами и мясом. Иногда также подают лапшу и тофу. В кастрюлю нужно положить овощи, чтобы получился бульон.

    Тончайшие кусочки мяса слегка несколько раз погружают в кипящий суп (в котором варятся овощи, грибы, тофу), и после того, как мясо немного меняет цвет, его кушают, предварительно обмакнув в одном или другом виде соуса. Очень важную роль играет соус: как правило, его готовят из цитрусов или с добавлением молотых семян кунжута. Собственно, данное название блюдо получило от звука, которое издает мясо, погружающееся в кипяток.

    После того, как мясо заканчивается, в суп добавляют лапшу удон или же рис, после чего получается еще одно блюдо, которым японцы очень любят заканчивать ужин с сябу-сябу. Обычно используется говядина, однако в последнее время популярно сябу-сябу из свинины, курятины, баранины и некоторых сортов рыбы.

    РЫБНЫЕ ИЗЫСКИ

    Унаги кабаяки. Это угорь («унаги» по-японски), покрытый соусом и обжаренный на углях. Мякоть угря очень нежная, сладковатая на вкус, богата белком, кальцием и витаминами. Считается, что унаги помогает при усталости и дает много энергии.

    Это блюдо также отличный пример минимализма японской кухни: стремиться использовать свежие и здоровые продукты. С этим блюдом связана интересная японская история времен Эдо (1603-1867). Во время Эдо почему-то в Японии считалось, что для того, чтобы выжить в жаркий летний период, обязательно надо есть продукты, которые начинаются на букву «у».

    Фото – pixabay.com, если не указано другое

    Как раз в это время один предприимчивый японец Хираги Геннаи открыл ресторан и начал готовить угря по собственному рецепту. В результате ресторан находчивого «шефа» был так переполнен, что после этого пошла традиция и примета – есть унаги для счастливого лета. Дойонохи, день унаги, отмечается до сих пор. Этот день вычисляется по японскому календарю и обычно выпадает на июль-август – период самой жаркой поры и повышенной влажности.

    В некоторых регионах унаги готовят на пару, а не жарят. Наслаждаться унаги можно как в виде самостоятельного блюда, так и с рисом (больше популярен второй вариант). В Нагое есть уникальный способ поедания унаги, известный как хицумабуси – это когда чай наливают на рис и потом съедают его.

    Тяван-муси. Блюдо, в котором различные ингредиенты, такие как курица, белая рыба, креветки, рыбная паста и орехи гингко добавляются в смесь яиц и даши в миску (чаван) и готовятся на пару. Заказать тяван-муси можно в традиционных японских ресторанах. Внешне и по текстуре блюдо похоже на заварной крем, но имеет необычный вкус.

    ВКУСНЫЙ ПЕРЕКУС

    Окономияки. Этакий вариант бургера по-японски. Окономияки означает «лепешка с рыбой». В качестве основы для лепешки используется тертая капуста или тыква, мука, сыр, яйцо и вода. Ингредиенты перемешиваются и выливаются тонким слоем на сковороду, чтобы испечь блин. После такой блинчик пропитывают густым соевым соусом и посыпают нарезанной мякотью тунца. Размер и начинка лепешки в каждом регионе Японии отличаются: в Кансае они намного больше, чем в Токио.

    Эки бэн. Это не название блюда, это обеды в коробочках, которые можно взять с собой в поезд. Эки бэн бывают двух типов. Первый – маку-но ити, который пришел со времен традиционных пикников под вишневым цветом. Белый рис в коробочке сервируется по краям разными добавками других продуктов, – омлет в традиционном японском стиле, кусочки лосося и говядины, камабоко (рыбная паста), приготовленные бобы, овощи, соленья и другое. Второй тип – обед из суси в коробочке, причем может быть тираси-суси (небольшими порциями) или оси-суси (спресованные и порезанные).

    Продаются такие коробочки на железнодорожных станциях. Выглядят эки-бэн весьма аутентично К тому же само понимание, что кушаешь такой местный обед на скорости 250 км/ч в летящем сэнкансе, придает процессу особые ощущения.

    ВЕГАНАМ И НЕ ТОЛЬКО

    Цукемоно. Овощи, выдержанные в соли, уксусе или саке. Обычно цукемоно подают в традиционных японских ресторанах, а цукемоно из специализированных магазинов — это настоящий деликатес. Существует много разных видов цукемоно, которые непременно стоит попробовать.

    Лапша. Японская кухня без лапши – это тоже самое, что русская без каши. Японцы едят лапшу круглый год в жареном, вареном и запеченном виде. В современной Японии различают несколько видов лапши. Наиболее близкой к китайскому оригиналу и самой древней считается лапша рамэн. Очень популярна лапша соба, которую готовят из гречневой муки. Забавно, что гречневая лапша получила наибольшее распространение именно в Японии, и это притом, что гречку в Японию импортируют из других стран.

    Фото – japan-travel.cn

    Лапша из пшеничной муки называется удон. Разновидностью удон является сомэн, похожая на «ангельские волосы». В жаркие дни ее подают, укладывая в стеклянную миску на кубики льда вместе с тертым имбирем, зеленым луком и васаби. Рисовая лапша называется бифун, а ее бобовая коллега – сайфун. Бифун и сайфун относятся к так называемой «стеклянной» или прозрачной лапше, которую используют для салатов и прозрачных супов.

    Фото – japan-travel.cn

    А еще разные виды лапши подходят к разным временам года. Зимой принято есть удон с овощами, яйцом и темпурой из креветок в горячем супе. Знойным летом, когда сама мысль о еде кажется чем-то неестественным, ощущение свежести и прохлады вернет гречневая лапша или салат из китайской яичной лапши. Предпочтения японцев относительно видов лапши зависит не только от времени года, но и того, в какой части Японии они родились. Так, на юге и западе от Токио, в Киото и Осаке любят тягучую, белую удон. Токийцы предпочитают тонкую, коричневую соба. Кстати у соба есть свой сакральный смысл. Накануне Нового года в Японии принято есть гречневую лапшу, которая называется «тосикоси соба» – лапша уходящего года. Она символизирует новые начинания, надежды и победы.

    СЛАДКОЕЖКАМ

    Если на Западе преобладают карамельные сласти, шоколад и шоколадные конфеты, и всякие тортики, то в Японии в сладком ряду доминируют фруктово-ягодные изделия, такие как мармелад, пастила, повидло или джем.

    Наиболее распространена фасолевая пастила екан. Смесь пасты из красных бобов, сахара и японского желатина довольно долго варится. Полученную массу разливают в деревянные формы, в которых она затвердевает. Полагают, что впервые екан был изготовлен в Японии, в городе Киото в 1589 году. В то время были разработаны весьма детализированные правила чайной церемонии. Екан стали подавать во время чайной церемонии, поскольку оказалось, что его сладкий вкус прекрасно сочетается с легкой горечью зеленого чая.

    В Японии очень много разновидностей екан. Где-то его изготавливают с добавлением каштанов, где-то в него подмешивают сушеную хурму или какие-то местные фрукты. Популярности екан в Японии способствовало и то, что он может храниться весьма долго, поскольку его уваривают в сахаре несколько часов.

    По несколько иной технологии готовится уйро. Оно мягче, чем екан, и лишь слегка сладкое. Еще одной разновидностью сласти на фасолевой основе является нэрикири, изготовляемое, как правило, из белых бобов. Их предварительно варят до образования пасты, добавляют в нее сахар и получают джем. Этот джем (его называют ан) употребляют как в виде начинки, так и самостоятельно, придавая изготовленным сластям самую различную форму – сосны, бамбука или сливового дерева. Эти растения в Японии являются символом долголетия, и нэрикири с их изображениями преподносят в соответствующих случаях как пожелание. Обычно фигурки нэрикири делают небольшими, на один глоток.

    Фото – commons.wikimedia.org

    Очень популярны у японцев пирожки со сладкой начинкой мандзю. В 14 веке в Японию из Китая была завезена технология приготовления на пару пирожков с мясной начинкой. Но вскоре в буддийских монастырях Японии вместо мяса пирожки стали начинять сладкой фасолевой пастой, поскольку монахам запрещено употребление мяса в пищу. Сладкие мандзю стали подаваться к чаю на церемониях в буддийски храмах. Обычно такие пирожки готовят из смеси муки, сахарной пудры и заменяющего дрожжи пекарного порошка, а затем начиняют пастой ан и готовят на пару.

    Весьма распространенным десертным блюдом в Японии с давних времен являются моти – лепешки или шарики из риса. Отварной рис клейких сортов толкут в специальной ступе и полученную пастообразную массу скатывают в шарики. Часто в массу для аромата добавляют толченые пахучие травы. Простейший способ приготовления сладких моти – поджарить их и окунуть в сладкий соевый соус.

    Фото – commons.wikimedia.org

    Приехав в Японию, нужно обязательно попробовать тайяки – печенье в форме рыбки тай со сладкой начинкой. В некоторых путеводителях рыбу тай ошибочно называют лещом, карпом или карасём. Красный пагр — так звучит её научное название – обитает не в реках, а в морях Тихого океана. У японцев рыба тай считается символом удачи.

    По классической рецептуре начинка тайяки состоит из сладкой бобовой пасты, но сейчас тайяки пекутся с шоколадом, фруктовым джемом, заварным кремом или чизкейком. Продаются эти десерты не только в продуктовых магазинах, но и в специализированных киосках у каждой крупной станции метро или железной дороги. Тайяки – походный десерт. Японцы не видят ничего зазорного, чтобы перекусить рыбкой с начинкой прямо на улице. Купите и вы в палатке сразу несколько тайяки с разными начинками. Ведь это единственный способ узнать – какая больше понравится!

    Фото – pixabay.com, если не указано другое

    ВНИМАНИЕ:

    Еще больше интересных материалов от АТОР - в нашем канале на Яндекс. Дзен.

    Читать новости можно, подписавшись на Instagram-аккаунт Ассоциации туроператоров, на канал АТОР в Telegram или на обновления нашей странички в Facebook.

    Бесплатные онлайн-курсы, вебинары и электронные каталоги туроператоров вы найдете в "Академии АТОР".

    Актуальные СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ туроператоров по турам за рубеж и по России смотрите в разделе СПО портала АТОР.

    Как есть японскую еду

    • 01 из 10

      Мартин Ирвин/Момент/Getty Images

      Что касается кухни, то японские блюда сильно отличаются от американских. Во-первых, предпочтительнее использовать пару палочек для еды вместо вилки и ножа. А во-вторых, есть много продуктов, уникальных для японского стола, которые нужно есть особым образом.

      Но, прежде чем можно будет приступить к еде, принято начинать японскую трапезу с фразы 9.0009 "итадакимасу" . Это особенно верно, когда вы обедаете среди японцев, обедаете в японском ресторане или путешествуете по Японии. Itadakimasu буквально означает «смиренно принимать» или «с благодарностью принимать пищу»; однако его истинное значение больше похоже на «приятного аппетита!»

      После того, как итадакимасу было сказано, пришло время попробовать настоящую японскую еду, где и еда, и способ ее употребления действительно уникальны для культуры.

    • 02 из 10

      Absodes / Getty Images

      Когда вы едите пропаренный рис как часть японской трапезы, миску следует держать в одной руке так, чтобы три-четыре пальца поддерживали основание миски, а большой палец удобно лежал сбоку. Палочки для еды используются, чтобы взять небольшую порцию риса и съесть. Чашу не следует подносить ко рту, а держать на небольшом расстоянии, чтобы поймать случайно упавший рис. Считается дурным тоном подносить миску с рисом к губам и сгребать рис в рот.

      В то время как простой пропаренный рис уместно приправлять фурикаке (сушеные приправы для риса), адзицукэ нори (сушеные водоросли с приправами) или цукудани (другие овощные или белковые приправы для риса), не следует поливать соевым соусом, майонезом, перцем чили. перец или масло чили прямо поверх пропаренного риса в миске для риса.

    • 03 из 10

      Хана/Datacraft/Getty Images

      Вы можете быть удивлены, узнав, что принято есть мисо-суп, также известный как "мисо сиру" на японском, с палочками для еды. Маленькая тарелка с супом помещается в одну руку, четыре пальца поддерживают основание миски, а большой палец удобно лежит на боку миски.

      Поскольку ложки нет, предполагается, что вы будете пить из миски. Когда бульон выпивается, нередко приходится поддерживать миску свободной рукой, по сути, поддерживая миску обеими руками. Чтобы есть твердые ингредиенты супа мисо, используются палочки для еды; тем не менее, миску все равно следует держать в одной руке и подносить ближе ко рту, как если бы вы ели рис, приготовленный на пару.

    • 04 из 10

      Терье Лангеланд/Moment Open/Getty Images

      Типичная японская еда часто состоит из нескольких разных гарниров. Иногда эти гарниры подают очень маленькими порциями в индивидуальных тарелках для каждого человека. В этом случае гарнир едят вашими собственными палочками для еды, которые на японском языке обозначаются как «дзикабаси» . Небольшое блюдо часто остается на столе, и нет необходимости подносить боковую тарелку ко рту, чтобы съесть еду. Если есть какие-либо большие куски еды, их можно нарезать палочками, а затем съесть.

      В других случаях гарниры будут подаваться по-семейному в одной большой тарелке. Если для каждого гарнира есть отдельные приборы для сервировки, используйте их, чтобы подать еду на свою тарелку. Если отдельная посуда не предоставляется, задний или верхний концы ваших палочек для еды могут быть использованы для подачи части еды на вашу тарелку (считается, что это предотвращает попадание микробов с нижних концов палочек в рот).

    • 05 из 10

      Гленн Джинланд / Lonely Planet Images / Getty Images

      Правильный способ подачи сашими — положить сырую рыбу на отдельную тарелку вместе с меньшим пустым блюдом для порции соевого соуса. Часто васаби смешивают с соевым соусом.

      Чтобы съесть сашими, каждый кусочек опускают в отдельную посуду с соевым соусом и васаби, а затем наслаждаются. Нет необходимости поднимать блюдо с соевым соусом со стола. Неуместно просто поливать соевым соусом все сашими, особенно если для соевого соуса предусмотрено небольшое блюдо.

    • 06 из 10

      Александр Спатари/Момент/Getty Images

      В Японии перед едой часто дают горячее полотенце, чтобы вымыть руки, потому что нигири-суши традиционно едят пальцами как блюдо на один укус. Чтобы съесть нигири-суши, просто возьмите кусочек, окуните его в соевый соус, а затем съешьте за один укус, если сможете. Нигири-суши часто подают на отдельной тарелке вместе с небольшим блюдом для подачи соевого соуса и васаби.

    • 07 из 10

      Микса / Getty Images

      Темпура, или обжаренные во фритюре морепродукты и овощи, обычно подается либо с солью, либо с соусом для макания темпура — «тсую» , как это известно на японском языке. Когда доступен соус для макания цую, его обычно подают с небольшой тарелкой тертой редьки дайкон и свеженатертым имбирем.

      Добавьте дайкон и имбирь в соус цую, прежде чем макать тэмпуру во время еды. Если подается соль, просто окуните темпуру в соль или посыпьте солью темпуру, а затем наслаждайтесь. Если вы заказываете блюдо темпура с различными ингредиентами, лучше есть с передней стороны блюда к задней, так как повара будут располагать продукты от более легких до более насыщенных вкусов.

    • 08 из 10

      Изображения Tetra / Изображения Getty

      Это не невежливо — и на самом деле культурно приемлемо — хлебать лапшу. Так что не стесняйтесь! В японской кухне есть несколько видов лапши, и некоторые едят иначе, чем другие. Горячую лапшу, подаваемую в бульоне, едят палочками прямо из миски. Большая ложка, или «ренджи» , как ее называют по-японски, часто подается, чтобы помочь поднять лапшу и выпить бульон свободной рукой. Неаполитанские спагетти, также известные как спагетти неапорианские, представляют собой блюдо из пасты в японском стиле, приготовленное с соусом на основе томатного кетчупа, который считается кухней ёсёку или западной кухней.

      Холодную лапшу можно подавать на плоской тарелке или через сито в стиле дзару. К ним часто прилагается отдельная маленькая чашка, наполненная соусом для макания (или соус поставляется в бутылке). Лапшу окунают в чашку с соусом по одному кусочку за раз, а затем наслаждаются. Если к лапше прилагается небольшая тарелка свеженатертой редьки дайкон, васаби и нарезанного зеленого лука, смело добавляйте их в маленькую чашку соуса для макания для придания аромата.

      Холодная лапша, подаваемая в неглубокой миске с различными начинками и бутылкой цую или соуса для лапши, обычно предназначена для еды из миски. Содержимое поливают цую и едят палочками. Примерами этого являются удон хияси ямакакэ и холодный удон с тертым японским горным ямсом.

    • 09 из 10

      DAJ/Getty Images

      Японская еда часто сервируется на столе с парой палочек для еды, положенных на подставку для палочек. Если вы делаете паузу во время еды, чтобы насладиться напитком, положите палочки обратно на подставку для палочек — именно для этого они и предназначены. Если подставка для палочек не предусмотрена, просто аккуратно положите палочки на тарелку или миску.

    • 10 из 10

      Аманаизображения / Getty Images

      В конце японской трапезы верните палочки обратно на подставку для палочек, если она была предоставлена. Если подставка для палочек не предусмотрена, аккуратно положите палочки на тарелку или миску.

      Скажите "gochisou-sama" на японском языке, чтобы показать, что вы сыты и наслаждаетесь едой. Перевод этой японской фразы означает «спасибо за эту вкусную еду» или просто «я закончил с едой». Эта фраза может быть адресована вашему хозяину, члену вашей семьи, который приготовил для вас еду, шеф-повару или персоналу ресторана, или даже произнесена вслух самому себе.

    10 правил питания, которым нужно следовать в Японии, а также как правильно есть суши

    Грег Бек

    По

    Грег Бек

    Вы когда-нибудь боялись зайти в японский ресторан? С ее богатой и почтенной культурой питания и акцентом на эстетику и утонченность страна накопила большую и подробную коллекцию кулинарных обычаев. Кулинарные шоу и документальные фильмы только усиливают ощущение ужасающей сложности. Но не бойтесь! Все, что вам нужно, чтобы изучить основы поведения за столом в Японии, – это кто-то, кто скажет вам, чего не следует делать. Пусть этот список послужит японским родителем, которого у вас (возможно, не было) никогда не было, и научит вас тому, что вам нужно знать, чтобы с уверенностью наслаждаться одной из самых почитаемых культур питания на планете.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: подождите, пока все начнут есть

    В отличие от нормы в западных культурах, где вы должны ждать, пока все будут обслужены, в Японии еду едят, как только ее приносят. В японском языке для этого есть несколько фраз: a tsui uchi ni tabete («Ешьте, пока горячо»), Dozo O-saki ni («Идите вперед») и Meshiagarikudasai (почетный знак). форма «Пожалуйста, ешьте»). Традиционно все ели одно и то же, используя маленькие torizara (разделение тарелок) чтобы взять порцию из общих блюд. Это означало, что еда была приготовлена ​​без учета времени. В наше время при заказе раздельного питания считалось бы вежливым предложить подождать, но если ждешь ты, вежливо в свою очередь сказать другим за столом, чтобы они шли вперед и ныряли.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: пить раньше всех

    Вопреки западной культуре алкоголь в Японии имеет особый социальный статус. Хотя может показаться естественным получить напиток, чтобы насладиться им в баре или за столом, ожидая прибытия других, в Японии Айсацу (вступительное слово) поздравления или благодарности за это событие заканчиваются канпай (тост), и последнее, чего вы хотели бы, это быть пойманным за выпивкой перед первоначальными приветствиями. Даже если вы не употребляете алкоголь, держать стакан пива и притворяться, что пьете, поднося его к губам, считается правильным этикетом.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: копаться, не говоря благодати

    Хотя это и не то же самое, что произносить благодать в западном религиозном смысле, большинство японцев складывают руки вместе, как в молитве, и произносят « Itadakimasu » (совет для профессионалов: чтобы произнести это, помните: «Съешь утку, я должен ") до еды. Это полезное слово — просто скромная форма глагола «получать» в японском языке. Это выражение вашей благодарности обслуживающему персоналу, повару, японскому синтоистскому ками или любому другому богу, в которого вы верите. Нередко кто-то произносит слово перед едой, даже когда он один дома, просто по привычке. Точно так же после того, как вы закончите есть, фраза «g ochiso-sama произносится, чтобы выразить признательность — оно происходит от gochisou , или пир, поэтому оно означает «меня пировали». Направьте его хозяину или персоналу ресторана, чтобы сделать комплимент.

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: злоупотреблять палочками для еды

    В Японии есть много табу, когда дело доходит до этикета палочек для еды. Некоторые нарушения могут вас удивить, даже если вы считаете себя профессионалом в местном суши-баре. Следуйте этим основным правилам, чтобы не выглядеть варваром:

    • Катать или царапать друг о друга деревянных (или даже одноразовых) палочек для еды может быть нормально в других азиатских странах, но в японской культуре это считается по-настоящему грубым. Если у ваших палочек для еды есть занозы, попросите другую пару.
    • Оставлять палочки для еды застрявшими в рисе , а также передавать еду из одной пары палочек в другую напоминает шаги японской панихиды. Это не только грубо, но и может кого-то глубоко оскорбить или, что еще хуже, спровоцировать горе из-за недавней потери.
    • Не используйте палочки для еды, чтобы перетаскивать, толкать или иным образом перемещать блюда. Используйте свои руки — да, ваши руки — вместо этого.

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: использовать руку в качестве подстраховки

    Хотя использование одной руки для удержания миски разрешено, держать другую руку под палочками для еды, когда вы подносите пищу ко рту, считается неочищенным. Это еще одна часть японского этикета, о которой часто забывают даже некоторые японские миллениалы. Вас, вероятно, не вызовут за нарушение правил, но сторонники жесткого поведения за столом могут подумать, что вы недостойны. Воздержание от протягивания пустой руки, скорее всего, останется незамеченным и не получит похвалы. Но если тебя это утешит, твоя воображаемая японская мать будет так гордиться.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: брать последний кусок, не спрашивая

    Поскольку в Японии очень распространено совместное использование блюд, вы должны спросить разрешения у группы, прежде чем съесть последний кусочек чего-нибудь. Исключение — когда вы лично делите блюдо на всех поровну. Иногда, когда приносят больше еды и нужно убрать почти пустые тарелки, чтобы освободить место, процесс определения того, кто что получит, ускоряется или делегируется кем-то из старших в группе (например, «Ты, возьми этот кусок»). Иногда последние остатки блюда могут лежать там невостребованными. Звонил enryo-no-katamari , что буквально означает «кусок сдерживания», этот последний кусочек можно съесть или оставить, как вам нравится.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: бояться тишины

    Японские социальные нравы допускают сдержанность. Хотя приемы пищи можно использовать для деловых или общественных мероприятий, не каждый ужин должен быть наполнен продуктивной беседой. Среднестатистический прием пищи считается временем, чтобы расслабиться и набраться сил. Особенно дома их едят молча или при включенном телевизоре. Даже в японском ресторане, если вы заметите стол, за которым люди едят в тишине, вы можете предположить, что что-то не так. Скорее всего, они отдыхают и обдумывают свои мысли после дневных экскурсий.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: пить одной рукой

    На чайной церемонии традиция диктует, как держать чашку с зеленым чаем маття — всегда обеими руками. Часто это правило распространяется и на другие горячие напитки, в том числе и на кофе. Идея в том, что вы можете согреть руки и одновременно выглядеть более утонченно. Вы также должны всегда держать свой стакан двумя руками, когда слушаете речь и когда кто-то предлагает долить ваш напиток.

     

    Грег Бек

    НЕЛЬЗЯ: наливать себе

    Общее правило при розливе напитков: всегда наливайте кому-то другому и никогда себе. Когда ваша собственная чашка пуста, предложение кому-то еще — даже если его чашка полна — может быть вежливым, тонким признаком того, что вы тоже хотели бы, чтобы вам дали больше. Когда речь идет об алкоголе, люди могут предложить налить другим, чтобы уменьшить количество выпитого. Культура пития в Японии диктует, что подчиненные должны постоянно следить и предлагать наполнить чашки старшим, а взамен предлагают налить вам в знак благодарности за тяжелую работу. Если старейшина предлагает вам налить еще, но ваша чашка полна, вежливо будет быстро выпить немного из того, что у вас есть, чтобы позволить им дать вам еще немного, тем самым принимая добрый жест.

     

    Грег Бек

    НУЖНО: возьмите миску и отхлебните лапшу (если хотите)

    А теперь неожиданное DO. В некоторых соседних азиатских культурах правила отличаются, но в Японии держать тарелку, рис или суповую тарелку в одной руке во время еды абсолютно приемлемо. Это поднесет его ближе ко рту, чтобы он не пролился, или поможет вам достать последние несколько зернышек риса. Также распространено употребление бульона прямо из миски, особенно с супом мисо. Аналогичным образом, глотать рамен, удон, собу или другую лапшу прямо из тарелки в рот — это не просто нормально — это здравый смысл! Японцы верят, что чавканье помогает охладить лапшу и улучшить вкус, смешивая ее с воздухом. Вам не нужно этого делать, и вы не должны хлебать суп или бульон без лапши или пить прямо из миски.

     

    Грег Бек

    БОНУС: ускоренный курс по правильному поеданию суши.