Добавить на Яндекс

Йоки тно


Nuqsоnli pillаlаr Дефектные коконы


Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2022
ma'muriyatiga murojaat qiling

Глоссарий  

 

1.  

 

Nuqsоnli pillаlаr 

 

Дефектные коконы 

 

Defest cocoon 

Mаvjud tuzilishi, shаkli, tоzаligi, butunligi vа pillа 

qоbig’ining strukturаsi bilаn fаrqlаnаdigаn vа 

nаrхini u yoki bu dаrаjаdа kаmаytirаdigаn pillаlаr. 

2.  

 

Nоrmаl pillаlаr 

 

Нормальны е коконы 

 

Normal cocoons 

Pillаlаr g’umbаgi bilаn tаshkil tоpgаn bo’lib, 

shаkli,  rаngi, mаvjud pillа zоti yoki durаgаy 

nаvigа хоs tоzаlik, qаttiqlik vа nuqsоnsiz butun 

qоbig’li pillа. 

3.  

 

Dоg’li pillа 

 

Пятнистые коконы 

 

Spotted cocoon 

Ipаk qurti yoki g’umbаgidаn аjrаlgаn suyuqlik vа 

kаpаlаkning tоmоq оsti bezidаn аjrаlgаn 

suyuqligidаn dоg’lаngаn pillа. 

4.  

 

Sirti dоg’li pillа 

Поверхнос тно- 

пятнистые коконы 

Superfisia l spotted 

cocoons 

Pillа sirti qоbig’ining ipаk qurti yoki g’umbаgi 

аjrаtgаn suyuqlikdаn dоg’lаnishi.  

5.  

 

Pillаni dаstlаbki ishlаsh 

 

Первичная обработка 

коконов 

Primarily cocoon 

prosessin g 

Pillаni uzоq vаqt sаqlаsh vа kоrхоnаdа 

fоydаlаnish mаqsаdidа tirik pillаni hаvо nаmligi 

hоlаtigа keltirish kerаk bo’lgаn umumiy ishlаb 

chiqаrish bоsqishi 

6.  

Pillаlаrni bug’lаsh 

Запаривание коконов 

Сoсoon steam 

Pillаlаrning ichidаgi g’umbаgini o’ldirish 

mаqsаdidа ishlоv berish. 

7.  

Bug’ bilаn bug’lаsh 

Запаривание коконов 

паром 

Steam by steam 

Pillаlаrni ichidаgi g’umbаgini o’ldirish mаqsаdidа 

bug’ bilаn ishlаsh. 


8.  

Issiq hаvо bilаn bug’lаsh 

запаривание коконов 

горяшим воздухом 

 

Hot air steam 

 

Pillаlаrni 75-80

0

 С dа issiq hаvо bilаn ishlаsh.  

9.  

Pillаni хimiyaviy mоddаlаr 

bilаn bug’lаsh 

Запаривание коконов 

химически ми 

вешествами 

 

Shemisal steam 

G’umbаkni hаr хil хimiyaviy mоddаlаr yordаmidа 

zахаrlаb o’ldirish mаqsаdidа pillаni ishlаsh 

10.  Pillа shuvishgа suv tаyyorlаsh 

Подготовка води для 

кокономота- ния 

Water preparing for 

reeling 

Pillа ipini o’rаsh tаlаbigа lоyiq dаrаjаdа suvni 

fizikаviy vа хimiyaviy tаyyorlаsh 

11.  

 

Pillаni pishirish 

 

Варка коконов 

 

Cocoon boiling 

Seritsinning yopishqоqlik хоssаsini, vаqtinchа 

kаmаytirish mаqsаdidа pillаni bug’vа issiq suv 

yordаmidа ishlаsh. 

12.   Pillаni yakkа hоldа pishirish 

/individuаllа shti-rish/ 

Индивидуалон ой 

запариваний коконов 

 

Individual cocoon boiling 

 

Hаr bir pillа o’rаsh qоzоni uchun аlоhidа pоrtsiya 

qilib pishirish vа uchini tоpish оperаtsiyasi.  

13.  

 

Tоzа pishirilmаgаn pillа 

 

Недопарка 

 

Shortage boiled sosoon 

Pillа qоbig’idаgi seritsinni yaхshi 

yumshаtilmаgаnligi sаbаbli ipni аjrаlishigа kаttа 

tоrtish kuchi tаlаb etilib, nаtijаdа pillа ipining ko’p  

uzilishigа sаbаb bo’lаdi. 


14.  

 

O’tа pishgаn pillа 

 

Perepаrkа kоkоnоv 

 

Over boiled sosoon 

Seritsinni хаddаn tаshqаri yumshаshi sаbаbli pillа 

qоbigidаn ipni tоrtish kuchi kаmаyib, ipni butun 

pаket bo’lib  chiqishigа, undа nuqsоnni, lоs 

chiqishini ko’pаyishi vа хоm  ipаk tоzаligining 

kаmаyishigа оlib kelаdi. 

15.  

 

Pillа ipining uchini qidirish 

/tоpish/. 

Pоdiskivаni e 

/nахоjdeniy/ kоntsа 

kоkоnоy niti 

Looking for (to find) the 

end of silk thread 

 

Pillаdаn pillа lоsini аjratish vа qоbig’idа ip 

uchlаrini аjrаtish prоtsessi.  

16.   Pillаdаn ip uchining chiqishi 

Viхоd kоkоnоv s 

kоntsаmi nitey 

 

Thread outlet 

Pillа prоtsiyasini ishlаshdа оlingаn pillа sоnini 

umumiy pillа sоnigа bo’lgаn nisbаti 

17.  

 

Pillаni silkitish 

 

Растряска коконов 

 

Cocoon srasking 

Pilladаn ipаk uchini uzluksiz o’rаlаdigаn 

qismidаgi hаr хil tugunchаdаn, nuqsоnlаrdаn, 

uzish vа bоshqаlаrdаn tоzаlаsh vа uchi tоpilgаn 

pillаdаn аjrаtish. 

18.  

Pillаni chuvish 

Размотка коконов 

Cocoon unreeling 

Pillа ipini qo’shish yo’li bilаn berilgаn 

yo’g’оnlikdа  uzluksiz хоm ipаk ipini оlish 

оperаtsiyasi. 

 


Download 208.4 Kb.


Do'stlaringiz bilan baham:

Алфавит – Telegraph


РУССКИЙ АЛФАВИТ.

Алфавит (или азбука ) – это перечень букв, расположенных в строго определённой, традиционной последовательности. В русском алфавите 33 буквы. 10 гласных (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), 21 согласная (б, в, г, ж, д, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), 2 «беззвучные», т.е. не имеющие звукового значения – Ь и Ъ.

Слово «алфавит» образовано от названий греческих букв «альфа» и «вита».

У каждой буквы есть собственное название.

RUS ALIFBOSI

Alfavit (yoki alifbo) aniq belgilangan, an'anaviy ketma-ketlikda joylashgan harflar ro'yxati. Rus alifbosida 33 ta harf mavjud: 10 ta unli (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), 21 ta undosh (б, в, г, ж, д, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ) va 2 ta belgi (Ь va Ъ), ya'ni, tovushsiz harflar.

"Alfavit" so'zi yunoncha "alfa" va "vita" harflaridan tashkil topgan.

Har bir harf o'z nomiga ega.

Чтобы легче запомнить буквы алфавита по порядку, можно выучить стихотворение:

Alfavit harflarini osonroq eslab qolish uchun siz quyidagi she’rni yotlab qilishingiz mumkin:

А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж прикатили на еже!

З, И, Й, К, Л, М, Н, О дружно вылезли в окно!

П, Р, С, Т, У, Ф, Х оседлали петуха,

Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я – вот и все они, друзья!

Ъ (твердый знак), Ы и Ь (мягкий знак) не запомнятся никак!

Как правильно читать по-русски?

Некоторые сочетания букв дают следующие звуки:

Ba’zi xarf birikmalari quyidagi tovushlarni beradi:

сч [щ’] -> счастье [щ’аст’й’э], с чем-то [щ’эмта]-[щ’ч’эмта] ;

сш [ш]: сшить [ш:ыт’] = [шыт’];

сщ [щ’]: расщепить [ращ’ип’ит’];

зч [щ’]: грузчик [грущ’ик], рассказчик [раскащ’ик]

сж [ж]: сжать [жжат’];

зж [ж]: изжить [ижжыт’] = [ижыт’];

тс, дс, тьс [цц], [ц] или [цс]: мыться [мыцца] = [мыца], отсылать [ацсылат’];

тс [ц]: отцепить [аццып’ит’] = [ацып’ит’];

тч [ч’ч’], [ч’]: отчет [ач’ч‘От’] = [ач’От’];

тщ [ч’щ’]: отщепить [ач’щ‘ип’ит’];

чт [шт] / [ч’т]: чтобы [штобы], нечто [н’эч’та];

чн [шн]: конечно [канешна], скучно [скушна];

тся, ться в глаголах (fe'llarda) [ца]: умываться [умываца];

тск в прилагательных (sifatlarda ) [цк]: детский [д’эцк‘ий’].

Другие сочетания букв:

Boshqa xarflar birikmalari:

В окончаниях имён прилагательных и некоторых местоимений ОГО, ЕГО согласный Г произносится как [в]: красного [краснава], синего [синива].

Sifatlar va ba’zi olmoshlarining ОГО, ЕГО larida undosh Г quyidagicha ifodalanadi:

красного [краснава], синего [синива].

Звук [щ’] может быть обозначен многими способами ([щ’] tovushi ko’p usullari bilan ko’rsatilishi mumkin):

буквой щ (harfi yordamida): щедрость [щ’эдраст’];

сочетаниями согласных (undosh xarflar birikmalari yordamida):

шч веснушчатый [в’иснущ’итый’];

жч перебежчик [п’ир’иб’эщ’ик];

сч счастье [щ’ас’т’й’э], разносчик [разнощ’ик];

зч рассказчик [раскащ’ик], перевозчик [п’ир’ивощ’ик];

здч объездчик [об’ещ’ик].

Звонкие и глухие согласные (Jarangli va jarangsiz undoshlar)

В русском языке часть согласных образует пары: звонкий и глухой согласный. Они различаются между собой только участием голоса. Если согласный звонкий, надо «включить» голос (представьте, что вы поёте). Если же согласный глухой, голос надо «выключить» (представьте, что вы шепчете).

Rus tilida undoshlarning bir qismi juft-juftlarni tashkil qiladi: jarangli va jarangsiz undoshlar. Ular faqat ovozi bilan farqlanadi. Agar jarangli undosh bo’lsa, ovozni "yoqing" (tasavvur qiling siz qo’shiq aytishingiz kerak). Agar undoshi jarangsiz bo’lsa, ovoz "o’chirilgan" bo’lishi kerak (tasavvur qiling pichirlashingiz kerak).

Сравните (Solishtirb ko’ring):

[б] — [п], [в] — [ф], [г] — [к], [д] — [т], [ж] — [ш], [з] — [с]

Но в некоторых позициях буквы б, в, г, д, ж и з читаются как глухие (оглушаются), а буквы п, ф, к, т, ш и с – как звонкие (озвончаются). Посмотрим, какие тут работают правила.

Ammo, so’zdagi ayrim o’rnilarida б, в, г, д, ж va з undosh harflari jarangsiz o’qiladi (jarangsizlantiradi) va п, ф, к, т, ш va с harflari jarangli bo’lib o’qiladi (jaranglantiradi). Keling, bu erda qanday qoidalar ishlashini ko’rib chiqaylik.

Оглушение (Jarangsizlashtirish):

1. Согласный в конце слова всегда глухой.
So’zning oxirida turgan undosh tovushni bildiradigan harfi doimo jarangsiz.

зуб[п], клуб[п], хлеб[п], Ки́ев[ф], о́бувь[ф’], враг[к], друг[к], вдруг[к], год[т], рад[т], плод[т], гара́ж[ш], нож[ш], глаз[с], раз[с].

2. Перед глухим согласным звонкий согласный становится глухим.
Jarangsiz undosh oldinda turgan jarangli undosh - jarangsiz undoshiga aylanadi.

Ю́бка -ю[пк]а, авто́бус -а[фт]обус, вто́рник - [фт]орник, встре́ча -[фс]треча, вы́ставка- выста[фк]а, Вашингто́н -Вашин[кт]он, идти́ -и[т:]и, по́дпись - по[тп]ись, ло́жка -ло[шк]а, тёзка -тё[ск]а, у́зкий- у[ск]ий.

Озвончение (Jaranglantirish)

1. Перед звонким согласным глухой согласный становится звонким.
Jarangli undosh oldinda turgan jarangsiz undosh - jarangli undoshiga aylanadi.

Анекдо́т - ане[гд]от, рюкза́к- рю[гз]ак, футбо́л- фу[дб]ол, сда́ча - [зд]ача, с дру́гом -[зд]ругом.

2. Но не перед В (Ammo В harfi oldinda emas).

Квас -[кв]ас, кварти́ра -[кв]артира, отве́т -о[тв]ет, твой -[тв]ой, Шве́ция -[шв]еция, свет -[св]ет, свой -[св]ой.

Редукция (менее четкое произношение) гласных А и О

A va O unli harflarini zaiflashuvi (tovushlarning qisqa talaffuz etilishi)

1. Безударная А читается менее чётко (Urg’usiz A harfi qisqa talaffuz etilishi).

бана́н, тала́нт, стака́н, ма́ма, па́па, кра́ска, па́пка, анана́с, бараба́н, каранда́ш, капита́н, калькуля́тор

2. Безударная О читается как безударная А (Urg’usiz O urg’usiz A harfi kabi o’qiladi).

окно́[акно́], молоко́[малако́], Москва́[Масква́], молоде́ц[малад′е́ц], пого́да[паго́да], у́тро[у́тра], ско́лько[ско́л′ка], отли́чно[атл′и́ч′на], хо́лодно[хо́ладна], до́рого[до́рага].

Е и Я

Буквы е и я состоят из двух звуков ([йэ], [йа]), и компонент [й] делает предыдущий согласный звук мягким: де [д′э], дя [д′а]. Так е и я читаются под ударением. Без ударения они редуцируются до [йи] или [′и].

Е va Я harflar

Е va Я harflar ikkita tovushdan tashkil topgan ([ye], [ya]) va [y] komponenti oldinda turgan undosh tovushni yumshatadi: dye, dya. Shunday qilib Е va Я urg’uli bo’lib o’qiladi. Ur’gu bo’lmasa bu harflar [yi] yoki [‘i] ga zaiflashadi.

1. Буква Я под ударением и без ударения (Urg’uli va urg’usiz Я harfi)

Мя́ч -[м′а]ч – мячи́ -[м′и]чи, мя́со-[м′а]со – мясно́й -[м′и]сной, пря́мо -п[р′а]мо– прямо́й -п[р′и]мой, горя́чий-го[р′а]чий – горячо́ -го[р′и]чо; я́хта-[йа]хта – язы́к[йи], я́блоко -[йа]блоко – яйцо́ -[йи]цо,

я́рко -[йа]рко, янва́рь -[йи]нварь, я́года- [йа]года – япо́нский -[йи]понский, язы́к -[йи]зык; ноя́брь -но[йа]брь, за́яц -за[йи]ц, стоя́ть - сто[йа]ть , ма́ятник- ма[йи]тник, прия́тно- при[йа]тно , де́ятель - де[йи]тель, смея́ться- ме[йа]ться, двуязы́чный - дву[йи]зычный

2. Буква Е под ударением и без (Urg’uli va urg’usiz Е harfi)

Ле́с -[л′э]с, леса́ -[л′и]са, ле́то - [л′э]то, лета́ть -[л′и]тать, ве́к - [в′э]к, весна́ - [в′и]сна, бе́гать - [б′э]гать,  бежа́ть -[б′и]жать; е́вро -[йэ]вро – Евро́па -[йи]вропа, е́сли -[йэ]сли, Еле́на- [йи]лена, е́ду -[йэ]ду , еда́ -[йи]да, е́хать -[йэ]хать – Его́р -[йи]гор; дие́та -ди[йэ]та – Ки́ев - Ки[йи]в, твое́й -тво[йэ] – моему́ -мо[йи]му

3. Я и Е в конце слова (Я va Е so’zning oxirida).

Если Я или Е – последняя буква в слове после согласной, то в безударной позиции они просто произносятся менее чётко, но в [йа]и [йэ] уже не превращаются.

Я yoki Е so’zning undosh harfdan keyin oxirgi harfi bo’lsa ular urg’usiz holatida faqat kamroq aniqlik bilan talaffuz qilinadi va [ya], [ye] ga aylanmaydi.

ба́ня [бан‘а], Ва́ня[Ван‘а], дя́дя[д‘ад‘а], пе́сня[п‘эсн‘а], Катя[Кат‘а], поле[пол‘э], везде [в‘эз‘д‘э], море[мор‘э], шоссе[шоссэ], кафе[кафэ].

4. А после Ч или Щ (А harfi Щ va Ч harflardan keyin).

Так как звуки [ч′] и [щ′] в русском языке всегда мягкие, с буквой а они сочетаются так же, как другие согласные сочетаются с я. Сравните: ча [ч′а] и дя [д′а]. Поэтому здесь безударную букву а мы прочитаем как [и]: час -[ч′а]с, часы́ -[ч′и]сы, чай -[ч′а]й, слу́чай -слу[ч′и]й, обеща́ть -обе[щ′а]ть, пло́щадь -пло[щ′и]дь.

Chunki [Ч] va [Щ’] rus tilida doimo yumshoq ular A harfi bilan boshqa undosh harflari Я harfi bilan singari birga qo’shiladi. Solishtirib ko’ring: чача[ч’ач’а] va дядя[д’ад’а]. Shuning uchun biz urg’usiz A harfini [i] deb uqiymiz: час -[ч′а]с, часы́ -[ч′и]сы, чай -[ч′а]й, слу́чай -слу[ч′и]й, обеща́ть -обе[щ′а]ть, пло́щадь -пло[щ′и]дь.

Но в конце слова безударные слоги ча и ща сохраняют хоть и малозаметный, но звук [а].

Ammo so’z ohirida urg’usiz ЧА va ЩА bo’g’inlar uncha bilinmaydigan [a] tovushni saqlayaptilar

зада́ча[ч′а], встре́ча[ч′а], да́ча[ч′а], сда́ча[ч′а], тёща[щ′а], ро́ща[щ′а].

5. Е после Ш, Ж, Ц (Е harfi Ш, Ж va Ц harflardan keyin).

Звуки [ Ш ], [ Ж ] и [ Ц ], наоборот, всегда твёрдые, поэтому в сочетании с Ш, Ж, и Ц безударная буква «Е» читается не как [ И ], а как [ Ы ]:

Teskarisiga [ Ш ], [ Ж ] va [ Ц ] tovushlar doimo qattiq, shuning uchun Ш, Ж, va Ц birikmalarida urg’usiz « harfi [ И ] bo’lib mas, [ Ы ] bo’lib o’qiladi:

  цена́ -[ЦЫ]на,

  жена́ -[ЖЫ]на,

  шесто́й -[ШЫ]стой.

Э в начале слова (Э so’z boshida)

Под ударением «Э» читается как [ Э ]: э́тот, э́та, э́ти

Urg’uli «Э» harfi [ Э ] deb o’qiladi: э́тот, э́та, э́ти

А вот безударную «Э» в начале слова можно произносить как [ Ы ] или как
[ И ]
, как вам удобнее (Urg’usiz «Э» so’z boshida [ Ы ] yoki [ И ] deb talaffuz qilishimiz mumkin).

экза́мен [икзам’эн],

эта́ж [иташ],

эконо́мика [иканом’ика],

экономи́ст [иканам’ист],

экономи́ческий [иканам’ич’эский] факультет,

экску́рсия [икскурс’ийа],

экскурсово́д [икскурсавот]

ЧТ и ЧН иногда читаем как ШТ и ШН
(ЧТ
va ЧН ayrim hollarda ШТ va ШН deb o’qiladi)

[ Ш ]что́, [ Ш ]что́-то, [ Ш ]что́-нибудь, [ Ш ]что́бы

Если в составе слова нет «ЧТО», букву «Ч» читаем как [ Ч ].
Agar so’z tarkibida «ЧТО» so’zi bo’lmasa, biz «Ч» harfini [ Ч ] deb o’qiymiz

по́чта,

почти́,

мечта́,

то́чно,

да́чник,

кори́чневый

А эти слова надо запомнить (Bu so’zlarni eslab qolish kerak):

коне́чно[ ШН ], ску́чно[ ШН ], наро́чно[ ШН ]

СЧ читаем как Щ (СЧ biz Щ deb o’qiymiz).

счёт[щ], насчёт[щ], сча́стье[щ], счита́ть[щ]

ТЬСЯ и ТСЯ обычно читаем как [ ЦА ] (ТЬСЯ va ТСЯ ko’pincha biz [ЦА] deb o’qiymiz).

встре́титься[ЦА],

учи́ться[ЦА],

он у́чится[ЦА],

она́ занима́ется[ЦА],

они́ интересу́ются[ЦА]

Но это работает не всегда: встре́ться[Т′С′А].

Ammo bu qoida doimo to’g’ri bo’lmaydi: встре́ться[Т′С′А].

СШ читаем как длинный звук [ Ш: ] (СШ uzoq [Ш:] tovushga o’xshab o’qiymiz).

сшить [Ш:ыт′],

вы́сший [выШ:ый],

масшта́б [маШ:таб]

ЗЖ – как длинный звук [ Ж: ] (ЗЖ – uzoq [Ж:] tovushga o’xshab o’qiymiz).

по́зже [поЖ:э],

попо́зже [попоЖ:э],

езжа́й [йэЖ:ай]

ТЦ, ДЦ – как длинный звук [ Ц: ] (ТЦ, ДЦ uzoq [Ц:] tovushga o’xshab o’qiymiz).

отцы́ [аЦ:ы],

вкра́тце [вкраЦ:э],

молодцы́ [малаЦ:ы],

два́дцать [дваЦ:ат′]

В некоторых сочетаниях согласные не читаются

Ba’zi birikmalarda undosh harflar o’qilmaydi.

с(т)н:  гру́стно – гру[сн]о – qayg’uli

изве́стно – изве[сн]о – ma’lum

че́стный – че[сн]ый – halol

уча́стник – уча[сн]ик – ishtirokchi

з(д)н:  пра́здник – пра[зн]ик – bayram

по́здно – по[зн]о – kech

звёздный – звё[зн]ый – yulduzli

р(д)ц: се́рдце – се[рц]е – yurak

(л)нц: со́лнце -со[нц]е – quyosh

(в)ств: здра́вствуйте -здра[ств]уйте – salom,

 чу́вство -чу[ств]о – tuyg’u

Буква «Г» между двумя буквами «О» (или между «Е» и «О») часто читаем как букву «В».

«Г» harfi ikkita «О» harflari o’rtasida (yoki «Е» bilan «О» o’rtasida) bo’lsa ko’pincha «В» harfi deb o’qiladi.

сего́дня – с[ ИВО ]дня – bugun,

кого́ – к[ АВО ] – kimi,

его́ – [ ЙИВО ] – uni,

того́ – т[ АВО ] - ,

э́того – эт[ АВА ],

ничего́ – нич[ ИВО ] – xech narsa,

всего́ – вс[ ИВО ] - ,

хоро́шего – хорош[ ИВА ],

си́него – син [ ИВА ],

пе́рвого – перв[ АВА ],

второ́го – втор[ ОВА ],

тре́тьего – трет[ ЙИВА ],

моего́ – мо[ ЙИВО ],

твоего́ – тво[ ЙИВО ],

ва́шего – ваш[ ИВА ],

на́шего – наш[ ИВА ] – bizniki.

Но тоже не всегда (Ammo bu qoida doimo to’g’ri bo’lmaydi):

мно́го – мно[ ОГА ] – ko’p,

до́рого – дор[ АГА ] – qimmat,

пого́да – п[ АГО ]да – ob xavo,

догово́р – д [ АГА ]вор - shartnoma,

стро́го – стр[ ОГА ] - talabchanlik bilan.

https://t.me/russkiy_prosto

Переваривание крахмалов in vitro в динамической модели желудочно-кишечного тракта: инновационное исследование по оптимизации диетотерапии пациентов с заболеваниями печени, связанными с накоплением гликогена

Заголовок

Переваривание крахмалов in vitro в динамической модели желудочно-кишечного тракта: инновационное исследование по оптимизации диетотерапии пациентов с заболеваниями печени, связанными с накоплением гликогена

Автор

Налин, Т.
Венема, К.
Вайнштейн, Д.А.
де Соуза, C.F.M.
Перри, I.D.S.
ван Ванделен, M.T.R.
Ван Рейн, М.
Смит, Г.П.А.
Шварц, И.В.Д.
Деркс, Т.Г.Дж.

Год публикации

2015

Абстрактный

Сырой кукурузный крахмал (UCCS) является широко используемой стратегией лечения пациентов с болезнью накопления гликогена в печени (GSD). Было замечено, что пациенты с GSD демонстрируют разные метаболические реакции на разные виды кукурузного крахмала. Цель состояла в том, чтобы охарактеризовать фракции крахмала и проанализировать переваривание различных крахмалов в динамической модели желудочно-кишечного тракта in vitro. Были изучены следующие марки UCCS: Argo® и Great Value® из Соединенных Штатов Америки; бразильянка Maizena Duryea® и Yoki® из Бразилии; Dutch Maizena Duryea® из Нидерландов. Glycosade®, модифицированный крахмал, и sweet polvilho, бразильский крахмал, экстрагированный из маниоки, также были изучены. Фракции крахмала анализировали методом гликемического индекса TNO, а анализ пищеварения определяли с помощью системы TIM-1, динамической, управляемой компьютером модели желудочно-кишечного тракта in vitro, которая имитирует желудок и тонкий кишечник. Конечные переваренные количества составляли от 84 до 86 % для UCCS и Glycosade®, но составляли 75,5 % для сладкого повильо. На 180-й минуте эксперимента, важном для пациентов с ЖКБ, переваренное количество крахмала соответствовало 67,9–71,5 для UCCS и Glycosade®, в то время как для сладкого повильо он составил 55,5 %. В эксперименте со смесью сладкого polvilho и бразильской Maizena Duryea® конечная степень переваривания составила 78,4 %, а значение на 180-й минуте составило 61,7 %. Сладкий polvilho, по-видимому, имеет более медленное и продолжительное высвобождение глюкозы и выглядит как интересный продукт для дальнейшего изучения, поскольку он может привести к длительной нормогликемии у пациентов с GSD. © 2014, ССИЭМ.

Предмет

Жизнь
FI - Функциональные ингредиенты
ELSS - Земля, жизнь и социальные науки
Биомедицинские инновации
Здоровье
Здоровый образ жизни

Для ссылки на этот документ используйте:

http://resolver.tudelft.nl/uuid:faf594a8-44e7-475c-8a46-6066a8de4eee

DOI

https://doi.org/10.1007/s10545-014-9763-y

Идентификатор ТНО

527753

ISSN

0141-8955

Источник

Journal of Inherited Metabolic Disease, 38 (3), 529-536

Тип документа

статья

Переваривание крахмалов in vitro в динамической модели желудочно-кишечного тракта: инновационное исследование по оптимизации диетотерапии пациентов с заболеваниями печени, связанными с накоплением гликогена

. 2015 май; 38(3):529-36.

doi: 10.1007/s10545-014-9763-y. Epub 2014, 16 сентября.

Татьяна Налин 1 , Коэн Венема, Дэвид А. Вайнштейн, Каролина Ф. М. де Соуза, Ингрид Д. С. Перри, Марио Т. Р. ван Ванделен, Маргрет ван Рейн, Г. Питер А. Смит, Ида В. Д. Шварц, Терри Г. Дж. Деркс

Филиалы

принадлежность

  • 1 Последипломная программа по генетике и молекулярной биологии, Федеральный университет Риу-Гранди-ду-Сул, Порту-Алегри, Бразилия.
  • PMID: 25224825
  • DOI: 10.1007/с10545-014-9763-у

Tatiéle Nalin et al. J Наследовать Metab Dis. 2015 май.

. 2015 май; 38(3):529-36.

doi: 10.1007/s10545-014-9763-y. Epub 2014, 16 сентября.

Авторы

Татьяна Налин 1 , Коэн Венема, Дэвид А. Вайнштейн, Каролина Ф. М. де Соуза, Ингрид Д. С. Перри, Марио Т. Р. ван Ванделен, Маргрет ван Рейн, Дж. Питер А. Смит, Ида В. Д. Шварц, Терри Г. Дж. Деркс

принадлежность

  • 1 Последипломная программа по генетике и молекулярной биологии, Федеральный университет Риу-Гранди-ду-Сул, Порту-Алегри, Бразилия.
  • PMID: 25224825
  • DOI: 10. 1007/с10545-014-9763-у

Абстрактный

Сырой кукурузный крахмал (UCCS) является широко используемой стратегией лечения пациентов с болезнью накопления гликогена в печени (GSD). Было замечено, что пациенты с GSD демонстрируют разные метаболические реакции на разные виды кукурузного крахмала. Цель состояла в том, чтобы охарактеризовать фракции крахмала и проанализировать переваривание различных крахмалов в динамической модели желудочно-кишечного тракта in vitro. Были изучены следующие марки UCCS: Argo и Great Value из Соединенных Штатов Америки; бразильянка Майзена Дурьеа и Йоки из Бразилии; Голландка Maizena Duryea из Нидерландов. Гликосад, модифицированный крахмал, и сладкий polvilho, бразильский крахмал, извлеченный из маниоки, также были изучены. Фракции крахмала анализировали методом гликемического индекса TNO, а анализ пищеварения определяли с помощью системы TIM-1, динамической, управляемой компьютером модели желудочно-кишечного тракта in vitro, которая имитирует желудок и тонкий кишечник. Конечные переваренные количества составляли от 84 до 86% для UCCS и гликозида, но составляли 75,5% для сладкого повильо. На 180-й минуте эксперимента, важном для пациентов с ЖКБ, переваренное количество крахмала соответствовало 67,9-71,5 для UCCS и гликозида, в то время как для сладкого повильо он составил 55,5%. В эксперименте со смесью сладкого polvilho и бразильской Maizena Duryea было обнаружено конечное перевариваемое количество 78,4%, в то время как значение через 180 минут составило 61,7%. Сладкий polvilho, по-видимому, имеет более медленное и продолжительное высвобождение глюкозы и выглядит как интересный продукт для дальнейшего изучения, поскольку он может привести к длительной нормогликемии у пациентов с GSD.

Похожие статьи

  • Разработка минимально инвазивного 13 С-глюкозного дыхательного теста для изучения различных экзогенных источников углеводов у пациентов с болезнью накопления гликогена типа Ia.

    Турки А., Стоклер С., Сиррс С., Салваринова Р., Хо Г., Бранов Дж., Розен-Хит А., Босдет Т., Эланго Р. Турки А и др. Mol Genet Metab Rep. 2022 May 11;31:100880. doi: 10.1016/j.ymgmr.2022.100880. электронная коллекция 2022 июнь. Мол Генет Метаб Представитель 2022. PMID: 35585965 Бесплатная статья ЧВК.

  • Тройное слепое перекрестное исследование для оценки краткосрочной безопасности крахмала сладкого маниока для лечения болезни накопления гликогена типа Ia.

    Монтейро В.К.Л., де Оливейра Б.М., Дос Сантос Б.Б., Сперб-Людвиг Ф., Рефоско Л.Ф., Налин Т., Деркс Т.Дж., Моура де Соуза К.Ф., Шварц IVD. Монтейро В.К.Л. и др. Orphanet J Rare Dis. 2021 3 июня; 16 (1): 254. doi: 10.1186/s13023-021-01877-3. Orphanet J Rare Dis. 2021. PMID: 34082801 Бесплатная статья ЧВК. Клиническое испытание.

  • Определение соотношения амилоза/амилопектин в крахмалах.

    Налин Т., Сперб-Людвиг Ф., Венема К., Деркс Т.Г., Шварц И.В. Налин Т. и др. J Наследовать Metab Dis. 2015 сен; 38 (5): 985-6. doi: 10.1007/s10545-015-9850-8. Epub 2015 29 апр. J Наследовать Metab Dis. 2015. PMID: 25921820 Аннотация недоступна.

  • Использование кукурузного крахмала при болезни накопления гликогена типа Ia.

    Бодамер О.А., Фейе Ф., Лейн Р.Е., Ли П.Дж., Диксон М.А., Холлидей Д., Леонард Дж.В. Бодамер О.А. и соавт. Eur J Гастроэнтерол Гепатол. 2002 ноябрь; 14 (11): 1251-6. doi: 10.1097/00042737-200211000-00014. Eur J Гастроэнтерол Гепатол. 2002. PMID: 12439121

  • Диетотерапия при заболеваниях накопления гликогена в печени.

    Гольдберг Т., Слоним А.Е. Голдберг Т. и соавт. J Am Diet Assoc. 1993 декабрь; 93 (12): 1423-30. doi: 10.1016/0002-8223(93)92246-т. J Am Diet Assoc. 1993. PMID: 8245377 Обзор.

Посмотреть все похожие статьи

Цитируется

  • Способствуют ли бактерии и их метаболиты воспалению кишечника у пациентов с GSD-Ia?

    Колонетти К., де Карвалью Э.Л., Рангель Д.Л., Пинто П.М., Роеш ЛФВ, Пиньейро Ф.К., Шварц IVD. Колонетти К. и др. Метаболиты. 2022 16 сентября; 12 (9): 873. doi: 10.3390/metabo12090873. Метаболиты. 2022. PMID: 36144277 Бесплатная статья ЧВК.

  • Разработка минимально инвазивного 13 С-глюкозного дыхательного теста для изучения различных экзогенных источников углеводов у пациентов с болезнью накопления гликогена типа Ia.

    Турки А., Стоклер С., Сиррс С., Салваринова Р., Хо Г., Бранов Дж., Розен-Хит А., Босдет Т., Эланго Р. Турки А и др. Mol Genet Metab Rep. 2022 May 11;31:100880. doi: 10.1016/j.ymgmr.2022.100880. электронная коллекция 2022 июнь. Мол Генет Метаб Представитель 2022. PMID: 35585965 Бесплатная статья ЧВК.

  • Болезнь накопления гликогена типа Ia: текущие варианты лечения, бремя и неудовлетворенные потребности.

    Деркс TGJ, Родригес-Буритика Д.Ф., Ахмад А., де Бур Ф., Кус М.Л., Грюнерт С.К., Лабрун П., Лопес Мальдонадо Н., Фишингер Моура де Соуза С., Риба-Вольман Р., Росси А., Сааведра Х., Гупта Р.Н., Валаянопулос В., Митчелл Дж. Деркс TGJ и др. Питательные вещества. 2021 27 октября; 13 (11): 3828. дои: 10.3390/nu13113828. Питательные вещества. 2021. PMID: 34836082 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.

  • Тройное слепое перекрестное исследование для оценки краткосрочной безопасности крахмала сладкого маниока для лечения болезни накопления гликогена типа Ia.

    Монтейро В.К.Л., де Оливейра Б.М., Дос Сантос Б.Б., Сперб-Людвиг Ф., Рефоско Л.Ф., Налин Т., Деркс Т.Дж., Моура де Соуза К.Ф., Шварц IVD. Монтейро В.К.Л. и др. Orphanet J Rare Dis. 2021 3 июня; 16 (1): 254. doi: 10.1186/s13023-021-01877-3. Orphanet J Rare Dis. 2021. PMID: 34082801 Бесплатная статья ЧВК. Клиническое испытание.

  • Низкая гликемическая нагрузка после переваривания нативного крахмала из местного клубня Belitung Taro ( Xanthosoma sagittifolium ) в динамической модели in vitro верхних отделов желудочно-кишечного тракта (TIM-1).

    Суроно И.С., Верховен Дж., Венема К. Суроно И.С. и соавт. Еда Nutr Res. 2020 июл 20;64. doi: 10.29219/fnr.v64.4623. Электронная коллекция 2020. Еда Nutr Res. 2020. PMID: 32754009Бесплатная статья ЧВК.

Просмотреть все статьи "Цитируется по"

использованная литература

    1. Польза микробов. 2012 сен; 3 (3): 229-36 - пабмед
    1. Дж Нутр. 2012 Февраль; 142 (2): 258-63 - пабмед
    1. Am J Clin Nutr. 2008 ноябрь; 88 (5): 1272-6 - пабмед
    1. N Engl J Med. 1984 19 января; 310 (3): 171-5 - пабмед
    1. Мол Жене Метаб.

      Learn more