Рецепту этого испанского пирога, который в Галисии называют tarta de almendra, а на Майорке gato d’ametia, вероятно, не одна сотня лет. Клаудиа Роден, автор впечатляющего исследования испанской кухни The Food of Spain, уверена, что пирог, как многие старинные блюда испанской кухни, имеет еврейские корни.
После нашествия берберских племен на юг Испании в 12-13 веках евреи Андалусии бежали на север Испании, в Галисию, спасаясь от попыток завоевателей обратить их в ислам. Так в галисийском городе А Корунья возникла довольно крупная еврейская община.
Как теперь мы знаем, Галисия, ставшая оплотом испанских христиан в их походе на мавров, оказалась не самым надежным убежищем для беженцев. В галисийском городе Сантьяго-де-Компостела были обретены мощи св. Иакова (Сантьяго по-испански), что сочли знаком небес для организации реконкисты. Испанцы шли в бой с боевым кличем «За Сантьяго!»
Как всегда, первыми жертвами крестового похода против мавров становились евреи. Сейчас от когда-то процветавшего еврейского квартала А Коруньи осталось лишь несколько достопримечательностей, которые бережно охраняются современными испанскими властями, потому что привлекают иностранных туристов.
Рецептам галисийских евреев была суждена более долгая и счастливая жизнь. Многие из них интегрировались в испанскую кухню настолько, что Клаудиа Роден была приглашена на местное телевидение с рассказом о том, что tarta происходит от еврейского пасхального пирога.
Измельчите миндаль в блендере или мясорубке.
С помощью миксера взбейте желтки с сахаром до кремообразного состояния. Добавьте цедру, экстракт и миндаль. Хорошо перемешайте. У вас получится очень густая масса.
Взбейте белки до устойчивых пиков, добавьте к миндальной смеси и аккуратно перемешайте до однородной массы.
Смажьте форму для выпечки (20 см в диаметре) сливочным маслом и присыпьте мукой.
Выложите тесто, разровняйте его и запекайте в духовке при 180С около 30-35 минут или пока середина торта при надавливании не будет упругой. Остудите и посыпьте сахарной пудрой.
Галисийский миндальный пирог
4.7 | Голосов: 15
Каталонский крем (Crema catalana) – этот десерт, как видно из его названия, является типичным для автономной области Каталония и представляет собой нежнейший сливочный крем с нотками ванили и аппетитной сахарной корочкой. Данное блюдо немного напоминает французское «крем-брюле», но отличается от своего соседа заменой используемых во Франции жирных сливок на менее жирное молоко. Кроме того, в состав «Крема каталана» входит сахар и яичный желток. История этого десерта уходит своими корнями в эпоху Средневековья, так как рецепт упоминается в кулинарных книгах XIV-XVI веков. В Каталонии можно встретить также йогурт и ликёры со вкусом «крема каталана».
Торт Сантьяго (Tarta de Santiago) – выпечка родом из Галисии, которую сегодня можно попробовать даже в самой маленькой деревушке этой автономии, в том числе и в поселениях, через которые проходит паломнический маршрут «Путь Святого Иакова», ведущий в Сантьяго де Компостелла. Первые упоминания об этом миндальном бисквите относятся к 1577 году. Процесс его приготовления очень прост, а результат восхищает. В составе теста отсутствует мука, её полностью заменяет молотый миндаль, благодаря чему выпечка приобретает насыщенный миндальный вкус и аромат. Кроме того, в тарта де Сантьяго добавляют корицу и цедру лимона, а сверху присыпают сахарной пудрой, оставляя не присыпанным участок, образующий форму креста. Кстати говоря, украшать этот торт символикой креста начали уже в XX веке, и это нововведение быстро приобрело популярность, став настоящим символом ароматной выпечки севера Испании.
Хворост с шоколадом (Churros con chocolate) - это типично испанская сладость, представляющая собой жареный хворост (наиболее приближенный вариант этой выпечки к странам Восточной Европы) вприкуску с горячим шоколадом. Хворост готовится из пшеничной муки, подсолнечного масла и соли, он обжаривается в кипящем масле и прекрасно контрастирует по вкусу с густым горячим шоколадом. На севере Испании этот десерт, ассоциирующийся у местных жителей с приближением Рождественских и новогодних праздников, принято кушать в холодные месяцы на завтрак или полдник. На юге страны чуррос едят на завтрак круглый год. А среди испанской молодежи эта сладость прочно ассоциируется с концом бурной вечеринки, после которой, в 7 утра, все идут есть чуррос в ближаюшую кафетерию.
Королевский кулич (Roscon de Reyes) – это испанская сладкая выпечка в форме тороида (большого бублика, круглой формы, с дыркой в центре), украшенная цукатами или шоколадом. Этот своеобразный кулич принято кушать в период новогодних и рождественских праздников. Согласно некоторым источникам, эта выпечка пришла к нам ещё из эпохи древних римлян, у которых она была приурочена к празднику Сатурна, отсюда и форма сладости. Некоторые историки гастрономии связывают форму выпечки с рождественским венком, которыми украшают дома в период зимних праздников. Как бы там ни было, сегодня поедание Roscón de Reyes является уже своеобразной забавой, ведь внутрь этого сладкого пирога кладут небольшой сюрприз и каждый поедающий его надеется, что подарочек окажется именно в его кусочке. Хотя, этот обычай меняется, в зависимости от региона Испании. Так, если в одних частях страны найти сюрприз считается престижным, в других это означает, что нашедший оплачивает выпечку в этом или следующем году.
Туррон (Turron) – ещё одно испанское лакомство, символизирующее Рождество. Ведь именно в этот период в продаже появляются сотни вариаций вкуснейшего десерта . Изначально туррон – это сладкая масса, изготовленная из смеси мёда (или сахара) и миндаля. Родиной туррона считаются провинции Валенсии и Аликанте и именно в этой части Испании, на сегодняшний день, существует самое крупное производство туррона. Миндаль может быть как цельный, так и молотый, а сама сладкая масса может быть изготовлена с добавлением марципана, шоколада, нуги и других ингредиентов. Принято считать, что появлением здесь различных вариантов сладостей на основе миндаля, испанцы обязаны арабам, которые долгое время властвовали на территории нынешней Испании и внесли весомый вклад в местную гастрономию.
Песочное печенье (Polvoron) – очередная рождественская сладость. Это печенье, небольшого размера, изготавливаемое на базе смеси из муки, сахара и большого количества сливочного масла. Печенье выпекается при высоких температурах, что позволяет получить румяную корочку снаружи и очень рассыпчатую и нежную середину. Областью производства наибольшего количества польворонес в Испании считается Андалусия. В базовую смесь ингредиентов добавляют также миндаль, корицу, цедру лимона и другие вкусовые акценты. Польворон, так же, как и туррон, занимает особое место на сладком столе каждого уважающего себя испанца в течение всех зимних праздников.
Энсаймада с Майорки (Ensaimada de Mallorca) – название этой сладости говорит о месте её происхождения. Энсаймада является настоящим символом острова Майорка. Это выпечка в форме улитки, из очень нежного, немного слоёного теста, непременно приспанная сверху сахарной пудрой. Название выпечки имеет арабские корни, «сайм» в переводе с арабского означает «жир». В тесто для энсаймады добавляется большое количество свиного жира, что позволяет сделать её безумно нежной, при этом, конечно же, и калорийной. Предположительно, энсаймада на Майорке начала повсеместно выпекаться примерно с XVII века и эти старинные рецепты бережно оберегаются местными жителями. Внутрь выпечки добавляется нежный крем или тыквенное варенье, но также существует вариант и без добавок. Сегодня каждый уважающий себя турист обязательно покупает в качестве вкусного сувенира с Майорки коробочку с энсаймадой.
Торриха (Torrija) – дословный перевод этой сладости – «Ломтик». Действительно, это ломтики не очень свежего хлеба, хорошо вымоченные в молоке или вине, обжаренные в кляре на сильном огне в большом количестве масла, сдобренные мёдом, сахаром и корицей. Торрихас принято кушать в период поста, а также во время Пасхальной недели. В Испании это угощение появилось в XV веке и плотно осело в местной кулинарии, став одним из любимых десертов на завтрак, полдник или просто в компании с чашечкой кофе.
23 июня 2019 года–Тур “Заповедные уголки Астурии и бескрайняя Галисия”
Морская кухня Галиции
Осьминога могут предложить Вам также приготовленным на гриле или запеченным в сыре.
Галисия славится многочисленными и разнообразными моллюсками, которые здесь добывают в прибрежных водах и на скалах, выращивают на фермах.
В Галисии расположено 3 500 ферм, на которых выращивают устрицы, мидии и морские гребешки. Галисия – настоящий устричный рай, насладиться которыми здесь можно круглый год. Мидии в Галисии выращивают просто в огромных количествах, так что в любом баре вам предложат их приготовленными разными способами.
Одним из символов Галиции является морской гребешок. В этой провинции раковину морского гребешка используют и для декорации зданий, ее изображение указывает напрвление пути паломникам, чтобы они не потерялись и, конечно, в любом магазине Вы можете купить сувенир, сделанный из нее. Раковина морского гребешка является символом Апостола Иакова – святого покровителя Галисии и всей Испании, и она всегда подвешена на рюкзаке или посохе пилигримов, идущих к мощам святого.
Косидо гальего. Это блюдо больше подходит для зимних, дождливых дней, так как содержит большое количество калорий. Косидо гальего – это рагу, которое готовят из белой фасоли или гороха нут с мясом свинины, говядины, иногда добавляют мясо птицы. Обязательными ингредиентами являются пряные колбасы чоризо, рёбрышки, сало и субпродукты: свиные уши, пятачок, голова.
Эмпанадас гальегос, или галисийские пироги. Это одно из популярных блюд местной кухни. В качестве бесплатного тапас вам подадут эмпанадас во многих барах. Тесто у галисийских пирогов пресное, очень тонкое. В качестве начинки могут использоваться абсолютно любые продукты. Самыми популярными эмпанадас в Галисии являются пироги с мясом и луком, с осьминогом, с морским гребешком и тунцом. Готовят эмпанадас гальегос также с сардинами, мидиями, кальмарами, треской, овощами, колбасами чоризо.
Конечно, посоветуем попробовать Тарта-де-Сантьяго. Рецепт этого десерта с характерным ореховым вкусом известен с XVI века. Традиционный галисийский торт «Сантьяго» готовится из муки, сливочного масла, миндаля, сахара, яиц и лимонов. В Испании пирог обязательно украшают посыпкой из сахарной пудры в виде креста Сантьяго с помощью специального трафарета.
Знаменитым напитком является орухо де Галисия, его крепкость 37,5 гр. А если вы верите в волшебство и хотите освободится от негативных энергий, Вам надо обязательно попробовать горящий напиток Кемада (Queimada). Его готовят следующим образом: к орухо добавляют сахар, цедру лимона и апельсина, кофейные зерна и поджигают. При этом читают заклинание чтобы защитить себя от злых духов. И после этого разливают присутствующим и выпивают.
Национальная кухня Галисии очень необычна и это часть народной культуры. Поэтому, встреча с этой удивительной землей не обойдется без знакомства с национальной кухней.
Испания славится многими вещами. Среди них фламенко, футбол, славное прошлое, живопись и долгие солнечные дни. Одной из достопримечательностей страны можно считать ее кухню. Дело в том, что Испания состоит из нескольких исторических регионов, в них не только кухня, но даже языки собственные – Галисия, Каталония, Астурия, Кастилия, Баскония. Последний регион интересен тем, что в нем живет народность, представители которой говорят на неиндоевропейском языке. Испанская кухня поражает разнообразием цветов, ароматов. Она является составным элементом средиземноморской кухни. В испанской кухне следует выделить 10 самых вкусных блюд.
Испанские закускиПосетить Испанию и не попробовать тапас, это все равно, что приехать в Париж и не увидеть Эйфелеву башню.
Тапас представляет собой легкую закуску, которую испанцы могут есть в любое время дня с пивом или вином или с другим блюдом. В таких крупных туристических центрах, как Барселона и Гранада их могут подавать бесплатно при заказе чего-нибудь в пабе или баре. В некоторых барах Мадрида при заказе пива подают целую тарелку с этими небольшими бутербродами. На пляжах Майорки отдыхающим предлагают тапас с голубым сыром.
Тапас может быть холодным, например, сыр с оливками, и горячим – жареным кальмаром или фрикадельками из свинины. В одном баре или небольшом кафе для местных жителей посетителям могут предлагать до 12 видов тапас. Их приправляют чесноком, чили, паприкой, тмином и шафраном. К тапас также относится небольшой шашлычок на деревянной шпажке, на нее нанизывают оливки, морковь и небольшие огурцы.
Закуски тапасВ Стране Басков разновидность тапас называется пинчо, родиной которого считается город Сан-Себастьян. Его редко подают бесплатно, так как приготовление занимает больше времени. Основной для пинчо служит багет, а на него кладут анчоусы, хека, треску, морепродукты, картофельную тортилью, фаршированный перец, чоризо с жареным перепелиным яйцом.
В Галисии тапас может представлять собой осьминога, которого готовят в медном котле в кипящей воде, а потом подают с горячим оливковым маслом и паприкой и морской солью.
Канарские острова также являются частью Испании. Местная версия тапас – канарский морщинистый картофель. Его варят в соленой моде, затем сушат, обжаривают и с оливковым маслом, семенами тмина, красным перцем и чесноком.
Тортилья-омлетЭто блюдо имеет множество разновидностей. Изначально оно представляло собой кукурузные лепешки из пресной муки. Испанцы познакомились с ними в XVI веке, когда осваивали земли Мезоамерики. Индейцы делали тортильи из белой, желтой, голубой и черной кукурузы. Они не знали металла, поэтому готовили ее на терракотовой сковороде. Тортилья служит основной для следующих блюд:
Другое вариант тортильи – омлет. Он был придуман в самой Испании. Первые упоминания о нем относятся к региону Наварра и к 1817 году. Якобы кто-то из бедняков приготовил обед для генерала из всех продуктов, которые смог найти в доме, в том числе и из картофеля. Сейчас тортилью можно попробовать даже в версии с чипсами вместо обычной картошки. Для ее приготовления используют следующие ингредиенты: куриные яйца, картофель, петрушку, репчатый лук, соль или перец, оливковое масло.
Приготовлении паэльиПлов в Испании не популярен, зато из риса готовят паэлью. Название блюда происходит от металлической посуды, в котором его готовят. Она похожа на сковороду из чугуна или железа. Популярны три ее типа:
Также в блюдо могут добавлять артишок, чеснок, улиток, розмарин, паприку. Особенно ценится приготовленная на дровах паэлья. Это национальное блюдо подают в кафе и в ресторанах, в заведениях для местных и в ориентированных на туристов.
У блюда довольно длинная история. Рис попал в Испанию еще до римский период, но не выращивался в заметных количествах. Он широко распространился в период существования Кордобского эмирата. Арабы также принесли на полуостров специю шафран. Блюда из риса стали популярны в Валенсии с XVI века, но первые упоминания паэльи в кулинарных книгах относятся к концу XIX века. Популярность паэльи резко выросла во второй половине XX века по мере развития туризма в Испании.
Испанский томатный супГаспачо можно приготовить несколькими способами, в виде теплого или холодного супа, салата или тушеного блюда. Он появился в регионе Андалусия и в него кладут помидоры, огурцы, лук, чеснок, оливковое масло, винный уксус, соль и ветчину. В прошлом повара использовали необычные ингредиенты, например, горькие апельсины.
История гаспачо уходит в глубокую древность. Изначально он представлял собой еду сельских жителей и в его готовили из крошек хлеба, воды, оливкового масла, уксуса, а иногда еще чеснока и молотых орехов. Первые письменные упоминания относятся к 1611 году. Помидоры попали в Испанию в XVI веке из западного полушария, но в блюдо их стали добавлять значительно позже, еще в книгах XIX века гаспачо упоминается как холодный суп.
За пределы Испании он попал в конце XIX века, а по-настоящему стал популярным по мере развития туризма с 1960-ых. Для традиционной версии супа ингредиенты мешали в ступке, но сейчас для этого используют блендер. В данный момент, в Испании гаспачо стал настолько популярным, что его продают в супермаркетах в литровых упаковках тетра пак. Он полезен для здоровья, так как содержит витамины С, A и Е, а также различные минералы, например, фосфор, магний, кальций. Среди редких вариантов этого блюда можно назвать:
Испанский сырГаспачо-рекордсмен был приготовлен в июне 2019 года. На его приготовление ушло 6 тонн томатов, 300 кг красного перца и по 200 кг лука и огурца.
Так называется “Сыр Дон Кихота” или сыр из региона Ла Манча, где разводят особую породу овец и из ее молока делают сыр. Он хорошо подходит к красному вину из этого региона. Упоминание о нем встречается в кулинарных книгах конца XIX века, но традиция производства уходит корнями в античность, когда Испания входила в состав Римской империи. Минимальный срок его созревания составляет 30 дней, а иногда он продолжается и два года. Сыр имеет форму цилиндра диаметром 22 см и с плоскими гранями, высота которых составляет 12 см. У него сильный и слегка кислый аромат. Сын Манчего едят в составе упомянутой выше закуски тапас, а также с орехами и айвой.
Северная часть Испании – Астурия, может порадовать сортом сыра Кабралес. Его делают из смеси молока коров и коз. Созревание происходит в известняковых пещерах, оно продолжается около полугода. В результате, сыр целиком покрывается голубой плесенью. Для него характерна мягкая и рассыпчатая консистенция в сочетании с резким ароматом и пикантным вкусом. Его употребляют в пищу со сладкими винами, инжиром и орехами.
Регион Эстремадура расположен в западной части Испании, вблизи границы с Португалией. Он не так известен туристам, как Каталония, поскольку от моря далеко. Одним из его кулинарных атрибутов является сыр Торта дель Касар, который делают из свежего овечьего молока. По консистенции такой сыр напоминает фондю из-за своей жидкой середины. Перед употреблением в пищу его следует подержать несколько часов при комнатной температуре. Далее необходимо срезать крышку ножом и подать сыр с сухими хлебными палочками. К нему прекрасно подходит игристое вино. Местом производства данного сыра является город Касар-де-Касерес.
Расположенная в северо-западной части Иберийского полуострова приокеаническая Галисия славится сыром Тетилья, который по форме напоминает женскую грудь. Сырьем для него является коровье молоко. Готовый сыр по консистенции нежный и тягучий. Его вкус пикантный с нотками зелени и лимона. На столе с ним хорошо сочетаются айвовый мармелад, белое вино и хлеб.
Каталония стала родиной мягкого сыра Тупи. Его делают из сырого коровьего молока с добавлением оливкового масла и орухо, то есть крепкого алкоголя, который представляет собой продукт перегонки сброженных остатков винограда. Название произошло от глиняного горшочка, в котором сыр поступает в продажу. Для сыра характерен острый вкус с ноткой алкоголя. Он прекрасно сочетается с шоколадом, помидорами. Хлебом и сливочным маслом. Своим ароматом сыр напоминает анисовый ликер.
Страна Басков от остальной Испании отличается не только языком, но и своими кулинарными традициями. Там тоже делают сыры. Например, Идиасабаль, который изготавливается из овечьего молока полученного от пород лача и каррансана. Этот твердый сыр бывает легким, копченым и пикантным.
ХамонТак называют испанскую или иберийскую ветчину. Для ее приготовления используют заднюю ногу свиньи. Качество свинины в Испании высокое, так как свиньи пасутся на лесистых лугах, они едят там желуди. Хамон имеет такую маркировку в виде этикетки:
Выдержка хамона может составлять от 7 до 24 месяцев.
Регион Наварра расположен на севере Испании в Пиренеях. Там готовят весьма экзотическое блюдо – каракатиц в собственных чернилах. Хитрость его приготовления в том, что для цвета используют искусственные чернила, а настоящие придают вкус. Также в блюдо добавляют лук, чеснок, зелень и кайенский перец. Его часто подают с бокалом вина.
Там же на севере Испании живут баски. У них собственная кухня, в которой есть несколько интересных блюд. Часто их подают с сухим белым вином – чаколи. Оно используется в приготовлении ставриды Бискайского залива. После томления с вином в кастрюле рыбу подают с луком, помидорами, луком-пореем и специями. Чаколи бывает розовым и красным вином, о последнее редкое.
Чуррос с горячим шоколадомСладкое блюдо испанской кухни. Им обязательно стоит накормить ребенка во время поездки. Чуррос представляет собой сладкую и обжаренную выпечку из заварного теста. Традиционного его подают на завтрак, например, с горячим шоколадом или с кофе и молоком. В сечении он напоминает многоконечную звезду, бывает длинным и в виде петли или спирали. Бывают варианты с начинкой и в шоколадной глазури.
Для приготовления чуррос используют пшеничную муку, соль и масло. Готовое тесто помещают в цилиндрический пакет для кондитерских изделий, а потом проталкивают через сечение в форме звезды. Далее чуррос жарят в масле и готовый вариант посыпают сахаром.
История создания этого блюда неизвестна, есть версия, что оно попало в Европу в XVI веке из Китая. Чуррос часто продаются на улице с лотков, а также в специализированных заведениях – чуррерия.
Один из популярных десертов называется также, как и столица государства Чили. Он появился в регионе Галисия в Средние Века, в городе Сантьяго-де-Компостела, но первое письменное упоминание о рецепте относится к 1838 году. Торт украшают символом Реконкисты – крестом-клинком. Сантьяго – святой Иаков, покровитель Испании, аналог святого Андрея в России и Саввы в Сербии. Торт делают из миндаля, яиц, сливочного масла, пшеничной муки, сахара, корицы и крепленого вина из белого винограда – хереса.
Испания действительно стоит того, чтобы устроить по стране отдельный гастрономический тур, ведь каждый регион страны сможет удивить своими уникальными блюдами!
Территорию современной Галисии в древности называли «finis terrae» (край света). Это самый крайний регион Испании на северо-западе страны, на юге он граничит с Португалией, на западе омывается Атлантическим океаном и на севере — водами Кантабрийского моря.
Галисия обладает множеством невысоких горных цепей, которые образуют лабиринт долин и ущелий, гор и холмов. Береговые линии прибрежных регионов Риас Альтас и Риас Байшас характеризуется ярко выраженными выдающимися мысами и глубоко врезающимися в сушу заливами, которые здесь называют «риас». Песчаные пляжи на побережьях Галисии граничат с высокими отвесными скалами - их виды завораживают. Мыс Эстака-де-Барес является самой северной точкой Испании, а Кабо-дель-Мундо – самым высоким обрывистым берегом в Европе высотой 600 метров.
Влияние Атлантического океана обуславливает мягкий климат с дождливой зимой и умеренно тёплым летом. Средняя температура летом 27° — 34 °C. Средняя температура зимой 14° — 22 °C. Благодаря таким климатическим условиям Галисия обладает невероятно богатой и насыщенной флорой и фауной, недаром этот регион называют Зеленой Испанией. Регион отличается высокой экологией, славится своими лечебными термальными источниками в Оренсе и чистыми прибрежными зонами с одними из лучших пляжей не только в Испании, но во всем мире.
Территорию современной Галисии 2500 лет назад населяли кельтские племена галлеков (от латинского Gallaeci или Callaeci), откуда и произошло название Галисия. Во II веке до н.э. Галисия была завоевана римлянами, от которых остались одни из важнейших исторических памятников – полностью сохранившиеся городские стены в Луго, остатки римского моста в Оренсе и единственный в мире римский маяк, сохранившейся до наших дней - Башня Геркулеса.
Столица Галисии – город Сантьяго-де-Компостела, крупнейший туристический центр, конечная цель Пути Святого Иакова, который ведет к Кафедральному собору. Крупнейшим же городом Галисии является Виго – важнейший в Испании рыболовецкий порт.
Народ Галисии прекрасно сохранил свои исторические корни, оригинальную кельтскую культуру и традиции. Гордостью этого региона является собственный галисийский язык, который считается официальным, наряду с испанским.
Также отличительной чертой Галисии является национальная кухня, с преобладанием блюд из рыбы и морепродуктов. Самыми известными национальными блюдами Галисии являются Галисийское кальдо (Caldo Galego) – суп-бульон из картофеля и репы, Галисийским осьминог (Pulpo a la gallega), сваренные в медном котле, есть несколько местных сортов сыра, высококачественные вина, а в Сантьяго-де-Компостела пекут знаменитый миндальный торт Сантьяго.
Чтобы организовать путешествие в Галисию, забронировать отель или воспользоваться услугами гида, просьба обращаться по нашим телефонам или e-mail.
Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» – это Ваш гид в мире индивидуального туризма. Организация туров, маршрутов, поездок, билеты на различные события, экскурсии с лучшими гидами, организация праздников. Услуги для взыскательных клиентов.
+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]
Статья оказалась полезной?Да
(16) (1)Коробка из-под шоколадного торта
Шофер взял в руки чемоданчик. Она держала коробку. Коробка была большая. Черная, с белыми и красными узорами. Сверху она была покрыта целлофаном, скрепленным прозрачной клейкой шотландской тесьмой. Картонное сооружение было замысловато перевязано голубой шелковой лентой с красивым четырехлепестковым бантом. И все это, в свою очередь, помещалось в прозрачном нейлоновом пакете с надписью: «Педро Гонсалес. Лучшие рубашки. Не требуют утюга. Стирайте и носите. Цены доступны».
Они подошли к конторке авиакомпании «Кубана Авиасион».
— Один билет до Сантьяго, — сказала Флавия, ставя на прилавок цветастую коробку. — На ближайший самолет.
— Сожалею, сеньора, но на ближайший мест нет.
Чиновник склонил густо набриолиненную голову.
— Тогда на вечерний…
— И на вечерний нет. Все переполнено.
— Когда же можно улететь? — Флавия начала волноваться. «Торт» нужно было доставить как можно скорее. Лишний день мог испортить все планы и сорвать закупку оружия.
Чиновник порылся в книге, потом позвонил куда-то.
— Должен вас огорчить, сеньора, — сказал он, — но раньше чем через пять дней вы из Гаваны вылететь не сможете.
Видимо, на ее лице было написано такое огорчение, что чиновник снова стал рыться в книге.
— Моментико… Если вам действительно нужно срочно в Сантьяго… — он листал страницы, не забывая изредка поглядывать на Флавию, — моментико… моментико… Вот, пожалуйста! Я справлялся недавно на автобусной станции, у них еще есть свободные места. Автобус уходит через час… Шестнадцать часов — и вы в Сантьяго… Утром вас уже поцелует любимый…
Флавия кокетливо улыбнулась — чиновник был симпатичный. И тут же подумала: «Дура легкомысленная! Легкомысленная дура! Такое поручение, а ты… Автобус? Но это значит по меньшей мере четыре проверки багажа и документов…»
— Я кончаю работу через пятнадцать минут, — сказал любезно служащий авиакомпании. — Мог бы вас подвезти.
— Спасибо, у меня машина…
«Автобус… автобус, — думала она. — А что, если действительно… Утром уже там… От наших только влетит…»
— Разрешите, я помогу вам, — чиновник, не дожидаясь ее согласия, взял со стойки коробку. — Ого, какой тяжелый! Просто не верится, что торт…
Флавия обмерла.
— Это он… весь шоколадный… Знаете, целиком…
— Наверное, очень вкусно.
— Да, конечно… Ведь шоколад… Вы любите шоколад?
Она достала из сумочки плитку.
— О, из ваших рук!
Он поставил коробку на сиденье автомобиля. Звякнула пружина.
Флавия помахала ему рукой из окна.
— Счастливого пути, сеньора, — чиновник приставил два пальца к фуражке. — Возвращайтесь на самолете. Мое имя Орацио.
Флавия послала ему воздушный поцелуй. Не заподозрил ли он? Нет, кажется, обошлось…
— На автобусную станцию, — сказала она.
— Ты поедешь на автобусе? — насторожился шофер. — А как же наши?
— Не твое дело, — Хосе. Поскорее. Автобус уходит через час, надо взять билеты.
— Смотри, Флавия, ведь там проверка.
— Через пять дней облигации никому не будут нужны.
— Может быть, все-таки заедем к нашим, посоветуемся?
— На автобусную станцию! — сказала Флавия с ударением.
Больше Хосе не переспрашивал.
Они приехали за пятнадцать минут до отправления. Хосе взял билет. Ее чемоданчик положили в багажное отделение — под пол. Коробку она взяла с собой.
Все пассажиры были уже на месте. Флавии досталось кресло рядом с пожилым субъектом в белой панаме. От ушей у него шли провода, соединявшиеся в боковом кармане пиджака.
Впереди сидели молодая женщина с грудным ребенком и тощая старуха, вся увешанная фальшивыми драгоценностями.
«Что это так вырядилась?» — подумала Флавия, ставя коробку на сетку, которая шла вдоль всего автобуса над сиденьями. Нейлоновые клеточки глубоко продавились под тяжестью «торта».
— Какой тяжелый! — сказал кондуктор в белой рубашке с погончиками и темно-синим форменным галстуком. — Может быть, вам лучше поставить его под кресло?
«Что они все прицепились? Как назло!» — подумала Флавия и вслух сказала:
— Шоколадный. Целиком шоколадный… Подруга выходит замуж. Может быть, действительно под креслом лучше…
Автобус тронулся. Они миновали фруктовый рынок. Он уже не был таким многолюдным, как днем. Уборщики подметали апельсиновые и банановые корки. Продавцы увозили ручные тележки с нераспроданными фруктами. Бродил нищий, накалывая иглой, вставленной в трость, окурки. Уже появилось несколько горящих неоновых вывесок бар-клубов и трехцентовых кафе.
Как только выехали из города, старичок, сосед Флавии, вынул из ушей провода и, надвинув панаму на глаза, заснул.
Флавия смотрела в окно на проплывавшие слева от автобуса огни гаванского порта.
Машина вышла на широкое серое шоссе, разделенное желтыми пунктирными полосами на шесть дорожек — три туда, три обратно, посредине каменный барьерчик, — и, мягко покачиваясь, понеслась к провинции Ориенте, где Флавию ждали друзья, где до зарезу нужны были эти маленькие зеленые листочки с изображением двух рук, рвущих кандалы, и цифры «26», аккуратно сложенные в коробку из-под шоколадного торта.
Листочки эти, представлявшие собой подпольные облигации, печатались в тайной типографии в Гаване, о которой Флавии не полагалось знать. Облигации надо было срочно распространить в Ориенте, чтобы на вырученные деньги купить оружие, продовольствие, медикаменты, одежду — как раз представилась такая возможность.
Флавия задремала, дотрагиваясь ногой до коробки с бесценным грузом.
Очнулась она от громкого крика:
— Мужчины без вещей — вон! Женщины могут оставаться на своих местах.
Крик раздался над головой. Она открыла глаза и увидела прямо перед собой короткоствольный тупоносый «смит-вессон». «Смит» был никелированный, блестящий, а ручка инкрустирована перламутром и серебром. Револьвер покоился в ремешковой открытой кобуре на животе у высокого офицера, который продолжал кричать над ее головой:
— Сколько я буду повторять: мужчины, вон!
— Он глухой, господин офицер, — сказала Флавия, поправляя прическу, — и вынул провода из ушей.
Офицер щелкнул пальцем по панаме. Старичок проснулся. Он испуганно смотрел на красного от натуги офицера, который таращил на него гневные глаза и беззвучно открывал рот… Старичок поспешно подключился к внешнему миру, вставив в уши провода.
— А, — недовольно произнес он, наконец поняв, что от него хотят. — Так бы и сказали. Зачем же бить по панаме…
Мужчины вышли. Их обыскивали рядом с автобусом.
Офицер крикнул:
— Начинайте!
Два солдата, медленно двигаясь посреди прохода, раскрывали чемоданы, шляпные коробки, дамские сумки, баулы и вываливали содержимое на кресла. Офицер шел за ними и, брезгливо морщась, расшвыривал вещи стеком, рассматривая документы, письма, фотографии.
Флавия сидела, откинувшись к спинке кресла, и чувствовала, как бледнеет ее лицо. Она ощущала это физически и понимала — достаточно одного взгляда этого офицера, и ее заподозрят. Она нагнулась, притворяясь, что поправляет туфлю, чтобы кровь снова прилила к лицу. Коробка стояла на месте. «Поднять на кресло? Или, может быть, не заметят? Если заметят, будет хуже. Нет, лучше подождать». Мысли прыгали.
— Выньте ребенка из конверта, — приказал офицер женщине, сидящей впереди.
— Он только что успокоился, сейчас ночь, — она умоляюще посмотрела на военного.
— Выньте ребенка, сеньора, — нетерпеливо повторил офицер. — Время идет.
— Но я вас очень прошу…
— Сеньора, как вам не стыдно, выньте ребенка, — вдруг неестественно громко, сама не узнав своего голоса, сказала Флавия. — Господин офицер выполняет свой долг. Мы, кубинские женщины, должны ему помочь. Мало ли что вы можете везти в конверте! А вдруг бомбы для террористов?!
— Спасибо, сеньора, — улыбнулся офицер. — Вы настоящая патриотка.
Женщина обернулась и смерила Флавию ненавидящим взглядом. Ребенок расплакался…
Флавия с готовностью протянула офицеру раскрытую сумочку. Офицер посмотрел содержимое. Из его рук выпала губная помада.
— Извините!
Он немедленно нагнулся, чтобы поднять желтый блестящий тюбик… У Флавии замерло сердце.
— Что это? — вдруг громко спросил офицер, вытаскивая из-под кресла коробку. — Почему вы не положили ее на кресло — ведь была команда.
— Ах, это? Я совсем забыла… Это подарок, господин офицер. Подруга выходит замуж.
— Сейчас проверим. — Офицер кивнул солдату.
— Да, да, проверяйте, конечно, проверяйте! — в полном отчаянии воскликнула Флавия. — Это ваш долг, служба.
Солдат приблизился к коробке и раздумывал, с какой стороны начать ее распаковывать. Он вынул ее из пакета с рекламой лучших рубашек. Флавия вдруг почувствовала пустоту в горле, стали влажными руки.
— Я говорила этим болванам в магазине: не запаковывайте так красиво и сложно, — сказала она. — Ведь будет проверка, обязательно будет проверка. Все равно все изомнется, и торт разрушится. Надо было оставить коробку открытой. Болваны! Но они запаковали… Открывайте, не стесняйтесь, я сама даже вам открою. Правда, подруга будет очень жалеть, ведь свадьба бывает в жизни не так часто… Открывайте!
Офицер мрачно смотрел на коробку, солдат грубыми пальцами нерешительно взялся за голубую ленту.
— Ну, ладно, — сказал офицер, — раз свадьба… Поставь на место, — приказал он солдату.
— Нет, нет, не беспокойтесь, проверяйте, — Флавия самозабвенно защищала права батистовского офицера. — Все равно, если не вы, так другие… Проверять, наверное, будут часто.
— Сходи за бланком, — все так же мрачно приказал офицер.
Солдат принес маленький зеленый бланк с напечатанным словом «Проверено». Офицер лизнул его языком и приклеил к коробке.
— Сожалею, что не голубой, — улыбнулся он. — А то бы как раз в тон к банту. Но зато теперь уже ваш торт будет цел. Его не будут разворачивать…
Флавия готова была расцеловать длинного офицера, но вместо этого сказала:
— Ах, если бы я могла, я бы своими руками задушила этого Фиделя! Из-за него вам приходится ночью совершать эту утомительную работу в автобусах.
Он поднял два пальца под козырек:
— Служба, сеньорита. Честь имею.
Счастливая и обессиленная, она повалилась на кресло. С негодованием на нее смотрели обе соседки спереди.
До самого Сантьяго коробка из-под шоколадного торта лежала на сетке — на виду у всех. И, нисколько не гармонируя с голубым бантом, на ней выделялся зеленый ярлычок с надписью «Проверено».
Ну, а теперь я выполню обещание — расскажу, как я узнал об этой истории с коробкой из-под шоколадного торта.
Однажды Хиральдо сообщил мне, что срочные дела заставляют его покинуть меня на две или три недели. Это была грустная весть.
Днем меня познакомили с моей новой переводчицей. Ее звали Клара Гонсалес. Клара была толста, как Хиральдо, весела и смешлива, как два Хиральдо, легкомысленна и несерьезна, во всяком случае с виду, как десять Хиральдо. И еще она любила петь. Пела Клара все время — в машине, за обедом, в компании и когда бывала одна; но самое трагическое для меня состояло в том, что она напевала и тогда, когда нужно было переводить…
Несколько дней я придумывал вежливый способ избавиться от нее. Но ничего не получилось.
Мне предстояла одна очень серьезная беседа — с матерью Франка Паиса. И я со страхом думал, что Клара может все испортить. Матери замечательного кубинского революционера, женщине, как я слышал, сильной, волевой и молчаливой, наверняка не понравится моя легкомысленная спутница, которая, видать, и не нюхала опасностей революционной борьбы…
Но делать было нечего, и когда стемнело, мы отправились с ней на улицу Сан Карлоса, где жила славная кубинская женщина, воспитавшая трех сыновей и отдавшая революции жизни двух из них.
Поднявшись по четырем каменным ступенькам на крыльцо, мы постучали в дверь. Она открылась, и на пороге появилась седая полная женщина лет шестидесяти. Прищурившись, она старалась разглядеть нас.
Клара сказала:
— Знакомьтесь, Росарио, это журналист, о котором вам говорили.
Женщина всплеснула руками:
— Боже мой, Флавия! Это ты! Как хорошо, что ты пришла! Я так долго тебя не видела.
Потом она протянула руку мне.
Когда хозяйка пошла сварить кофе, я повернулся к Кларе.
— Почему она зовет вас Флавией?
«Легкомысленная хохотушка» улыбнулась:
— Это было мое имя в подполье.
— Вы были в подполье?!
— Да. Меня еще и сейчас многие зовут по привычке Флавией.
— Постойте, так, значит, коробка с «тортом»… И потом этот пулемет в «джипе»… Это все вы?!
Вот так я и познакомился с легендарной Флавией, так узнал историю с «тортом». О беседе с матерью Франка Паиса не буду вам рассказывать, а просто приведу здесь письмо, которое Росарио Гарсиа де Паис написала в тот вечер и дала мне для передачи матери наших советских героев — Зои и Шуры Космодемьянских.
Согласие на обработку персональных данных
Настоящим Я, являясь Заказчиком туристских услуг, входящих в состав туристского продукта, и уполномоченным представителем лиц (туристов), указанных в Заявке, даю согласие Агенту и его уполномоченным представителям на обработку моих данных и данных лиц (туристов), содержащихся в Заявки: фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, пол, гражданство, серия, номер паспорта, иные паспортные данные, указанные в паспорте; адрес проживания и регистрации; домашний и мобильный телефон; адрес электронной почты; а также любых иных данных, относящихся к моей личности и личности лиц, указанных в Заявке, в объёме необходимом для реализации и предоставления туристских услуг, в том числе входящих в состав туристского продукта, сформированного Туроператором, на любое действие (операцию) или совокупность действий (операций), совершаемых с моими персональными данными и данными лиц указанных в Заявке, включая (без ограничений) сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных, а также осуществление любых других действий, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации, с использованием средств автоматизации, в том числе в информационно-телекоммуникационных сетях, или без использования таких средств, если обработка персональных данных без использования таких средств соответствует характеру действий (операций), совершаемых с персональными данными с использованием средств автоматизации, то есть позволяет осуществлять в соответствии с заданным алгоритмом поиск персональных данных, зафиксированных на материальном носителе и содержащихся в картотеках или иных систематизированных собраниях персональных данных, и/или доступ к таким персональным данным, а также на передачу (в том числе трансграничную) этих персональных данных Туроператору и третьим лицам – партнерам Агента и Туроператора.
Обработка персональных данных осуществляется Агентом и его уполномоченными представителями (Туроператором и непосредственными исполнителями услуг) в целях исполнения настоящего договора (в том числе, в зависимости от условий договора – в целях оформления проездных документов, бронирования номеров в средствах размещения и у перевозчиков, передачи данных в консульство иностранного государства, разрешения претензионных вопросов при их возникновении, представления информации уполномоченным государственным органам (в том числе по запросу судов и органов внутренних дел)).
Настоящим Я подтверждаю, что переданные мной Агенту персональные данные являются достоверными и могут обрабатываться Агентом и его уполномоченными представителями.
Настоящим Я даю свое согласие Агенту и Туроператору направлять мне электронные письма/информационные сообщения на указанный мной адрес электронной почты и/или номер мобильного телефона.
Настоящим Я подтверждаю наличие у меня полномочий на предоставление персональных данных лиц, указанных в Заявке, и принимаю на себя обязательство возместить Агенту любые расходы, связанные с отсутствием у меня соответствующих полномочий, в том числе убытки, связанные с санкциями проверяющих органов.
Я согласен (на) с тем, что текст данного мной по собственной воле, в моих интересах и в интересах лиц, указанных в Заявке, согласия на обработку персональных данных хранится в электронном виде в базе данных и/или на бумажном носителе и подтверждает факт согласия на обработку и передачу персональных данных в соответствии с вышеизложенными положениями и беру на себя ответственность за достоверность предоставления персональных данных.
Настоящее согласие дается на неопределенный срок и может быть в любой момент отозвано мной, а в части качающейся конкретного лица, субъекта персональных данных, указанного в Заявке, указанным лицом, путем направления письменного уведомления в адрес Агента по почте.
Настоящим Я подтверждаю, что мои права, как субъекта персональных данных, мне разъяснены Агентом и мне понятны.
Настоящим Я подтверждаю, что последствия отзыва настоящего согласия мне разъяснены Агентом и мне понятны.
Настоящее Согласие является приложением настоящей Заявке.
Испанский Галисия — слаборазвитый регион, расположенный в менее благоприятном для климата регионе Пиренейского полуострова. Сильно пострадавшие жители чаще всего были обречены на выбор между тремя источниками дохода. Было земледелие на мелких земельных участках, передаваемых из поколения в поколение, рыболовство или эмиграция .В случае с первыми двумя вариантами это лучше всего отражается в характерной галисийской кухне, изобилующей вкуснейшими овощными блюдами и блюдами из морских благ Атлантики.
В галицких селах до сих пор типичный вид амбаров для еды чуть ли не в каждом коттедже. hórreos (на каменных столбах над землей для защиты овощей от влаги и грызунов), которых должно быть достаточно для домашнего хозяйства поздней осенью, зимой и ранней весной.Неудивительно и то, что коренные галичане ловят , почти сто видов рыб и в два раза больше различных видов моллюсков и ракообразных . Крутые террасы на берегах рек Миньо и Сил усажены виноградными лозами, из которых производят прекрасные белые и красные вина. Так что, по крайней мере, когда дело доходит до еды, жизнь в Галисии кажется радостной и вызывает у ее жителей большую гордость.
Что касается кухни галицийского интерьера, вы можете найти там много общего со старой польской кухней . сорта картофеля , выращенные здесь, высоко ценятся во всей Испании. В Галисии их подают практически только в вареном виде, что позволяет подчеркнуть их хороший вкус. Еще один популярный овощ, связанный с обеими региональными кухнями, - это капуста , без которой не было бы «щей» под названием caldo gallego (для этого супа еще больше подходят листья репы).
Типичное тушеное мясо в Испании - cocido , приготовленное в Галиции в наименее острой форме.Рецепт cocido gallego включает нут, говядину, свинину, листья репы или капусту, картофель и чоризо. На галисийских полях мы можем найти бобов , салата , помидоров , свеклы , лука и тыквы . Кусок свинины в виде бекона или чоризо – энергичное дополнение к блюдам с дождливой, атлантической аурой. Также высоко ценится галисийская говядина и вкуснейшие молочные продукты.К ним относятся скороспелый, конической формы, мягкий и мягкий сыр , называемый тетилья .
Галиция славится своими румяными клецками - empanadas gallegas (на самом деле это одна большая клецка, которую перед едой разрезают на более мелкие кусочки). В качестве начинки используется множество аппетитных местных начинок (мясных, рыбных, овощных, ракообразных и моллюсков).
Элитный галисийский деликатес – обожаемый всеми испанцами перец, носящий название pimientos de Padrón (к сожалению, достать его в Польше практически невозможно).Выращивание этих зеленых фруктов, длина которых не превышает пяти сантиметров, обеспечивает средства к существованию примерно для двухсот семей в деревнях Падрон и Эрбон к югу от Сантьяго-де-Компостела. Это вкусное, ароматное дополнение к рыбным блюдам и холодным мясным блюдам. Однако больше всего их можно оценить, съев в качестве закуски, обжарив на оливковом масле, посыпав крупной морской солью. Чтобы они не были слишком острыми, соберите их заранее. Проблема в том, что почти всегда найдется крайне «противный», который подожжет гурмана в пищеводе.Раньше галичане считались людьми с небольшим чувством юмора. Однако, по крайней мере, в этом отношении он расходится с привычным стереотипом. Для тех, кто менее склонен к риску, мы рекомендуем более безопасный и крупный сорт зеленого галисийского перца под названием pimientos de La Limia . Они вкуснее всего, когда они выдолблены и начинены мясом.
Самый чудесный мир Галицкая кухня создает богатство вод обширного побережья этого автономного сообщества. Настоящая звезда меню ресторана — отварной осьминог (в воду добавлены лук и лавровый лист), подается с картофелем, сбрызнутым оливковым маслом и приправленным перцем.Перед приготовлением пульпо а ля галлега (также называемого пульпо а ля галлега ) измельчите его мясо (обычно его десять раз ударяют о твердую поверхность или используют более гуманный метод, т.е. предварительно заморозив его в морозильной камере). . Тапас популярны во всей Испании.
Рыба – это, конечно же, еще одно морское сокровище Галиции. Ежегодно на катерах отправляется более миллиона тонн в рыболовные порты Атлантики, включая Виго, третий по величине порт Европы.Особенно ценным видом является камбалообразный палтус , известный своим вкусным мясом и в Польше. Редкость из галисийских рек - минога , тушеная в оливковом масле, винном уксусе, красном вине и... предварительно выжатая кровь этой неаппетитной на вид рыбы (или по сути существа, причисляемого к так называемым паразитическим моллюскам, бррр.. .).
Прогуливаясь по очаровательным фьордам Атлантики в Галиции, вы можете увидеть ряды огромных беспилотных плотов глубоко в океане, которые, кажется, дрейфуют по просторам океана.Они называются батеями, сделаны из эвкалиптовых ванн и фактически прикреплены ко дну. Они используются для разведения мидий т.н. мехильонес . Мидии — исключительно популярное блюдо в Испании, которое едят в основном на завтрак или ужин. Mejillones en escabeche — это мидии, маринованные в соусе, в котором используется оливковое масло, винный уксус, смесь сладкого и острого перца, лавровый лист и перец (этот вид маринада имеет арабское происхождение, косвенное упоминание о нем можно найти даже в древнеперсидские «Сказки тысячи и одной ночи»).
Поздней осенью и зимой, во время отлива, группы людей с ведрами сосредоточенно на пляжах ищут мидию по имени навахас . Имеют вытянутую форму блестящей раковины, напоминающей перочинный нож (исп. наваха). Они имеют прекрасный вкус в запеченном или вареном виде, сбрызнутые лимонным соком. Другими ценными в галисийской кухне мидиями являются vieiras , раковины которых являются символом паломничества к могиле св. Иакова в Сантьяго-де-Компостела (Камино-де-Сантьяго).В современной испанской кухне их чаще всего сочетают с пюре или грибами и белым вином.
Галицкие морские жители также славятся разведением устриц и сбором водорослей, которые местные фермеры также используют в качестве отличного удобрения для удобрения сельскохозяйственных угодий. Приход зимы знаменует собой период повышенной работы для местных percebeiros. Прикрепленные к опасным острым каменным стенам ракушки (исп. percebes ) ощипываются в спешке, но с особой осторожностью.Это исключительно дорогое лакомство, которое подается на кухнях хороших ресторанов, поэтому они часто готовы рискнуть подвергнуться сильному удару коварных океанских волн. Среди морских ракообразных раков являются ценной добычей. Гастрономическая диковинка – соединить их с шоколадно-овощным соусом в блюде лангоста с шоколадом .
Местная гастрономия – это еще и вкусные сладости. Десерт паломника, приехавшего в Сантьяго-де-Компостела, не может обойтись без кусочка миндального торта - tarta de santiago .Кондитерские предприятия этого города соревнуются по содержанию миндаля в другой выпечке, это tarta de apostól (на долю самого сладкого приходится около 50% от общей массы изделия), шоколад a la taza .
.Автономное сообщество Галисии (Испания, исп. Comunidad Autónoma de Galicia) с 4 марта 1999 г.
Автономное сообщество Галисии Королевства Испании (Comunidad Autónoma de Galicia)
Географическое положение: Северо-западная часть Пиренейского полуострова
90 019 Население 90 020 90 019: 90 020 2,7 миллиона
Площадь : 29 574 км²
Столица : Сантьяго-де-Компостела
Галисия – уникальный регион со своим языком и традициями.Его столица, Сантьяго-де-Компостела, является местом назначения почти четверти миллиона паломников со всего мира, которые ежегодно путешествуют по маршрутам Камино-де-Сантьяго, известным как Путь Святого Иакова. Сантьяго также является одним из самых красивых и волшебных мест в Испании.
Другими крупными городами и в то же время важными административными центрами являются: Ла-Корунья, Луго, Оренсе и Понтеведра. Большую часть Галиции составляют исторические города и деревни с красивыми церквями, соборами, средневековым старым городом и архитектурой.
Галисия также представляет собой дикое изрезанное побережье, протянувшееся вверх и вниз на 1200 км через заливы, окруженные скалами, пляжами, островами и рыбацкими гаванями. Благодаря этому регион уже много лет имеет заслуженную репутацию места в Испании, где едят лучшие в стране морепродукты, в основном моллюски и ракообразные, выловленные на галисийском побережье.
В регионе произошли огромные экономические изменения благодаря большим инвестициям и природным ресурсам.Помимо современной, динамично развивающейся рыбной экономики, для региона характерны и другие черты, определяющие его конкурентоспособность, такие как: производственный потенциал, наличие и кооперация различных отраслей промышленности, таких как: судостроительная, автомобильная, пищевая, сельскохозяйственная, текстильная, деревообрабатывающая и энергия. Одной из стратегических особенностей Галиции является ее открытость для внешних рынков в связи с тем, что многие галичане живут за пределами региона и страны. Это способствует привлечению инвесторов и облегчает реализацию совместных проектов.
В Галисии есть три престижных университета: Сантьяго-де-Компостела, Вига и Ла-Корунья, которые вместе с пятью действующими академическими центрами обеспечивают студентам высокий уровень образования.
Веб-сайт: www.xunta.gal
_____________________________________________________________________
Округ Фейер (Венгрия, венгерский Fejér megye) с 21 августа 2000 г.
Фейер (Фейер Мегей)
Географическое положение: уезд в центральной Венгрии
90 019 Население 90 020 90 019: 417 651 90 020
Площадь: 4 358 км²
Капитал : Секешфехервар
Уезд Фейер – один из самых быстрорастущих и перспективных регионов Венгрии с богатой историей и живописными пейзажами.Жители уезда могут с гордостью сказать, что в Венгрии есть лишь несколько районов, столь же щедро одаренных, как их регион. Благодаря очень выгодному географическому положению два главных города региона - Секешфехервар и Дунауйварош в последнее время развивались как никогда раньше. Регион Мезёфельд — самый плодородный район Венгрии, холмы — источник превосходных вин, а также часто встречаются леса. Река Дунай образует восточную границу округа, который может похвастаться одним из самых красивых и больших озер Венгрии - озером Веленце.Секешфехервар, столица региона, на протяжении веков был местом коронации и захоронения венгерских правителей. Однако, помимо города королей, здесь есть и множество других достопримечательностей. Руины римского города Горсиум, магнатские дворцы Мартонвасар, Дег, Надасдладань, атмосфера виноградников, а также красота природы и архитектуры ждут посетителей.
Региональное сотрудничество с округом Фейер началось в 2000 году и стало естественным продолжением сотрудничества между столицами регионов: Ополе и Секешфехеваром.Партнерство в основном охватывает обмен художниками и жителями регионов. Каждый год в марте партнеры отмечают годовщину дружбы, что является возможностью для обмена опытом и новыми идеями. Важную роль в развитии сотрудничества играет Венгерская Полония, которая поддерживает и обогащает встречи представителей местного самоуправления обоих регионов, свидетельствуя об общей польско-венгерской истории.
Веб-сайт: www.fejer.hu
____________________________________________________________________________
Федеральная земля Рейнланд-Пфальц (Германия, нем.Рейнланд-Пфальц) с 11 сентября 2001 г.
Земля Рейнланд-Пфальц (Рейнланд-Пфальц)
Географическое положение: федеральная земля на юго-западе Германии
90 019 Население 90 020 90 019: 90 020 90 019 4 084 844 90 020
Площадь : 19 854 км²
Капитал : Майнц
Живописно расположенный, с самым большим количеством лесов в Германии, впадает в Рейн, одну из крупнейших рек нашего континента.Это также один из самых динамично развивающихся регионов Германии. Рейнланд-Пфальц также является землей с великой культурой и чрезвычайно долгой историей. Именно здесь можно найти многочисленные памятники римских времен, бесчисленные замки в сказочной долине Среднего Рейна, а также соборы Майнца, Шпейера и Вормса. Всемирный музей полиграфического искусства Гутенберг в Майнце демонстрирует свои сокровища на родине изобретателя книгопечатания.
Земля Рейнланд-Пфальц, несомненно, винодельческий регион номер 1 в Германии.Из тринадцати винодельческих регионов шесть находятся здесь. Рислинг, несомненно, является одним из самых популярных вин.
В стране, где течет вино, вкусная кухня тоже обязательна. К региональным фирменным блюдам относятся: Saumagen, т.е. свиные желудки, фаршированные мясом, картофелем и каштанами, Spießbraten - большой свиной рулет с луком и беконом, Gefüllte Klösse, картофельные клецки с мясным фаршем и Zwiebelkuchen, то есть луковый пирог.
Сотрудничество с землей Рейнланд-Пфальц в последние годы включало в себя сотни инициатив, предпринятых во всех сферах жизни жителей регионов. Опольское воеводское управление в Майнце, работающее с 2006 года, ежегодно реализует несколько десятков проектов, связанных, в частности, с с организацией культурных, спортивных и экономических мероприятий. Это многочисленные концерты, экономические командировки, ознакомительные поездки, молодежные встречи, выставочные и спортивные мероприятия, а также широко понимаемая туристическая и культурная популяризация регионов-партнеров.
Веб-сайт: www.rlp.de
__________________________________________________________________________ Район Ивано-Франковская область (Ивано-Франковская область) Географическое положение : Западная Украина 90 019 Население 90 020 90 019: 90 020 90 019 1 382 352 90 020 Площадь 13 928 км 90 266 2 90 267 Капитал : Ивано-Франковск Ивано-Франковская область — одна из 24 областей Украины.Он расположен в западной части страны. В районе развиты легкая, текстильная, машиностроительная, металлургическая, деревообрабатывающая, химическая, мебельная, цементная, транспортная, обувная, пищевая промышленность. Столица области — Ивано-Франковск (до 1962 г. Станиславов) с населением 251,5 тыс. человек. жителей и имеющих права города с 1662 года. Основные памятники города - ратуша с торговыми рядами 1871 года, замок Потоцких (17-18 вв.) и памятник Адаму Мицкевичу (20 в.). Много памятников культовой архитектуры, в т.ч.Среди прочего: деканальная церковь 1700 г. с могилами семьи Потоцких, послеиезуитская церковь и монастырь 1715 г. - ныне униатский собор, иезуитский колледж, где получил образование Францишек Карпинский, Армянская церковь (18 век, с культовый образ Богородицы, в настоящее время в Гданьске) и Синагога Нынешнее сотрудничество между Опольским воеводством и Ивано-Франковской областью многогранно. В сфере медицины организуются стажировки врачей, а в сфере культуры – молодежный обмен.Также стоит отметить широкое сотрудничество 90 020 90 019 государственных учреждений и неправительственных организаций. Сайт: www.gov.if.ua _________________________________________________________________________ 90 128 Оломоуцкий край (Чехия, Оломоуцкий край) с 9 июля 2002 г. Оломоуцкий край Географическое положение: Восточночешский край.На севере граничит с Опольским воеводством, а на востоке с Моравско-Силезским государством, которое также является регионом-партнером Опольского края. 90 019 Население 90 020 90 019: 639 033 90 020 Площадь: 5 267 км 2 Столица: Оломоуц Оломоуцкий край – это место с уникальными памятниками, прекрасной природой и густой сетью дорожек для пешеходов и велосипедистов.Исторический Оломоуц считается самым красивым городом Чехии и входит в десятку скрытых сокровищ Европы. Город со вторым по величине заповедником памятников в Чешской Республике может похвастаться уникальным набором фонтанов в стиле барокко, колонной Святой Троицы из списка ЮНЕСКО и рядом религиозных памятников. Кухня региона Гана (этнографическое название региона) известна прежде всего производством оломоуцкого сыра. Сыр с уникальным вкусом и ароматом производится по традиционному рецепту в Лоштицах недалеко от Оломоуца и подается в различных вариантах в местных ресторанах.В регионе проживает этнографическая группа хана, для которой характерен региональный ганский диалект (частично ханачтина), красочные народные костюмы (частично ханацкий покрой) и собственные обычаи. Университет Палацкого (названный в честь Франтишека Палацкого, самого влиятельного деятеля чешского национального возрождения в 19 веке) является одним из крупнейших и самых престижных университетов страны, и только Карлов университет в Праге имеет более длинную историю. С 1999 года сотрудничество с Чешской Республикой основано на поддержании и развитии трансграничных контактов.Изначально во взаимных контактах особое внимание уделялось темам, связанным с расширением коммуникационных и транспортных путей, созданием новых погранпереходов, охраной окружающей среды и развитием туризма. Со временем сотрудничество стало развиваться в сфере культуры, спорта, образования и политики старшего поколения. Сегодня трансграничное сотрудничество с Оломоуцем является наиболее динамичным партнерством, которое развивают различные учреждения и организации в регионе. Сайт: https: // www.olkraj.cz/ ______________________________________________________________________ Земля Штирия (Австрия, нем. Штирия) со 2 июля 2004 г. Штат Штирия (Штирия) Географическое положение: федеральная земля на юго-востоке Австрии 90 019 Население 90 020 90 019: 1 243 052 90 020 Площадь: 16 401 04 км² Столица: Грац Штирию в народе называют «Зеленым сердцем Австрии», но это также регион с развитой транспортной инфраструктурой и современной промышленностью, ориентированной в основном на новые технологии.Туризм, который становится все более популярным, является чрезвычайно важной отраслью экономики в этом районе. Посетители со всего мира все больше ценят живописные, культурные и кулинарные достоинства этой динамично развивающейся федеральной земли. Безусловно, самым важным и центральным городом Штирии является Грац, столица региона, расположенного на реке Мур, крупнейшей реке в Австрии. Город Грац является второй по величине агломерацией Австрии после Вены, а его преимуществами являются, прежде всего, неповторимая атмосфера молодого студенческого города с многочисленными университетами и великой историей, что подтверждают бесчисленные достопримечательности. Зеленый цвет также ассоциируется с «золотом Штирии», то есть густым маслом, отжатым из обжаренных семян штирийской масличной тыквы. В нем нет недостатка в одном из типичных региональных блюд на основе куриных яиц с добавлением множества весенних трав, чеснока, лука и зеленого лука под названием «Steirische Eierspeis», с картофелем и кровяной колбасой, разнообразных блюд из карпа и форели, а также суп на основе вина под названием Schilcherrahmsuppe.К аппетитным блюдам региональной кухни в основном подают белые штирийские вина, такие как пино блан или вельшрислунг. В последние годы сотрудничество между нашими регионами строится, прежде всего, на обмене опытом и информацией посредством осуществления ознакомительных поездок, посвященных различным тематическим направлениям. Были и экономические миссии, направленные на налаживание сотрудничества между предпринимателями. Веб-сайт : www.steiermark.at ________________________________________________________________________________ Жудец Арад (Румыния, румынский Judeţul Arad) с 16 марта 2007 г. Район Арад (Judeţul Arad) Географическое положение : Район Западной Румынии 90 019 Население 90 020 90 019: 90 020 90 019 461 791 90 020 Площадь : 7 754 км² Капитал : Арад Уезд Арад расположен на исторических землях Кришана и Банат, на реке Муреши и непосредственно граничит с Венгрией.Этот регион отличается от горного ландшафта остальной части страны. Низменный район известен прежде всего своей экономической и промышленной деятельностью. Город Арад – первая коммуна, создавшая индустриальный парк на своей территории. Город также является известным культурным центром в этой части Европы. Помимо городов Тимишоара, Ордеа, Сату-Маре славится своей архитектурой в стиле модерн, не имеющей аналогов в Румынии в таком масштабе. Для многих город и область ассоциируются как место происхождения важных людей.Здесь жили бабушка и дедушка известной художницы Фриды Кало. Отсюда родом голливудский актер Джавор Пал, лауреат Нобелевской премии Стефан Хелл и знаменитый композитор Сабин Драгой. Этот регион наиболее известен производством красного вина Кадарка из Миниса и белого цветочного вина Мустоаса из Мадертата, которые являются одними из самых популярных вин в Европе. Сотрудничество с Арадским районом началось в 2006 году с серии встреч между представителями различных учреждений и организаций обоих регионов, итогом которых в 2007 году стало подписание соглашения о партнерстве.Сотрудничество носит довольно несистемный характер и в основном касается обмена опытом в области использования фондов ЕС и поддержки предпринимательства в регионе. В последние годы новой темой сотрудничества стала культура и историческое наследие с учетом элементов общей польско-румынской истории в межвоенный период. Веб-сайт: http://www.cjarad.ro/ _____________________________________________________________________________ Провинция Фуцзянь (Китай, кит. 福建省 ; Fújiàn Shěng) с 9 сентября 2012 г. Провинция Фуцзянь (Фуцзянь Шэн) Географическое положение : расположен на юго-востоке Китая в Тайваньском проливе Площадь 90 020 90 019: 124 000 км² 90 020 Население 90 020 : 39 миллионов 90 020 Капитал : Фучжоу Это одна из самых разнообразных в языковом и культурном отношении провинций Китая.Столица — Фучжоу, а самый крупный город по численности населения — Сямэнь. Оба города расположены на востоке, на побережье Тайваньского пролива, протяженностью 530 км. Для региона характерно огромное количество туристических достопримечательностей, четыре из которых включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Фуцзянь — один из самых процветающих регионов Китая, богатый природными ресурсами. Промышленность базируется на многих отраслях, но ее опорами являются: электроника и ИТ-индустрия, производство машин и оборудования и нефтехимическое производство.Провинция также является крупнейшим производителем китайского чая и важным «игроком» на рынке одежды. Здесь работают многие иностранные концерны. Район характеризуется гористым рельефом и большим количеством лесов. Половина жителей находит работу в сельском хозяйстве. Посевы риса, пшеницы и сладкого картофеля составляют большую часть сельскохозяйственных угодий. Следующие позиции: производство сахарного тростника, табака, овощей и фруктов, а также развитое лесопользование. Сотрудничество между Опольским воеводством и провинцией Фуцзянь осуществляется в основном в сферах экономики, торговли, науки и техники, а также культуры, образования и обмена кадрами. Налаживание сотрудничества в области образования между Опольским технологическим университетом и Пекинским технологическим университетом привело к открытию в 2008 году Института Конфуция в Ополе, что привело к стажировке научных сотрудников. Туризм обоих регионов также взаимно продвигается посредством организации и участия в туристических ярмарках. ____________________________________________________________________________ Департамент Бургундия-Франш-Конте (Франция, фр. Bourgogne-Franche-Comté) с 7 июля 2014 г. Бургундия -Франш-Конте (Bourgogne-Franche-Comté) Географическое положение: регион, расположенный в центрально-восточной Франции 90 019 Население 90 020 90 019: 2 820 940 90 020 Площадь: 47 784 км 90 266 2 90 267 Столица: Дижон Бургундия -Франш-Конте - одна из самых богатых частей Франции.Этот регион известен во всей Европе и мире как родина хорошего вина и классической кухни. Улитки по-бургундски и тушеная в красном вине говядина по-бургундски — уникальные продукты местной кухни. Бургундское вино также является ингредиентом петуха в красном вине и знаменитых яиц-пашот во Франции. Дижон – столица Бургундии, а также столица горчицы. Помимо классических, доступных в Польше, здесь можно попробовать менее известные вкусы горчицы в сочетании с черной смородиной, анисом или коньяком. Бургундия также является наследием романского и ренессансного стилей. На протяжении веков регион был центром процветающей религиозной архитектуры: церквей, аббатств и монастырей, многие из которых сохранились до наших дней. Некоторые из них входят в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Сотрудничество между Опольским воеводством и Бургундией-Франш-Конте началось в 2003 году с подписания соглашения четырех регионов (Четырехстороннего соглашения).Основными направлениями сотрудничества являются образование и культура. К флагманским проектам относятся: стажировки, конкурс «Евровикторина» и молодежные встречи. Культурный обмен, с другой стороны, осуществляется в основном в области изобразительного искусства с участием художников из Художественного института в Ополе. Веб-сайт: www.bourgognefranchecomte.fr ______________________________________________________________________ Моравскосилезский край (Чехия, ЧехияМоравскослезский край) с 15.09.2017 Моравскосилезский край (Моравскослезский край) Географическое положение: этот регион расположен в восточной Чехии. На севере граничит в том числе с с Опольским воеводством, а на западе с Оломоуцким краем, который также является регионом-партнером Опольского региона. 90 019 Население 90 020 90 019: 90 020 1 230 000 Площадь : 5 427 км² Столица : Острава Моравскосилезский край занимает первое место в стране по количеству жителей.Административным и культурным центром является Острава, где проживает около четверти населения области. Город славится большим количеством театров, музеев, художественных галерей, библиотек, стадионов и других спортивных и развлекательных объектов. Рельеф преимущественно гористый. Есеники и Бескиды – это край с исключительно чистым горным воздухом и нетронутой, нетронутой природой. Из-за низкой плотности населения он очень популярен среди туристов.На территории области находится несколько десятков природных парков и ландшафтных зон, находящихся под охраной. Здесь находятся многочисленные архитектурные памятники: замки, замки и исторические городские комплексы. Мы также найдем множество курортов и музеев под открытым небом. Благодаря природным ресурсам тяжелая промышленность является доминирующей отраслью экономики: добыча каменного угля, металлургия и энергетика. Химическая, фармацевтическая, пищевая и сельскохозяйственная промышленность также имеют большое значение. Благодаря своему расположению регион и многие его города и коммуны включены в приграничное сотрудничество. Нынешнее сотрудничество между Опольским воеводством и Моравско-Силезским краем в основном охватывает экономическое сотрудничество, просвещение жителей в форме выставок и конкурсов по истории, культуре и быту соседей, а также совместное продвижение спортивных мероприятий и здорового образа жизни. образ жизни. Сайт: https: // www.msk.cz/ Жанр - драма и психологический фильм.. На этот раз он столкнется с гигантской рыбой.. Я ничего не имею против метафор или скрытых сообщений, но это не значит, что я должен. Старик и море) - a Японско-канадско-российский анимационный короткометражный фильм 1999 года, режиссер Александр Петров.. 82% Рецензия на фильм "Старик и море" Старик и море (1999) Старик и море - Еще одна классическая экранизация Эрнеста Хемингуэя романы"Старик и море".. Содержание.. Клинту Иствуду 88 лет, 4 "Оскара", 4 "Золотых глобуса", играет с 1955, режиссирует с 1971 и до сих пор мало.. Он когда-либо видел самого большого.. Но вы можете увидеть его 88 лет.. В случае этого романа можно сказать, что старик выиграл то, что у человека есть самое ценное ... жизнь!. В нем у человека и рыбы равные шансы.В фильме рассказывается история.Эпическая борьба между старым рыбаком из Сантьяго и гигантским марлином из, пожалуй, самого известного романа Эрнеста Хемингуэя под названием«Старик и море» стал источником вдохновения для покадровой анимации Марселя Шиндлера.. Содержание фильма — судьба старого рыбака Сантьяго, который когда-то был лучшим рыбаком в деревне, потому что он был исхудавшим, слегка сгорбленным, руки его были повреждены от постоянного соприкосновения с лесками рыболовных сетей, только глаза еще показывали в нем жизнь: они были такие же голубые и живые, как окружавшее его море, он показывал энергию и радость, волю к жить и быть счастливым благодаря общению с природой.Старик и море "Все пропало" - говорит главный герой в первой строчке фильма, выражая тем самым свое нынешнее положение. Этот фильм снят в 1990 году в Великобритании.. Экранизация действительно фантастическая.Удивительно, как режиссеру удалось сохранить напряжение от начала до конца фильма, связанное с последующим разрушением лодки и гибелью героя. попытки спасти свою жизнь.. 4-минутный фильм показывает Хагена Райлинга,рисующего на листе бумаги.Он не сдался,он показал многим,что когда человек старается и хочет изо всех сил,он всегда будет преуспевать.. На этот раз ему предстоит столкнуться с гигантской рыбой.. Рецензия на фильм "Снайпер" - Брэдли Купер разрывается между родиной и семьей. Рецензия на фильм "Старик и море" 1990 г.. Я считаю, что актеры, играющие разных персонажей, особенно Манолиной, они были подобраны очень удачно.Чандор, показавший на фестивале свой полнометражный дебют, и известный польским зрителям экономический триллер «Жадность», пригласили Редфорда участвовать в своем следующем проекте: фильме, лишенном других актеров, содержащих лишь несколько диалоговых линий, происходящих целиком на.Автор рецензии считает, что введение истории писателя и его жены излишне, так как затемняет основную тему произведения.. Начинается борьба не на жизнь, а на смерть.. Актерский состав был профессиональным, а атмосфера фильма был угрожающим и опасным.
Район Иванофранковский (Украина, Украина Ивано-Франковская область 200103
Рецензия на фильм Старик и море
Рецензия на фильм "Старик и море".
"Старик и море"... все знают". % Рецензия на книгу «Старик и море». Отправляясь в одно из следующих плаваний на собственной яхте, он не знал и уж тем более не предполагал, насколько трагическим может быть ее ход.Полезность 85% Рецензия на фильм "Старик и море" Этот фильм снят в 1990 году в Великобритании.. Проходят часы, противники начинают слабеть.Смотрите 1 ответ на задание: Написать рецензию на фильм Старик и море Море по следующему плану: , - общая информация (актёры, режиссёр и т.д.), - что. Антракт - Старик и Море 2 марта 2020 0 К admin .. Начинается борьба не на жизнь, а на смерть.. Фильм "Старый Человек и море» — экранизация рассказа Эрнеста Хемингуэя.. Впрочем, мне, наверное, придется принять этот термин, потому что "Старик и море" раздражал меня языком и стилем повествования.. Старик и море" - это рассказ об обычном человеке, которому что-то приснилось , чего-то хотел и делал для этого все, и когда казалось, что он достиг своей цели, появлялось другое, гораздо большее препятствие, которое старик не смог преодолеть.Полный актерский состав «Старик и море» (1990) Старик и море недели засухи, он отправляется в море с решением поймать крупный экземпляр.Старик и море - британский телевизионный драматический фильм 1990 года по одноименному роману Эрнеста Хемингуэя...
Фильмы..Режиссер Джад Тейлор,художественными достижениями которого являются такие постановки как:Семейные тайны или Двойной выстрел.По мотивам рассказа Эрнеста Хемингуэя..Главный герой этой истории-одинокий мужчина Сантьяго.Мы встречаемся с ним когда он идет на рыбалку.Этот человек жил в ветхом коттедже прямо на берегу моря.. Актерский состав был профессиональным, а атмосфера фильма - угрожающей и опасной.. Уже несколько месяцев он не ловит удачную рыбу, несмотря на то, что до сих пор выходит в море. 83% «Человека можно уничтожить, но нельзя победить», рецензия на книгу «Старик и море». 83% Рецензия на повесть «Старик и море».. 84% Рецензия на книгу «Старик Человек и море» фильм 1990; 83% Рецензия на рассказ "Старик и море" Старик и море (1990) Старик и море - Старый рыбак из Сантьяго после многих недель засухи отправляется в море с решение поймать крупный экземпляр.Синопсис фильма Старик и море (1) Сантьяго - стареющий рыбак на Кубе, который начинает сомневаться в смысле своей безрадостной жизни.. Можно только позавидовать его деятельности в этом возрасте..gameplay.pl Рецензия на фильм Контрабандист - старик и море наркотиков 20.03.2019 - ФорумАдаптация знаменитого рассказа Эрнеста Хемингуэя.. Январь вызывает эффекты курса проблемы старика свадьба сообщение quo vadis краткое содержание короткометражка Ромео и Джульетта рецензия на фильм Ромео и Джульетта рецензия на фильм плана мероприятий.Эрнест Хемингуэй — один из самых известных американских писателей, автор романа «Старик и море», за который в 1954 г. он был удостоен Нобелевской премии по литературе..
Добавлено: 27-04-2005 16:39 .. Жанр драма и психологический фильм .. Содержание .. Достаточно мгновения сомнений, колебаний и мы теряем всю жизнь .. Вера в героя и надежды на его спасение тоже не уменьшается.в любом случае вполне заслуженно Рецензия на фильм "Старик и море" Нет оценок 10 марта 2020 0 Автор: admin В начале хотелось бы предупредить любителей боевиков, что фильм, о котором вы пишете, не входит в их число.Именно во время Сандэнса, в Парк Сити родился "Все потеряно" J.C.. Содержание ФИЛЬМЫ И СЕРИАЛЫ.. На мой взгляд, фильм "Старик и море" очень интересный и полный достопримечательностей фильм экранизация..Действие происходит в 1940-е годы в Гаване (Куба).Автор рецензии считает, что введение истории писателя и его жены излишне, так как она охватывает основную тему произведения..Режиссёр-постановщик Джад Тейлор, а главную роль в фильме играет Энтони Куинн, преодолевая собственные слабости и .Рецензия на фильм Контрабандист - старик и море наркотиков..Действие происходит в 1940-е годы в Гаване (Куба)..Проходят часы,противники начинают слабеть.Этот фильм является экранизацией известного произведения Эрнеста Хемингуэя под названием "Старик и море" и это тоже название.. 83% "Человека можно уничтожить, но нельзя победить", рецензия на книгу "Старик и море" 84% Рецензия на фильм "The Старик и море» по роману Э. Хэмингуэя. .
Настройки файлов cookie
Здесь вы можете определить свои предпочтения в отношении использования нами файлов cookie.
Требуется для работы страницы
Эти файлы cookie необходимы для работы нашего веб-сайта, поэтому их нельзя отключить.
Функциональный
Эти файлы позволяют использовать другие функции сайта (кроме необходимых для его работы). Включив их, вы получите доступ ко всем функциям веб-сайта.
Аналитический
Эти файлы позволяют нам анализировать наш интернет-магазин, что может способствовать его лучшему функционированию и адаптации к потребностям Пользователей.
Поставщики аналитического программного обеспечения
Эти файлы используются поставщиком программного обеспечения, под которым работает наш магазин.Они не объединяются с другими данными, введенными вами в магазине. Целью сбора этих файлов является выполнение анализа, который будет способствовать разработке программного обеспечения. Вы можете прочитать больше об этом в политике использования файлов cookie Shoper.
Маркетинг
Эти файлы позволяют нам проводить маркетинговую деятельность.
.Чили является одним из ведущих мировых экспортеров рыбы, а кухня регионов страны изобилует деликатесами из пескадо и мариско.
А если рыба и Чили, которая имеет 6435 км береговой линии Тихого океана, я хочу рассказать вам о двух ведущих регионах в области рыболовства, один на севере, недалеко от столицы страны 2000 км Тарапака , на границе с пустыней Атакама и Тропиком Козерога, а второй Айсен следующие 2000 км от Сантьяго, с таким же южнее, примыкающим к Огненной Земле, от которой до Антарктиды шаг.
Размышляя о том, что я хочу написать в контексте этих регионов и морских вкусов, я вспоминаю, что в середине июля рыбаки, особенно в Андлаусии в Испании, празднуют 16 июля в честь своей покровительницы, Богоматери горы Кармель. , Вирхен-дель-Кармен. Здесь, в Чили, она является покровительницей армии и королевой страны, но в эти дни в Ла Тиране, городе в регионе Тарапака, будет проходить ежегодная еженедельная фиеста.
В период с 10 по 16 июля в Ла Тирану прибывают паломники со всей страны, а также из Боливии, Перу, странствующие торговцы, жонглеры, танцоры в количестве нескольких сотен тысяч человек.Легенда об этом празднике представляет собой смесь индийских и христианских верований. Согласно легенде, Диего де Альмагро на пути к Чили был окружен принцем инков, последним жрецом культа Инти, и его прекрасной дочерью, принцессой Нуста Уйак. Ей удалось сбежать. Вместе с другими беженцами она организовала восстание. Девушка славилась своим необузданным, буйным темпераментом и именно поэтому ее называли "ла Тирана" - Тыранка. Ее страсть ослабла, когда она влюбилась в молодого португальца на испанской службе.Он якобы убедил ее стать христианкой. Когда их любовь раскрылась, их обоих приговорили к смертной казни. По легенде священник, который спустя годы нашел их могилу, увидел на ней крест и на этом месте построили церковь. Сегодня праздник «Ла Тирана» представляет собой красочный велосипед этнических влияний, традиций, веселья, веры и коммерциализации. Зато люди с удовольствием едут туда 16 июля, там круглосуточно проходят танцы, можно попробовать кухню региона, увидеть танцы инков, китайцев, цыган и боливийцев.Город расположен всего в 50 км от побережья.
Регион Тарапака лежит на границе трех стран, на высоте 3800 м над уровнем моря. Это земля Анд, белых песчаных пляжей, гейзеров, вулканов, термальных вод, болот, пампасов, пустыни Атакама. Высоко в горах жители Аймара до сих пор поклоняются Матери-Земле и культивируют древние обычаи. Это суровая земля, здесь не нужно полагаться на урожай или разведение, почва бесплодна, а температура летом колеблется от 35 ° C до -5 ° C в течение дня. Живительным является Тихий океан с обилием рыбы и природных ресурсов, таких как медь и нитраты.
Столицей региона является город Икике , один из важнейших портов страны. Его расцвет - золотой век эксплуатации нитратов в 19 и 20 веках. Это привело к развитию тарапаки. Памятники Икике этого периода до сих пор являются свидетелями великолепия: дворец Асторека 1904 года, полностью построенный из ели, вдохновленный георгианским стилем, площадью 1400 м2, пассаж Бакедано с многочисленными домами из дерева, привезенного из США и Канада, с коридорами, колоннами, балюстрадами, подсвеченными в вечернее время, дают потрясающий эффект; Муниципальный театр, городской театр в стиле неоклассицизма, фасад здания состоит из четырех женских фигур, представляющих области искусства: музыка, живопись, театр, танец.Театр полностью построен из елового дерева.
Пляж Икике – это Каванча, располагающая к отдыху, прогулкам и водным видам спорта. Недалеко от берега стоит буй в память о битве 21 мая 1879 года между Чили и Перу, во время которой в героическом бою был потоплен корабль «Эсмеральда». анчоусы, скумбрия, морепродукты доминируют над богатством океана в районе Тарапака.
Итак, мы плывем вдоль побережья.Еще одна остановка Айсен.
Тогда как 4000 км, во втором промысловом районе Айсен, в частности лососей . При посещении этого региона у вас не должно возникнуть дилеммы относительно того, предпочитаете ли вы пресноводную или морскую рыбу. Реки вокруг столицы региона, Coyhaique , являются раем для рыболовов с ноября по апрель. Проводятся многочисленные рыболовные соревнования и фестивали. Айсен — это в основном леса (а также деревообрабатывающая промышленность), ледники, вулканы, реки и прекрасные прибрежные фьорды, образующие живописные каналы.
По сравнению с севером страны это совсем другая история. Что каким-то образом связывает крайние северные районы Чили и крайние южные регионы, так это суровый климат. Острова и фьорды имеют морской климат, континентальный внутри страны к предгорьям Анд. Крайне минимальные температуры иногда достигают -37 С. Внизу от Айсена, в направлении области Магеллана и Антарктиды, начинается полярный климат. К сожалению, в Патагонии ветрено, сухо и холодно.
Красота нетронутой природы Патагонии привлекает туристов, несмотря на расстояние и температуру.Койайке — молодой город, основанный только в 1929 году. Его первоначальное название было Бакедано, затем оно было изменено на нынешнее. Реки, окружающие город, большую часть года покрыты снегом. Его называют «городом вечных снегов». Однако настоящая местная кухня здесь больше мясная, красная, с кровью, из асадо (жареного). Север региона, вокруг города Осорно, является большой колонией немецкого народа. Отсюда и немецкие следы в архитектуре, менталитете и особенно в местной кухне.
Возвращаясь к основной идее рыбы и морепродуктов в чилийской кухне.Каждый ресторан предлагает писко сауэр в качестве закуски - напиток из дистиллята писко, сок лайма, сахар по вкусу, лед, капля сырого протеина. И поесть в качестве закуски севиче , о чем чуть позже.
О важности этих продуктов в менталитете нации свидетельствует стихотворение чилийского лауреата Нобелевской премии Пабло Неруды «Oda do brionu z congrio» /Oda al caldillo de congrio/. Морская рыба в основном тунец, алабкора-меч-рыба, рыба-меч, лосось, корвина, конгрио, мулато, скумбрия, морепродукты: мидии, креветки,
крабы, эрризо - морские ежи с характерным "йодным" привкусом, локо - разновидность мидий, пульпо или осьминогов.
Здесь готовят, жарят, коптят, тушат, панируют и жарят рыбу. Асадо , т.е. гриль используется для жарки рыбы, а также креветок на гриле, которые затем подаются с чесночно-майонезным соусом. Их используют для приготовления супов y, соусов, начинок для пирогов или блинчиков с мясом (разновидность клецок), подаются с соусами и овощами. Одним из моих любимых блюд является алабкора на гриле, где филе рыбы смазывается оливковым маслом, когда оно подрумянится с одной стороны, его переворачивают, посыпают розмарином, морской солью, перед подачей рыбу кладут на стол кусочком свежего сливочного масла, которая растает и добавим к ней соус и вуаля, готово.Блюдо с другой стороны, для которого нужно быть в настроении, по крайней мере в моем случае, тонп. perol mariskos : креветки, устрицы, ежи, осьминоги, отваренные в воде в течение 2 минут, затем приправленные лимонным соком, оливковым маслом, чесноком и луком.
Настоящим фирменным блюдом Южной Америки и в основном Чили является севиче. So сырая рыба с маринадом из лимонного сока, лука, соли и перца. Я долго сопротивлялся попыткам.Однако пробиться стоит, ведь вкус блестящий: свежесть, бархатистая структура рыбы, едва уловимая кислинка, и при этом прозрачная. Редкость.
Об этом блюде, как и о дистилляте писко, ведутся споры о том, происходит ли оно из Чили или Перу. Напоминая, что в прошлом Чили была частью территории вице-королевства Перу, а затем Республики Перу, они просто происходят из этой части Южной Америки. Но два продукта принципиально отличаются по стилю. Перуанское севиче иногда подают с красным луком, сельдереем и кукурузой, в Лиме — с грибами.Севиче можно приготовить из белой рыбы, красной рыбы, такой как тунец, и моллюсков. Однако в Чили преобладает белая рыба, иногда с лососем. Они используют белый лук и обязательно кинзу или кориандр. Здесь к севиче также добавляют перец чили, т.е. аджи , иногда аккомпанемент лебеда - разновидность крупы.
Рыбы в Чили едят много, особенно в прибрежной зоне, но, конечно, не так много, как говядину или баранину.Рыба обязательно должна появиться на пасхальном столе. В меню больше блюд из рыбы или морепродуктов, которые являются закуской или первым блюдом. Морские продукты, очень характерные для Чили, включают совершенную морскую соль и кочаюйо - водоросли коричневого цвета, известные здесь с доколумбовых времен. Его сушат и расфасовывают в пакеты. его добавляют в рагу, паштеты, начинки и супы. В старину их использовали как прорезыватели для младенцев.Индейцы мапуче получали из этих водорослей краску для окрашивания тканей.
Есть много чилийских рыбных блюд, которые можно приготовить дома. Рекомендую простой перекус: ломтик копченого лосося , намазанный толченой вилкой авокадо , приправленный лимонным соком, солью, а затем свернутый в роллы - эдакие "суши" или скорее впечатление о нем.
Рыба, а особенно морепродукты, требует компании свежего вина с сильной кислотностью.Полную гармонию чувств с этими деликатесами Совиньон Блан из Чили, произведенное в разных винодельческих регионах страны, придает вину разные стили (о Совиньон Блан и дегустационных нотах 40 вин со всего Чили в моем тексте
http://flirtzwinem.blogspot.com/2011/06/sauvignon-blanc-pan-swiezosc.html)
Анна Смолец (флиртует с вином)
Список всех предметов для путешествий можно найти здесь
.... и свежие багеты, оливки, сардины и апельсины по дороге.
Когда я завершил свое паломничество в Сантьяго-де-Компостела в июле 2003 года, мне показалось, что это было одно из самых важных и прекрасных переживаний в моей жизни. Тогда я написал в своих заметках, что есть моменты в жизни, которые вы никогда не забудете, и время, проведенное на Камино де Сантьяго, определенно является одним из них. Я не думал тогда, что когда-нибудь вернусь на этот паломнический маршрут.
Весной 2010 г.во время одной из встреч с о. бп. Юзеф Шамоцкий вдруг слышу: Отец Войтек, у нас святой год св. Джеймс, может быть, мы пойдем на Камино де Сантьяго? Удивленный вопросом, конечно, я ответил утвердительно, и разговор перешел на другие темы. Я думал, что просто сам объем епископских обязанностей не позволит реализовать эту идею, немного бред, потому что я не мог толком представить себе епископа с рюкзаком за спиной, бродящего по испанским городам и деревням, ночующего и питающегося питание не раз в очень спартанских, полевых условиях.Через некоторое время о. Епископ Юзеф с календарем в руке начинает назначать дату. Уже тогда я знал, что это не просто идея, а конкретное решение, которое нужно реализовать. Тут-то и возникла мысль, что мы пойдем небольшой-маленькой группой... Мы изначально предполагали, что нас будет восемь человек, а в итоге пошли группой в шесть человек. Начались приготовления, покупка авиабилетов, необходимого для путешествия снаряжения и духовная подготовка. Немаловажным было участие почти всех участников нашей поездки в паломничестве в Ясногурский монастырь.
Ровно в полночь, в первую субботу месяца, 4 сентября, мы встретились в пресвитерии св. Антони в Торуни Вжозы. Марек Влочевский - владелец частной компании, руководитель приходского хора, Матеуш Ржевуски - студент, а Петр Дзиковский и Лукаш Ласковски, только что окончившие гимназию, много лет прослужившие в литургическом служении, отправляются в путь со своим приходским священником. Помолившись с близкими и трогательно напрощавшись, мы отправились в путь. Вскоре к нам присоединился о.епископ Юзеф Шамоцкий. Пунктуально в В 6.00 самолет Wizzair вылетел из аэропорта Лодзи. После более чем 3-х часов полета мы достигли Мадрида. Как и 7 лет назад, в аэропорт приехали наши друзья Гжесиу и Ула, которые уже много лет живут в испанской столице. Благодаря их доброте мы смогли за несколько часов познакомиться с самыми красивыми уголками этого города. Мы закончили день святой мессой. в маленькой доминиканской церкви в старом городе Мадрида.
Однако мы с нетерпением ждали начала Пути Сантьяго.Ранее мы подготовили рейс с ночевкой в Мадриде и планировали начать паломничество где-то между Бургосом и Леоном. Остальное оставалось великим неизвестным. Мы идем и полагаемся на провидение.
В воскресенье утром наши испанские друзья отвезли нас на вокзал, и мы очень любезно попрощались. Затем всего за 3 часа мы добрались на красивом, современном и скоростном поезде до небольшого города с населением в несколько тысяч человек Саагун, который находится на историческом пути в Сантьяго.Мы нашли первую альбергу, где и заночевали. Многие койки уже были заняты уставшими паломниками, но, несмотря на прежние опасения, нам удалось найти место. Там же мы получили верительные грамоты, известные как паспорт паломника. Благодаря полученным печатям мы смогли задокументировать наш путь. В этот день произошла первая очень приятная встреча в дороге. Мы присоединились к сослужению мессы. на испанском. Местный приходской священник был очень тронут тем, что, по его словам, впервые в жизни у него в сослужении был епископ.Эмоции усилил и тот момент, когда наши четверо «мальчиков» встали на колени перед алтарем, чтобы получить особое благословение для паломников. Доброта священника была так велика, что он захотел показать нам сокровища своего прихода. Оказалось, что когда-то это был мощный бенедиктинский центр, оставивший после себя прекрасные храмы и необыкновенные сокровища сакрального искусства. В монастырском музее мы остановились у прекрасной статуи Мадонны дель Камино. Мы чувствовали себя непринужденно, что раз первые два дня прошли в такой необычной, сердечной атмосфере, то какие сюрпризы ждут нас в последующие дни.
Первый день похода был непростым, но я все повторял своим спутникам: "Кто обещал, что будет легко..." Первый подъем в 5.30 и должно было остаться до конца. Альберг еще спит, туалет быстро и мы уже в 6.00 на тропе. В пути первые утренние молитвы. Первые два часа идем в абсолютной темноте, восход солнца в Испании в это время очень поздний. Если бы не фонарики, мы бы несколько раз потеряли след, отмеченный ракушками и желтыми стрелками, но невидимый в темноте.Первый день был непростым, идем 36 км. Спина не привыкла к рюкзаку, который весит около 13 кг, ярко светит солнце, особенно днем, дорога однообразная, дорожка рядом с асфальтом. Однако в тот первый, очень трудный день нам оказали помощь Небеса, нас сопровождал ветер, который помог нам перенести тяготы похода под солнцем.
После первых трех часов похода перерыв на обед. Мы покупаем то, что нам нужно для нашего первого завтрака в небольшом магазине. Мы едим их на скамейке посреди села, и добрый лавочник дает нам стулья.После первого перерыва мы молимся розарием, и так будет до конца. Добираемся до альберге в крохотном городке Масилья-де-ла-Мулас. Здесь все говорят только по-испански, оказывается, это совсем не помеха для общения. Все чрезвычайно трепетно относятся друг к другу, наблюдаем за жизнью паломников и их постоянным «ритуалом». Придя на ночлег, сначала примите душ и умойтесь. Затем минутка отдыха и другие занятия. Мы ищем церковь для проведения Святой Мессы. Старый священник снова очень растрогается, когда узнает, что сослужил с епископом и видел настоящих паломников.
Уже после первого дня мы испытываем разные мотивы путешествия в Санкт-Петербург. Джеймс. Конечно, многие люди, идущие к той же цели, прежде всего ищут глубины в своей жизни, как мы видели впоследствии, многие ее находят.
Первый день заканчивается ужином. Большинство баров и ресторанов предлагают специальное «меню дель пелегрино» примерно за 8-10 евро. На первое можно выбрать: суп, салат или макароны, на второе блюдо: мясо или рыба с жареным картофелем, на десерт: пирожное, фрукты или мороженое и, как это принято в культуре этой страны, вино.Однако многие паломники готовят еду в альберге. Я наблюдаю за жизнью пилигримов, они приезжают со всего мира, они добры друг к другу, но немного загадочны, как будто каждый охранял свою частную жизнь. Паломники делают записи и ведут дневники. Видно, что они не хотят упускать ни мгновения, а переживания с Камино для них чрезвычайно важны, их нужно фиксировать, чтобы потом вернуться к ним...
***
На Камино часто бывают необычные сюрпризы для паломников. Тем более, когда весь маршрут подготовлен достаточно точно и жизнь пишет свои сценарии.По пути в Леон мы планировали, что этот красивый город станет нашим следующим пристанищем на ночь. Почему-то в тот день мы больше не могли спать. Наше волшебное время 5.30 заставляло нас вставать и идти. Когда мы приехали в Леон утром, было совершенно немыслимо остаться здесь на ночь. Мы посетили красивый собор, уделив время поклонению Святому Причастию, затем прогулялись по красивому старому городу. Мы также нашли необычайной красоты дом по проекту известного мастера Антонио Гауди и сфотографировали его с его изображением.Такой большой город, как Леон, не располагал к нашим размышлениям и паломничеству, поэтому мы как можно быстрее покинули его, минуя исторические памятники, помнящие средневековых паломников, в их честь даже воздвигнут специальный памятник. В большом городе также не было времени на запланированный здесь обед. Почему-то мы чувствовали, что кто-то ведет нас в другое место. Наше пребывание в Леоне мы закончили тем, что выпили две огромные бутылки Фанты, которые налили в удобные чашки в вестибюле супермаркета, которые всегда были под рукой.Мы также постепенно привыкли к тому, что наша трапеза проходит в экстремальных условиях. В тот день, например, мы завтракали буквально на лужайке перед входом в огромный гипермаркет. Впрочем, вид голодных паломников там никого не удивил.
Покинув Леон, мы прошли около десятка километров по дороге, по которой не планировали идти. Мы остановились в Вирхен-дель-Камино, где недавно открылась новая альберге. Это оказалось самое приятное размещение на всем маршруте.Он расположен в здании школы и доме уединения отцов-доминиканцев. Это место оказалось близким моему сердцу уже из самого названия, потому что св. Энтони. В этот день мы без проблем нашли церковь, где мы с доминиканцами смогли отслужить мессу. В этот момент мы заметили, что находимся в святилище Богоматери Камино, куда съезжаются паломники из многих уголков Испании. В этот день мы также съели один из самых дешевых и вкусных обедов.Мы поняли, КТО нас сюда привел, в тот вечер мы уже праздновали Сочельник Пресвятой Богородицы. Когда на следующий день в 6.00 мы проходили мимо этого Храма Богородицы и молились Ангелусу, мы знали, что это не совпадение.
Необычайно очаровательным был и День Рождества Пресвятой Богородицы 8 сентября, который мы начали в святилище Девы дель Камино. Дорога показалась нам очень легкой, даже рюкзаки не были слишком тяжелыми. Однако после трех часов ходьбы пора было остановиться на отдых.Обычно мы планировали наши остановки возле церкви. К сожалению, храм был закрыт и поблизости не было настоятеля. Продуктовый магазин тоже был закрыт, но мы не волновались, максимум проедем еще несколько километров без завтрака. Через некоторое время рядом с нами остановилась машина, предлагающая хлеб. В этот день наш завтрак – это сухой багет и французская выпечка, кофе мы купили в баре рядом с церковью. После нескольких десятков минут отдыха мы отправились в путь, в этот момент появился пожилой мужчина с ключами от маленькой небогатой церкви и спросил, не хотим ли мы посмотреть ее интерьер.Он очень обрадовался, когда узнал, что мы хотим отслужить Святую Мессу. он сам охотно участвовал в этом. От главного алтаря св. Джейкоб из старинной деревянной скульптуры. На этот раз мы кладем наши рюкзаки перед алтарем, это все наши вещи и дом в эти дни. Богоматерь привела нас в Госпиталь дель Орбиго. Я узнал знакомую альбергу 7 лет назад с очень приятным персоналом. Нас ждали фрукты из приходского сада. Я с волнением вспоминал свое пребывание в этом месте много лет назад.
Богородица особенно заботилась о нас в последующие дни. Каждый день, после первой остановки, мы вместе молились по первой части Розария. Остальные части мы продекламировали в тишине по отдельности. Мы также видели ясное знамение от Богоматери 13 сентября. Рано утром мы прибыли в город под названием Сарриа с населением в несколько тысяч человек. Это ровно в 100 км от Сантьяго. Отсюда многие начинают Камино, ведь для получения компостелы /особой справки об окончании паломничества, выдаваемой паломнической конторой при соборе/ и особой индульгенции св.Джеймс, достаточно пройти столько-то километров. Отсюда и начинаются проблемы с поиском жилья. Мы были удивлены, обнаружив, что у нас нет проблем с этим, мы ночевали в частном современном альберге. На этот раз в нашем номере осталось всего 16 человек. Через очень короткое время все места в городе были заняты. Вскоре мы поняли, почему мы смогли жить в этом городе. После минутного отдыха с о. бп. Мы с Юзефом начали искать место, где можно было бы отслужить Святую Мессу.Остальные церкви, а их в городе было несколько, были закрыты. В одном из них мы нашли информацию о том, что открытая в тот день церковь находится недалеко от автовокзала. Не сдаваясь, пройдя с десяток улиц, мы нашли открытый храм. К ней нас привела случайно встреченная женщина с большим крестом на груди. Другая добрая женщина, присматривающая за церковью, приготовила для нас все, чтобы отслужить Святую Мессу. Епископ остался поклоняться Святому Дару, я привел остальную часть нашей группы.Войдя в церковь, я прочитал его призыв: Богоматерь Розария. Когда я начал Святую Мессу во введении я не мог не быть тронут. Мы начали мессу. ок. 18.00. В этот день, 13-го числа месяца, в моем приходе в Торуни я совершаю Святую Мессу. в честь Фатимской Богоматери, за которым последовало шествие Розария в Фатиме по улицам нашего прихода. На этот раз с епископом, который попросил меня возглавить Святую Мессу, с группой прихожан, присутствующих со мной по духу, я был в Торуни со своими верными...Участвовали и случайные жители города, испанцы. Дама, которую мы встретили на улице, тоже была тронута, она пришла после Святой Мессы. спасибо за Евхаристию. В тот день Богоматерь сама распланировала время и пригласила нас в свой храм. Какие еще знаки нам нужны на этом пути?
***
Есть несколько маршрутов, ведущих в Сантьяго. Настоящее паломничество действительно должно начинаться после закрытия двери собственного дома, как это было на протяжении веков.Сегодня эти исторические маршруты также обновляются и маркируются заново. Один из них также проходит через Торунь. К сожалению, не успев, мы планировали пройти пешком 360 км, т.н. Французская дорога. Сегодня большинство паломников выбирают этот маршрут, наиболее обозначенный и богатый красивыми историческими городами и разнообразным ландшафтом.
На маршруте нельзя заблудиться, он хорошо размечен. Направление указано ракушками, желтыми стрелками и, в последнее время, информационными щитами, на которых можно найти важную для паломников информацию: сколько километров до ближайшего городка и на какой сервис можно там рассчитывать.
Во время странствий у нас была возможность увидеть несколько красивых мест. Среди них вышеупомянутый Леон. Еще один город, который стоит посетить, — это Асторга, известная своим прекрасным епископским дворцом, спроектированным Антонио Гауди, который на самом деле является музеем, посвященным Камино. Рядом с ним находится красивый старинный собор, довольно бедный внутри, но с необычной атмосферой. Как и в большинстве испанских соборов, здесь также есть так называемый Коро отделен от остальной церкви, составляя центр храма.Это было место общей молитвы и пения капитула.
Еще один интересный город – Понферрада, известный своим прекрасным замком, построенным орденом Темпрали. Только внушительный богато украшенный фасад сохранил былую славу. Воспоминания об этом городе у нас, правда, не очень приятные, именно там нам приходится отдыхать в очень тесном, тесном альберге. Говорят, что в ту ночь там спали почти 300 человек. С этого момента мы старались выбирать небольшие, живописные городки.Одним из самых очаровательных было пребывание в маленьком Rabanal del Camino. Мы остались там с бенедиктинцами. Большая группа паломников приняла участие в вечерних требниках, которые монахи пели на латыни. Маленькая старинная церковь, напоминающая порчункулулу, добавляла очарования и способствовала концентрации и молитве. Нам нужно было это очень тихое место, на следующий день мы должны были ехать в Крус-дель-Ферро.
Мы боялись в тот день, я помню много лет назад это был самый трудный день в нашем паломничестве.Помимо ужасающего холода на рассвете, был еще и сильный дождь. На этот раз следовало ожидать, что будет аналогично. Сам день даже подсказал это. Мы должны были подняться с крестом в пятницу. Традиционно мы начали день перед рассветом, но иначе, чем обычно. Благодаря любезности хранителей альберги мы съели завтрак, который состоял из ломтиков хлеба с джемом и кофе. Когда мы вышли на улицу, нас встретила ласковая прохлада и безоблачное небо с мерцающими звездами, что предвещало хорошую погоду.Дорога была пуста, все время поднимаясь в гору, больше двух часов мы не встретили ни одного паломника, как будто были в дороге совсем одни. Это располагало к размышлениям. Хотя иногда о. Епископ Юзеф руководил размышлениями о Крестном пути, который мы закончили на перевале с крестом. Это место, куда паломники приносят камни, которые берут с собой. Для разнообразия мы собрали такие камни, чтобы отвезти их в Польшу и положить в грот перед нашей церковью, как своеобразный сувенир тех дней.Встреча с крестом на перевале была чрезвычайно трогательной. Именно здесь можно было увидеть, сколько паломников молилось в этом месте. Мы решили отслужить там Святую Мессу. К нам присоединились туристы. Восхождение на крест оказалось не самым сложным. В тот день мы долго ехали, самое сложное время было между 14 и 17 часами, когда солнце светило очень интенсивно, и спать было долго. Как потом выяснилось, восхождение на Крус-дель-Ферро было не последним восхождением.
Когда мы вошли в Галисийские горы, часто были довольно крутые подъемы. Один из них вел к перевалу Альто-ду-Пойо, высота которого составляет 1335 м, вероятно, это самая высокая точка, на которую вам приходилось подниматься. Там мы переночевали в скромной альберге в глубине бара. Обслуживание было очень дружелюбным. На открытом воздухе, с прекрасным видом на площадь, мы отслужили Мессу. К нам снова присоединились паломники, которые хотели посетить Евхаристию в воскресенье. Оказывается, это не так просто, как кажется.В тот день с нами молились дама из Парижа и джентльмен из Лейпцига, тоже очень уставшие. Мы закончили день ужином с типичными галисийскими блюдами, которые были поданы очень по-домашнему и скромно.
Когда наступил день Воздвижения Креста Господня, встал вопрос, что же нас ждет в пути на этот раз. Мы вышли из альберги утром и остановились на минутку у бара, который теперь был открыт, чтобы позавтракать, который снова состоял из тостов с джемом и кофе. У бара было интересное название: 111 км. Это было расстояние, которое нам еще предстояло пройти до Сантьяго.Днем очень светило солнце, поэтому дорога была трудной. К тому же того покоя, который сопровождал нас в предыдущие дни, уже нет. На дорогах уже толпы. Время от времени мы видели ряд людей впереди и позади нас. Многие паломники идут пешком минимум 100 км. В городе, куда мы добрались, была церковь, но, к сожалению, она была закрыта, ни у кого не было ключа от нее, так что Святая Месса. в тот день мы праздновали на кладбище, примыкающем к церкви, это тоже был необычный и печальный опыт, не имея возможности зайти в церковь по маршруту паломничества.Для нас это дополнительное размышление о том, что из-за нехватки священников в нашей стране такой ситуации быть не может. Однако во всем этом была и радость. На Святой Мессе Вместе с нами молились восемь словаков, которые очень хотели как можно чаще посещать Евхаристию на Камино.
Каждый день на Камино разный, радостный и полный глубоких сюрпризов и переживаний.
***
Мы не одни шли в Сантьяго по дороге паломничества. Чем ближе мы подходили к месту назначения, тем больше паломников встречали.Почти каждый день мы встречались с теми, кто шел в схожем с нашим ритме, т.е. около 30 км в день, здоровались в пути или ночевали в одной альберге. Через какое-то время оказалось, что мы создаем некую семью, как будто давно знакомы. Были и разовые, неординарные встречи, которые нам запомнились.
Первая из этих радостных встреч уже состоялась в Мадриде. Ула и Гжес, которые уже много лет живут в испанской столице с большой радостью, совершенно самоотверженно, почти два дня посвятили нам, чтобы присмотреть за нами в Мадриде, показать самые красивые уголки этого города.У нас также была возможность пообедать с ними в традиционном мадридском баре, где на стенах висело, наверное, несколько сотен ветчин, испанских деликатесов.
Еще одна приятная встреча произошла в начале нашего пути после прибытия в Саагун. Местный приходской священник, с которым мы сослужили Святую Мессу. он радостно сопровождал нас весь вечер, показывал церкви, принадлежащие приходу, и сокровища бывшего, могущественного бенедиктинского монастыря. Этот священник, очень вовлеченный в жизнь своего прихода, много рассказывал нам о радостях и заботах Церкви в Испании.Мы чувствовали, что для священника, работающего на пути Камино де Сантьяго, важно, чтобы он время от времени встречал людей, которые действительно относятся к этому пути как к паломничеству.
В бенедиктинском альберге в Рабаналь-дель-Камино для нас также была приготовлена необычная вечеринка. Никакого коммерческого подхода к паломникам не было. Один из добровольцев, служивших паломникам, проделал весь путь из Австралии, чтобы принять участие в феномене Камино. Наверное, каждый день там происходило одно и то же, приходили уставшие паломники, и она встречала их с одинаковой улыбкой, предлагая им английский чай с печеньем.Сама вечеринка сразу заставила нас почувствовать себя как дома. Затем вечерние и общие молебны в церкви, а на следующий день, перед рассветом, паломникам подавали ломти хлеба с вареньем и кофе. Все это с большой радостью и сердцем.
С подобной добротой мы встречались не раз. На перевале Альто-дель-Пино, где мы переночевали в скромной альберге в задней части бара, мы встретили семью, которая служила паломникам более 30 лет.Скромный бар, с самой необходимой едой и напитками в пути, а также удобствами с проживанием. Все это за небольшие деньги. Было воскресенье, когда мы приехали сюда. У нас не было возможности отслужить Святую Мессу «по дороге», поэтому, как только мы туда приехали, мы отслужили ее с удивительно красивым видом на всю округу на заднем плане. Здесь к нам присоединились несколько человек, в т.ч. мужчина из Германии, которому, как мы заметили позже, приходилось время от времени «подъезжать» на машине, так как его тело не позволяло ему пройти все паломничество на ногах.На Святой Мессе была также дама, жившая в центре Парижа, которая была очень счастлива, что смогла посетить Святую Мессу в воскресенье. Издалека на нас с сожалением смотрела старушка, хозяйка бара и альберги, которая, как она потом жаловалась, не смогла присутствовать на Евхаристии в это воскресенье из-за своих обязанностей по отношению к паломникам. Однако она очень обрадовалась полученным деревянным четкам, которые тут же положила в свои сувениры, полученные от встречных паломников. Она приготовила для нас традиционный галисийский ужин, который состоял из картофельного супа, мяса в жирном соусе с овощами и картофелем, вина и традиционного пирога де Сантьяго.
На несколько дней у нас была возможность поехать с группой словаков. Мы впервые встретились с ними в альберге в Гонзаре. Когда узнали, что мы собираемся служить мессу. они попросили, чтобы иметь возможность участвовать в нем. В тот день мы совершили Евхаристию на кладбище рядом с храмом. К сожалению, другого выхода не было. Приятно встретить на маршруте «почти соотечественников», которые, как и мы, следовали в истинном паломническом духе.
Мы также несколько раз встречали поляков на маршруте.Оказывается, их все больше и больше. Очень часто это священники, которые ведут молодежное служение, и летнее паломничество в Сантьяго в небольшой группе похоже на часть годичной формационной работы. Одна из групп была очень большой, молодежь из оазиса, пережившая третий этап своего ретрита на Камино, видоизменилась и приспособилась к этому маршруту. В красивой церкви в Мелиде о. Епископ Юзеф председательствовал на Мессе, и молодежь не могла поверить, что епископ идет со своим рюкзаком пешком, как и все остальные.Как только они убедились, возникло еще одно сомнение, что мальчики из нашей группы не клирики, потому что, как же быть, мальчики-миряне с епископом на Камино? Мы также встречались с этой группой еще несколько раз. Такие встречи в пути всегда очень воодушевляют.
Патрик, живший с нами в маленьком альберге за Понферрадой, остается для нас тайной. Молодой, симпатичный немец, когда узнал, что мы собираемся служить Святую Мессу. в поместной церкви он изъявил желание участвовать в нем.Нам было немного странно, что он даже не перекрестился. Мы встретились за ужином потом. Он рассказал епископу о своей жизни. Он практически коснулся самого худшего, от отсутствия нормального семейного дома, до пагубных привычек и других острых проблем. Только какая-то католическая организация помогла ему выздороветь. Сейчас он изучает философию и ищет свое место в жизни. Он также признался, что еще не принял таинства крещения и снова ищет дорогу на Камино.
Несколько раз мы также встречались с двумя французскими монахинями, которые также евангелизировали по пути. Мы видели их в беседах со случайно встреченными людьми и во время личных молитв, когда они служили литургию часов на открытом воздухе или поклонялись Святым Таинствам в храме. Они также участвовали в Святой Мессе вместе с нами.
Все эти взгляды заставили нас осознать, какое большое благо есть Камино де Сантьяго. Вы можете отправиться туда в глубоко религиозном духе, испытать своего рода паломничество жизни, вы также можете отправиться в поисках цели и смысла своей жизни.Многие находят его там. Мы часто встречали людей, которые шли задумчиво и молчаливо, совершенно анонимно, и никто не знал, кто они, каково их место в социальной иерархии, но это совсем не в счет Камино. Все следуют за паломниками в одном направлении, одинаково перенося радости и тяготы пути. Думаю, что даже те, кто едет в Сантьяго по чисто туристическим причинам, не останутся равнодушными к духовным переживаниям паломничества к гробнице св. Джеймс.
***
Когда я записываю эти размышления с Камино, я каждый день тщательно проверяю свои записи, несмотря на свою усталость.Удивительно, когда ты думаешь, что возвращаешься в те дни. В одно мгновение освежаются образы, так сильно запавшие в наши сердца во время паломнического пути. Описывая впечатления, людей, события и места, настала очередь наших пилигримов финала, его целью является Сантьяго-де-Компостела. Последний визит Бенедикта XVI в это святилище еще больше усилил интерес к этому месту.
Мы прибыли в Сантьяго в пятницу, 17 сентября, хотя должны были на день позже.При въезде в город и поклоне у могилы св. Якуб, мы хотели освежиться. В пятницу утром мы встали в В 6.30 мы одними из последних покинули наш уютный частный альберге. У нас был тихий последний день марша. Может быть, близость пункта назначения облегчила прогулку, и через несколько часов мы достигли Монте-дель-Гозо, который уже является пригородом Сантьяго. Мы планировали заночевать в этом месте, но было еще рано, всего полдень. Немного отдохнув и выпив немного кофе с французским пирожным, мы в один миг приняли решение: едем дальше.Последние километры Камино не самые приятные, трудно найти тишину, красивые пейзажи и время для размышлений. Вы входите в большой испанский город, полный рекламы, также связанной с паломническим движением. Сегодня в Сантьяго полно мест для ночлега, но и недешевых. Из соображений безопасности в собор не могут войти паломники с рюкзаками, поэтому первые шаги были направлены не к собору, где находится могила св. Якуба, а в Малый Семинарио, который я помню семь лет назад как место размещения паломников.Оказалось, что нет проблем со свободными местами в огромных комнатах, с металлическими кроватями, на которых может спать до 100 человек. В настоящее время это чисто коммерческое место, без доступа к часовне, по цене 12 евро за такие условия. Всем немного бессердечно занимается туристическое агентство, а не церковное учреждение. Жаль, много лет назад в этом месте было совсем по-другому…
Немного отдохнув, отдохнув, мы направились в сторону собора, благо у нас было всего 10 минут, чтобы добраться туда.Мы поклонились у гроба св. Мы с Иаковом обнимаем его могучую фигуру в главном алтаре, как это принято у паломников. Мы ждали почти 2 часа, чтобы забрать компостелу, специальную справку, выданную соборной канцелярией, подтверждающую завершение паломничества. Документ выдается на основании удостоверения, печати которого подтверждают прохождение последующих этапов. Вечером мы участвовали в совместной мессе. для паломников. У нас был приятный сюрприз, собор в19.30 был заполнен верующими. Мы знакомимся со многими людьми, которых встретили во время нашего совместного путешествия. В конце мессы. мы были свидетелями обряда воскурения благовоний могучей кадильницей ростом с человека. На могучих толстых канатах ее раскачивали 8 сильных мужчин и раскачивали с огромной скоростью по всему поперечному нефу собора. Временами нам казалось, что он может поразить готические своды. Это был момент большого волнения в храме. Не раз спрашивали, почему такая мощная кадильница, и только в Сантьяго-де-Компостела? Экскурсоводы рассказывают, что его целью было устранение неприятных запахов, исходивших от паломников, не имевших возможности хорошо помыться в течение многих дней.Однако трудно сказать, легенда это или историческая правда. Однако, безусловно, большая кадила является одной из главных достопримечательностей и символов Сантьяго. Мы также запланировали второй день нашего пребывания в Сантьяго как время расслабления, размышлений и отдыха. Кульминацией дня стала Евхаристия в кафедральном соборе г. 12.00 – центральная месса. для паломников. К нашему удивлению, снова толпы. Мы узнаём наших «старых» друзей с Камино, хотя мы почти ничего не знаем друг о друге, мы чувствуем себя близкими друг другу.Это одно из тех необычных впечатлений на паломнической тропе. В Святой год обязанностью паломника также является вход в собор через Святую дверь. Это был также наш опыт после ожидания в длинной очереди. Следующие часы прошли в молитвах, прогулках по узким старым улочкам и наблюдении за паломниками, которые продолжали входить в Сантьяго. По-видимому, тогда их было 1000 в день. Также была возможность попробовать знаменитые галисийские морепродукты, одним из самых популярных является осьминог - дегустации там, наверное, нет нигде в мире.
Мы уехали из Сантьяго на один день, чтобы посетить Финистерру, которая в средние века считалась краем земли. После нашего возвращения, в день нашего отъезда в Польшу, мы хотели снова отслужить Святую Мессу. раннее утро в соборе. Это было не так просто. Благодаря случайно встреченному священнику из Польши, работающему в Испании, мы получили разрешение на совершение Святой Мессы. в день нашего отъезда, у самого гроба св. Джеймс. У меня была возможность несколько раз побывать в Сантьяго с паломническими группами, но нам так не повезло ни разу.Когда мы прокрадывались по улицам Сантьяго рано утром в среду, 22 сентября, город выглядел совсем иначе, чем днем, когда он наполнен паломниками и туристами. На улице темно, магазины и рестораны закрыты. Собор открылся незадолго до 7.00 утра и здесь снова необыкновенное впечатление. В огромном салоне, утопающем в полумраке, необыкновенная тишина, только мы. Пономарь вскрыл склеп с гробницей св. Иакова, мы были буквально в пределах досягаемости серебряного саркофага с мощами апостола.Это удивительный финал и, как нам кажется, большой подарок для нас в конце паломничества, подарок, которого никто из нас не ожидал. Мы не могли бы придумать более красивого завершения паломничества, но это не входило в наши планы...
***
На самом деле этот эпизод должен называться «С епископом на пути к краю земли». Паломничество к могиле св. Иакова, конечно, заканчивается в Сантьяго, но на протяжении веков паломники часто забредали к берегам Атлантического океана на мыс Финистерре, который в Средние века считался краем земли.По традиции, именно там собирали ракушки, которые после возвращения домой были своеобразным сувениром или свидетельством паломничества.
Сегодня только некоторые из паломников в Сантьяго доходят до Финистерре пешком. Мы хотя бы хотели поехать туда на автобусе. Несмотря на то, что его протяженность составляет всего 100 км, время в пути – 2,5 часа. Путешествие проходит среди красивых видов на горы, которые часто спускаются в океан. Временами автобус проезжает почти над пропастью. Замечательные пейзажи — еще одно прекрасное впечатление от завершающегося путешествия.По пути в Финистерре мы немного волновались, где будем ночевать, найдем ли остановку. Здесь снова приходится полагаться на Божий промысел. После прибытия в небольшой городок Фистерре, в пределах которого находится мыс, после выхода из автобуса к нам подошла милая пожилая дама, которая предложила переночевать в ее гостевом доме. Это оказалась всего лишь одна из ее квартир, где у нас было 3 комнаты, кухня и ванная на время нашего пребывания. Мы заплатили за эту «роскошь» ровно столько, сколько стоит обычная многоместная альберга в этом городе.Снова радость от Божьего руководства и заботы.
Первые шаги, конечно же, были направлены на мыс Финистерре. Сегодня это скалистый берег с двумя крестами, маяком и небольшим музеем, посвященным этому месту. Также можно купить небольшие сувениры, особенно ракушки, которые каждый день выбрасывают на берег океана. Мы остановились там на более длительное время, чтобы посмотреть на глубины океана, медленно мы размышляли о том, какое необычайное время дал нам Бог.Столько дней прекрасного марша, размышлений и молитв, столько прекрасных знаков любви от Бога. Было воскресенье, когда мы приехали в город. К сожалению, в тот день мы не успели отслужить Святую Мессу. в храме.. Места, где мы были, тоже не позволяли совершать Евхаристию на открытом воздухе. Так и осталась арендованная нами квартира. К сожалению, такая же ситуация возникла и на следующий день. Ни одна из двух церквей этого города в тот день не была открыта. Мы даже не нашли информации о праздновании в храмах.Когда мы какое-то время сидели на церковной стене, глядя на стены храма XII века, мы с сожалением думали, что это место упущенных возможностей. Многие паломники дергали за ручку двери в надежде, что храм по дороге в Финистерре будет открыт, чтобы войти и какое-то время поклоняться Святому Таинству. К сожалению, это было невозможно. Жаль, что местная церковь способствовала тому, что Финистер остается сегодня лишь чисто светской достопримечательностью.
Финистерре также положительно отразился на воскресении.В этот день все учреждения, магазины и супермаркеты были закрыты. Мы привыкли, что даже в воскресенье можно спокойно купить продукты, мы и там на это рассчитывали. Однако нам осталось посетить местный приморский ресторан, где за небольшие деньги мы съели, пожалуй, лучших кальмаров в мире.
В конце нашего паломничества мы запланировали один день отдыха. Было время и на купание, и на долгие прогулки по океану, так прошел почти весь день. Но мы не смогли устоять перед соблазном снова отправиться на Финистерру, на этот раз, чтобы оказаться там на закате.Это необыкновенное впечатление, когда видишь солнце, прячущееся где-то в глубинах далекого океана, где-то на окраине мира. Захватывающее и заставляющее задуматься зрелище. Даже после захода солнца было трудно оторвать взгляд от горизонта.
Это конец нашего паломничества. Много вдумчивых, молитвенных дел. Паломничество жизни? Бишоп повторяет, что да, и я все еще думаю, что еще раз вернусь на тропу Камино. Для меня это было совершенно другое паломничество, чем то, что было семь лет назад.Наверное, каждый из нас по-своему пережил эти дни. В жизни есть моменты, которые никогда не забываются, и они, безусловно, принадлежат тем, кто находится на пути к могиле св. Джеймс. Если это паломничество, то только пешком. Усталый человек, освободившийся от того, что есть наша повседневность, по-другому смотрит на мир, на смысл и цель своей жизни.
Прошло почти два месяца с тех пор, как мы вернулись домой. Однако память о тех днях до сих пор жива в нас. Мы часто возвращаемся к ним в наших беседах.Семя, посаженное в землю, должно принести плоды... Что изменит Камино де Сантьяго в нашей жизни, что укрепит нас? В эти дни блуждания по старой средневековой тропе мы присоединились к большой свите паломников. Сегодня многих из них больше нет в этом мире. Точно так же, как они достигли своей цели в Сантьяго и, возможно, продолжили путь в Финистерру к заходящему солнцу, они также достигли своей цели в жизни — к Солнцу, которое есть Иисус. «Жизнь — это человек в пути», — эти слова Эдуарда Стачуры приобретают новое выражение, когда человек осознает хрупкость своей судьбы и осознание того, что все когда-нибудь заканчивается, как и наша дорога в Сантьяго-де-Компостела.
Торунь, ноябрь 2010 г.
Фр. Войцех Мишевский
.