2 июля 2019 Ликбез Образование
Запомните верный вариант раз и навсегда.
В современном литературном русском языке слова «ложить» нет. Вы не найдёте этот глагол в «Русском орфографическом словаре» РАН под редакцией доктора филологических наук В. В. Лопатина.
Однако, представьте себе, в некоторых словарях слово «ложить» всё-таки можно отыскать. «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» даже предлагает произносить его с ударением на «о». А в «Большом словаре русских поговорок» пишут «ложить в долгий ящик», а не откладывать.
Важно учитывать, что даже в этих источниках глагол имеет статус просторечия, диалектизма или отсылает к правильному варианту «класть».
Грамотные люди употребляют лексему «ложить» только с приставкой или постфиксом — частью слова, располагающейся после окончания («-ся» или «-сь»). Например, «положить», «предложить» или «ложиться».
Но иногда слово «ложить» встречается в классической литературе. Так авторы подчёркивают простоту, необразованность, крестьянское или провинциальное происхождение героя.
А засело-таки в нём, не примирится: трёхсотграммовку свою не ло́жит, как все, на нечистый стол в росплесках, а — на тряпочку стираную.
А. И. Солженицын
«Один день Ивана Денисовича»
Изредка это ненормативное слово можно увидеть в анекдотах и шутках. Вот такой вариант предлагает нам «Большой полутолковый словарь одесского языка»:
Мойша такой шутник. Орал: «Ложил я на вас с большим прибором!» Можно подумать, что ему прибор кто-то даст напрокат.
Не используйте ненормативный глагол, ведь вы не найдёте его ни в одном современном академическом словаре. Каноны русского языка предписывают нам именно «класть». Значит, говорить и писать нужно только так.
Читайте также 📕📌🤓
Все еще путаетесь и не знаете, как правильно говорить: «ложить» или «класть»? Объясняем, какое из слов употребляется в литературном русском языке. Бонусом — историческая справка и советы от эксперта
Арина Антоненко
Автор
Елена Вострикова
Филолог, психолог,
кандидат филологических наук
Ложить сахар в чай или все-таки класть? Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно заглянуть в любой этимологический словарь современного русского языка. Попробуйте найти там слово «ложить». У вас ничего не получится: такого слова просто не существует. Лишь в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля, изданном в XIX веке, можно прочитать статью о «ложить». Но и там Владимир Иванович указывает, что глагол этот не употребляется без приставок. Любопытно, что в то время «ложить», оно же «лагать», не являлось синонимом «класть», а имело значение «лечь»: «…класть себя самого, укладываться, валиться, протягиваться плашмя».
Также «ложить» можно встретить на страницах книги «Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи», изданной в 1909 году В. Р. Долопчевым. Исходя из названия этого творения легко догадаться: рассматриваемое нами слово там отмечено в числе ошибок. Позже Д. Н. Ушаков отнесет «ложить» к просторечному, областному диалекту. Делаем вывод, что правильно говорить «класть», а «ложить» – это просторечие, которое в современном русском языке употреблять не следует.
Итак, слов «ложить», «ложил», «ложу», «буду ложить» не существует. Так как же правильно говорить? Ответ однозначный: использовать глагол несовершенного вида «класть» («кладу», «клал», «буду класть»). И помните, что слова «покладу» в русском языке нет. А стоит прибавить ту же приставку «по» к несуществующему «ложить», и мы получим глагол совершенного вида, соответствующий всем нормам – «положить». «Наложить», «заложить», «сложить», «выложить» также являются общеупотребительными. И еще: следите за ударением. В слове «положИть» оно падает на последний слог.
Читайте также
«Надеть» или «одеть»:
как правильно говорить
Как правильно говорить: «надеть» или «одеть»? Чем руководствоваться при выборе нужного глагола и как легко и без страданий запомнить правила русского языка — в статье «Комсомольской правды»
Подробнее |
Примеры
Цитата К. С. Станиславского:
Эту колыбельную помнят все любители «Приключений Шурика». Обратите внимание: не «покладите».
– Я вам денежку принёс, за квартиру, за январь.
– Вот спасибо, хорошо, положите на комод!
Пример из жизни:
Еще один:
И напоследок:
Советы преподавателей
Елена Евгеньевна Вострикова, филолог, психолог, кандидат филологических наук:
– Если говорить о том, насколько частотны ошибки в употреблении слов «класть» и «положить», надо отметить, что такие ошибки считаются довольно грубым нарушением орфоэпических норм, то есть норм произношения слов.
Как правило, их делают люди довольно низкой речевой культуры. И хотя сейчас в целом в обществе не слишком принято следить за правильностью словоупотребления, все же ошибки такого рода слишком маркируют людей необразованных. Мне по роду деятельности приходится иметь дело с довольно разнообразными языковыми нарушениями словоупотребления и правописания у школьников. Однако надо отметить, что в этих словах ошибаются очень редко.
На самом деле глаголы «класть» и «положить» довольно легко различить. Они имеют разные категории вида. Класть, соответственно, несовершенного вида, а положить – совершенного. Чаще всего в русском языке бывает так, что в ситуациях, когда говорится о действиях, совершаемых в настоящем времени и повторяющихся, мы используем глаголы несовершенного вида. А когда речь идет о планируемых действиях, лучше использовать глаголы совершенного вида. Например, «я кладу свои вещи на место». Говорится о действии, производимом регулярно. Другой пример: «я положу папку на видное место». То есть я собираюсь что-то сделать в будущем. Вот и весь секрет!
Читайте также
«Договора» или «договоры»
В русском языке много подводных камней, но есть среди них такие, о которые спотыкается подавляющее большинство. Например, ударения и множественное число. Так как же правильно: «договора» или «договоры»?
Подробнее |
Проверьте себя
Даже если вы путали эти два глагола, уверены, что после нашей статьи ошибку вы больше не допустите. Проверьте себя с помощью простого теста.
Пройти тест |
Кладу, положу, буду класть
Ложим, кладем, покладем
Ложит, кладет, положит
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
ПолОжить
НалОжить
СложИть
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Кладет
Складет
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Я ложу три ложки сахара
Мама сама ложит свои вещи
Папа кладет в машину удочку
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Складет
Положит
Покладет
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Положила, кладу
Ложу, кладу
Поклала, ложу
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Ложите, ложите
Положите, кладите
Покладите, ложите
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Признайтесь, вы отвечали наугад?
Пройти еще раз |
Признайтесь, вы отвечали наугад?
Пройти еще раз |
Признайтесь, вы отвечали наугад?
Пройти еще раз |
Вы все еще путаетесь в правиле!
Пройти еще раз |
Вы все еще путаетесь в правиле!
Пройти еще раз |
Вы отлично усвоили материал!
Пройти еще раз |
Фото на обложке: shutterstock. com
Комментарии для сайта Cackle
Ах, английский язык. В ней так много посторонних слов и правил, так фантастически сложно и запутанно. Одно из многих распространенных недоразумений в языке проистекает из путаницы между лей и лей .
Lay — это глагол, который обычно означает «класть или ставить (что-то) вниз». Ложь — это глагол, который обычно означает «находиться или занимать горизонтальное положение» (или «делать ложное заявление», но мы сосредоточимся на первом определении). Другими словами, закладка принимает прямой объект, а закладка — нет. Что касается неправильных представлений, то, когда вы посмотрите на два глагола рядом друг с другом в разных временах, становится немного более очевидным, где путаница.
Настоящее время:
Lay: Разверните одеяло и положите его на пол.
Ложь: Этот материал довольно новаторский; тебе лучше лечь .
Разница в настоящем времени кажется довольно простой: лей относится к прямому объекту, а лей нет.
Прошедшее время:
Lay: Она положила одеяло на пол, когда я спросил.
Ложь: Мне стало плохо, поэтому я лег .
Здесь могут возникнуть некоторые сложности. Прошедшее время lie равно lay , но не потому, что между двумя глаголами есть совпадение. Поэтому, когда вы говорите: «Я легла вздремнуть», вы на самом деле используете глагол ложь , а не ложь , как бы это ни звучало.
Причастие прошедшего времени:
Мир: Она постелила одеяло, прежде чем уйти.
Ложь: У меня пролежал там некоторое время, прежде чем встать.
Форма причастия прошедшего времени является распространенной ошибкой. Многие люди случайно используют лгал вместо лейн при использовании глагола лгать . Lied , однако, относится к прошедшему времени и форме причастия прошедшего времени ложь , когда это означает «делать ложное заявление».
Причастие настоящего времени:
Lay: Я стелила одеяло на пол.
Ложь: Вы лежали весь день.
При выборе между вариантами lay и lie лучше всего определить, существует ли прямой объект, о котором вы говорите. Если есть, то используйте форму лей . Классная уловка – произнести слово вслух. Звук a в слове лежал звучит так же, как звук в слове место , как в слове для размещения предмета , тогда как звук i в слове лежать звучит как звук в слове откинуть , как в полулежать на диване . Еще один способ помочь вам принять решение — помнить, что за lay обычно следует существительное, а за lie обычно следует слово 9.0005 вниз .
Видите ли вы простую, но распространенную грамматическую ошибку в следующем отрывке из газеты?
«По крайней мере, это заложило основу для семейной кампании по связям с общественностью, чтобы очеловечить Кеннета Лея».
Это предложение касалось интервью с Линдой Лей, женой бывшего главы Enron Кеннета Лея. Вы, вероятно, сразу же заметили проблему в «это заложило основу» — непреднамеренно забавную ошибку «ложь-ложь» в истории о человеке по имени Лэй.
Это предложение показывает, что неправильные глаголы лежат и лежат могут заставить даже осторожных писателей и редакторов откладывать яйца. Но не нужно затаиваться — глаголы не сложные, несмотря на их частое неправильное употребление. Полезно помнить, что ЛЕЖАТЬ означает отдыхать или полулежать, а ЛЕЖАТЬ означает класть или класть что-то куда-то. (Мы будем игнорировать формы слова «лгать», которые означают «выдумывать» — это другое слово, которое не вызывает путаницы.)
Для уточнения: Глагол «ЛЖАТЬ» включает в себя «лгать», «лгать», «лгать», «лгать». Глагол ЛЕЖАТЬ еще проще: класть, класть, класть, класть. Глагол TO LAY имеет объект (положить или положить что-либо): я разложу бумаги на столе. Глагол ЛЖАТЬ не имеет дополнения: бумаги лежат на столе. У этих двух глаголов есть общее слово «несчастливо», что, вероятно, помогает мутить воду. Это общее слово — lay, и оно функционирует как прошедшее время от TO LIE (отдыхать или откидываться), а также как настоящее время от TO LAY (помещать или класть). Например:
ЛЕЖАТЬ (отдыхать или лежать): Сегодня мы ляжем. Мы вчера легли. На этой неделе мы ложились каждый день.
КЛАДИТЬ (поместить или положить предмет): Сегодня мы будем класть кирпичи. Мы вчера клали кирпичи. На этой неделе мы клали кирпичи каждый день.
Итак, вернемся к тому газетному абзацу: выражение «это заложило основу» должно было звучать как «это заложило основу». Это простое предложение в прошедшем времени с глаголом TO LAY, означающим «поместить» или «положить». (Если бы предложение было в настоящем времени, оно читалось бы: «Это закладывает основу». Или, если подлежащее стоит во множественном числе, «Они закладывают основу».)
Это настолько сложно, насколько это возможно. Но прежде чем мы покончим с этим вопросом — или оставим его в покое — мы должны рассмотреть несколько других мелких заминок в правильном употреблении слов ложь и ложь. В глаголе лежать нет положенного. (И вообще никакого «лежала» — никогда — несмотря на популярность этого неслова.) Так что всегда неправильно говорить, что мы «лежали» вчера, когда мы имеем в виду, что мы отдыхали, полулежали или ложились вчера. Одна из причин, по которой эта ошибка настолько распространена, заключается в том, что в речи гласный звук, предшествующий согласному, обычно принимает звук согласного. Это означает, что даже когда мы правильно говорим «ложись», это звучит так же, как «ложись» из-за безмолвного Y — звуки сливаются, и «ложись» становится «ложись». В большинстве случаев смешение или выделение звука не вызывает особых проблем и даже может развлечь. Например, «Ты уже поел?» может звучать как «Джит еще?» Но в случае «легать» слияние звуков просто имитирует грамматическую ошибку.
Другая проблема заключается в том, что нас могут сбить с толку такие конструкции, как «Я собираюсь положить свою усталую голову на подушку». У нас может возникнуть соблазн использовать ложь, потому что кажется, что мы говорим о лежании. Но в логике этого предложения моя голова является прямым объектом — я собираюсь положить или поставить ее куда-то, как кирпич или чурбак. (Без шуток, пожалуйста!)
Последнее замечание: не доверяйте компьютерной программе проверки грамматики или орфографии выявлять ложь и выявлять ошибки. Поверьте, это не имеет никакого значения. В этой колонке мой специалист по проверке грамматики выдвигал безумные предложения относительно употребления слов «лжи» или «лжи» — предложения, которые сделали бы мою работу неграмотной.