Добавить на Яндекс

Болоньезе перевод


%d0%b1%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%bd%d1%8c%d0%b5%d0%b7%d0%b5%20%28%d1%81%d0%be%d1%83%d1%81%29 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Итальянская паста Болоньез - описание и рецепт

Болоньез – традиционная итальянская паста, основой которой является одноимённый густой соус из томатов и рубленного мяса. Рецепт стал популярным благодаря своей простоте приготовления, сытности и отменным вкусовым качествам.

История итальянской пасты

Для нас паста (в переводе с итал. – тесто) – это спагетти или лапша. Придумали ее отнюдь не итальянцы, а китайцы. Благодаря Марко Поло, который привез в 1929 году известие о продукте, сегодня паста одно из национальных блюд Италии. Достоверно не известно, когда и как началось изготовление макарон в стране. Бурное распространения и развитие пасты в Европе берет свое начало в 12 веке. Сегодня разновидностей пасты не перечесть.

Первую Болоньез было приготовлено много лет назад в деревушке Болонья, от чего и походит ее название.

Особенности приготовления Болоньез

Для приготовления итальянской пасты Болоньез используют лапшу или длинные макароны – спагетти (желательно с рельефной поверхностью). Для соуса мастера ресторана «Акира» используют свежее рубленное мясо, что делает его насыщенным и питательным, а пасту – ароматной и вкусной.

Страница заказа пасты Болоньеза

Для приготовления любой пасты используют исключительно спагетти или лапшу твёрдых сортов пшеницы. При правильном приготовлении ее недоваривают, что сохраняет весомый запас диетической клетчатки и сложных углеводов в продукте.

Существует множество рецептов: с морепродуктами, рыбой, овощами и пр.

Классический рецепт «Болоньез»

Ингредиенты:

  • Фарш говяжий (рубленное мясо) – 250 г.
  • Свежие томаты – 8 шт. или помито – 300 мл. 
  • 2 зубчика чеснока.
  • Пармезан – 100 г.
  • Красного вина (рекомендуется добавлять сухое) – полстакана.
  • Перец черный, базилик, орегано. По желанию чили, лавровый лист.
  • Спагетти – 250 г.

Способ приготовления

Ошпариваем кипятком томаты, снимаем кожицу. После нарезаем небольшими кубиками. Измельчаем чеснок. Говяжий фарш обжариваем в оливковом масле на разогретой сковородке. Добавляем красное вино, разминаем комочки. Когда жидкость полностью выпарится, всыпаем порезанную мякоть томатов или выливаем помито, солим. Полученную массу тушим 25-30 мин. После добавляем мелконарезанный чеснок, немного базилика и орегано, черный перец. Оставляем томиться на 10-13 мин.

В слегка подсоленной воде варим спагетти. По готовности промываем через дуршлаг.

Подается паста в большой плоской посуде с добавлением (не перемешивая) приготовленного соуса, тёртого сыра, к примеру, пармезана. Едят ее с помощью вилки. Помогать ложкой у итальянцев считается дурным тоном.

В большинстве ресторанов пасту подают в глубоких тарелках и сервируют вилкой и ложкой. Видимо, исходя из соображений здравого смысла и практичности.

К Болоньез подойдет выдержанное сухое красное вино, которое по желанию можно заменить обычной водой.  

Паста Болоньез – сытное блюдо, оптимальный выбор для быстрого и полезного обеда.

Спагетти болоньезе... для кого?: pratina — LiveJournal

Чтобы не  вдаваться в собственные доказательства подобного утверждения, для кого-то  относящиеся к серии "А бумажечку твою..",  привожу небольшую статью, опубликованную на сайте  уважаемого гастрономического  журнала La Cucina italiana.

Название статьи "Spaghetti bolognese a chi?" в переводе звучит примерно также, как и название моего поста. Перевод статьи я также постаралась сделать  близко к тексту.

В статье идет речь о попытке канала ВВС  выяснить, существуют ли в Италии спагетти болоньези. Видео-репортаж на тему можно посмотреть здесь.

"Недоумение во взгляде итальянцев, которые слышат это определение, а у англичан они входят в ТОП блюд из пасты. Развенчать городскую легенду в Болонью приехал ВВС

Спагетти болоньезе. Каждый в Италии знает,  что такие не существуют, но заграницей, кажется, это одно из главных  блюд, относящихся к нашей традиции. Канал ВВС  решил разъяснить ситуацию, отправив своего корреспондента разрешить загадку.

Несчастный Майкл Портилло ходит по улицам исторического центра города  и спрашивает встречных людей, где можно найти блюдо Спагетти алла болоньезе. Ответы больше всего испуганные, и все отвечают: " Нет! Такого блюда не существует! С рагу есть тальятелли и лазаньи, но не спагетти."

Решение проблемы приходит при помощи сфольин, так называют женщин, изготовляющих свежую пасту. В одном из магазинов Портилло знакомится с культурой домашней пасты и ее сопровождением в качестве рагу. Корреспонденту потом дают продегустировать подобное блюдо. Не спагетти, а тальятелли с рагу.

Послужит ли для того, чтобы убедить англичан? Сложно сказать, видя, настолько крепко сидит  идея спагетти болоньезе  на вершине классификации любимых паст в стране Её Величества. Это показывает  последнее исследование, говорящее о том, сколько итальянских блюд, или блюд,  считающиеся у англичан итальянскими, можно найти на столах Лондона и в его округе. Паста любима в 9-ти из 10-ти семей. 


Та же история и с VIP.   Актриса Sienna Miller, главная героиня  фильма Burnt (2015), сказала в интервью,  что спагетти болоньезе  являются ее любимым блюдом. Уже в 2009 году она говорила тоже самое.. Подобный ответ дают многие англичане, выросшие на этом блюде, и продолжают предпочитать его, не смотря на то, в последние годы итальянцы познакомили их с настоящими итальянскими блюдами и с вкусами более рафинированными.


Чем же убеждает еда итальянского происхождения? Исследования говорят о том, что паста нравится простотой исполнения в союзе с использованием свежих ингредиентов. Многие шеф  используют блюда на базе пасты, т.к. блюда считаются питательными. Решающим является также время приготовления блюда. Традиционные британские требуют для приготовления гораздо больше времени , чем полчаса.


Очень мало фантазии в использовании типа пасты: пенне или спагетти.  Треть взрослых путают пенне с фузилли, а один из шести не замечает разницы межде спагетти, лингвинни или вермишелью.  Лишь 63% знакомы с тальятелли, а треть с каннелонни. После подобного расклада  можно говорить о итальянских блюдах? "


Надеюсь, что мой перевод  смог донести смысл статьи, который заключается вовсе не в том, правильно или  ошибочно с точки зрения итальянцев готовят англичане спагетти с мясным соусом. Осуждать еду других народов сродни высказывать неудовольствие по поводу чужой религии и т.п.

Автору, как и мне, понравилась попытка ВВС познакомить  своих зрителей с небольшой частью мировой гастрономической культуры, которая в силу разных причин интерпретировалась до сих пор с фальшивой стороны. Выбор принять  или пройти мимо остается за зрителем.

 На мой взгляд, одной из многочисленных причин  рождения блюда Спагетти Болонези и Ко,  послужил эффект "сломанного телефончика" :  первые туристы, очарованные блюдом Тальятелли с Рагу алла Болоньезе, но абсолютно несведущие в гастрономических терминах,  описывали его потом буквально на пальцах. А предприимчивые рестораторы подхватывали на лету выгодное блюдо и присваивали ему название, вызывающее у клиента вкусные воспоминания. В любом случае, коммерческий душок чувствуется в названии  гораздо сильнее, чем культурный.

Примерно такая же история  случилась и с тосканской выпечкой,  известной теперь всему миру как Кантуччини,. Конфуз в название  внесли именно иностранные туристы, а хитрые коммерсанты  им  услужливо поддакнули.

Конфуз же, который существует до сих пор в названии того самого мясного соуса, который сопровождает  как тальятелли, так и спагетти, мне кажется легко поправимым.

Название соуса именно "рагу", а вовсе не "болоньезе". Последнее слово лишь определяет способ приготовления рагу по-болонски. Кроме болонского существует еще известное неаполитанское рагу, а также масса других из региональных кухонь Италии.

Гастрономический термин "рагу" прекрасно знаком не только поварам, а любому человеку, легко отличающего вид блюда из цельного куска какого-то продукта  от блюда из его мелко измельченной формы, приготовленной в виде густого соуса. Рагу бывают овощные, грибные, рыбные и т.д.

Мне кажется, что произнести и написать слово "рагу" гораздо легче, чем заморачиваться со сложностями итальянского произношения в слове bolognese.  Впрочем, приготовление настоящего болонского рагу также более сложно, чем  обычное тушение рубленного мяса в томатном соусе. но это уже офф-топ...

Надежду на то, что я донесу  до читателей полезную  информацию мне дает тот факт, что после опубликования моего поста по поводу правильного произношения названия итальянского хлеба Чабатта, я не встретила в ленте уже ни одного случая коверкания этого слова.

Паста болоньезе | ХозОбоз

История приготовления пасты болоньезе

Италия всегда была восхитительно красива, но не всегда была так богата, как сейчас. Тем не менее, итальянцы гордятся своим прошлым и с уважением и любовью относятся к кулинарным рецептам, пришедшим в их дома не в самые лучшие времена. Одним из таких «бедных» блюд считается паста болоньезе, или, как её более правильно называют сами итальянцы, паста с рагу (ит. «pasta con ragu»).

В классический рецепт пасты болоньезе входит паста, чаще всего это спагетти, и соус из мясного фарша, приготовленный особым способом с томатом, вином, специями. Несмотря на то, что по всему миру разошлось название с уточнением «болоньезе», что в переводе на русский язык обозначает «по-болонски», к итальянскому городу Болонья это блюдо никакого отношения не имеет. Итак, приступаем! Какие продукты понадобятся для приготовления пасты болоньезе в домашних условиях?

Ингредиенты

Для пасты:

  • спагетти 300 грамм
  • соль

Для соуса:

  • говядина мякоть 300 грамм
  • томатная паста 5 столовых ложек
  • вино красное 1 стакан
  • масло оливковое 5 столовых ложек
  • лук красный 150 грамм
  • чеснок 2 зубчика
  • лавровый лист 3-5 шт
  • сушеный базилик 2 столовые ложки
  • сушеная петрушка 1 столовая ложка
  • свежая петрушка (зелень) пара веточек
  • соль
  • перец молотый

Как приготовить пасту болоньезе

Начнем с соуса, который, в идеале, должен готовиться не менее часа.

Соус болоньезе:

  1. Для начала приготовим необходимые продукты.

    Заготовим все ингредиенты, которые могут нам понадобиться для приготовления

  2. Мякоть говядины перекручиваем на мясорубку дважды, используя насадку с самой мелкой решеткой. Нужно получить самые максимально возможно мелкие кусочки мяса. Можно перемолоть его в комбайне или измельчить блендером. Главное – добиться необходимой консистенции.

    Говядину перекручиваем на мясорубке помельче, лучше два раза

  3. Чистим, моем лук и чеснок, затем измельчаем их в мясорубке или любым другим доступным способом. Наливаем оливковое масло в большую и глубокую сковородку с толстым дном и, желательно, керамическим покрытием. Солим, высыпаем сушеный базилик.

    Лук и чеснок очищаем и измельчаем, после чего обжариваем в глубокой сковороде на оливковом масле вместе с сушеным базиликом и солью

  4. Туда же кладем смесь фарша с луком и чесноком, обжариваем её слегка, постоянно размешивая, чтоб она не жарилась одним куском, а имела консистенцию соуса или паштета.

    Добавляем мясной фарш и обжариваем его вместе с ароматными специями и овощами. Не забывайте   фарш постоянно помешивать, чтобы предать начинке рассыпчатую консистенцию

  5. Добавляем столовую ложку сушеной зелени петрушки, перемешиваем.

    В обжаренное мясо всыпаем сушеную петрушку

  6. Вливаем в сковородку стакан красного вина.

    Теперь добавляем красное вино

  7. Перемешиваем тщательно до образования однородной массы, ставим на сильный огонь на пять минут.

    Все ингредиенты перемешиваем  и оставляем тушиться примерно на 5 минут

  8. Добавляем в соус томатную пасту, снова перемешиваем.

    Помешивая, вводим томатную пасту

  9. Слегка перчим, кладем лавровый лист и оставляем на самом маленьком огне тушиться под крышкой минимум на час, в идеале – полтора-два часа. В процессе постоянно перемешиваем, иначе соус будет пригорать снизу.

    Теперь наступило время приправить мясо. Для этого используем лавровый лист и молотый перец, а затем накрываем фарш крышкой и, не забывая иногда помешивать,  тушим от 1 часа до 2

  10. Готовый соус болоньезе имеет пастообразную консистенцию и вкусен сам по себе, но мы его отставляем в сторону и приступаем к приготовлению пасты.

    Как только соус приготовится займемся пастой

Паста:

  1. В большой кастрюле из расчета 1 литр на 100 грамм сухой пасты ставим воду на сильный огонь.
  2. Как только она закипела, солим ее и опускаем в кипяток выбранные нами сегодня спагетти.

    Кипящую воду солим, а затем помещаем в кастрюлю пасту

  3. Варим 8 минут, как указано на упаковке. Готовую пасту откидываем на дуршлаг.

    Варить спагетти следует до состояния "al dente" примерно 8 минут. Готовую пасту освободим от воды и дадим ей стечь

  4. Осталось самое главное – объединить спагетти и горячий соус в глубокой сковороде и оставить пасту пропитаться соусом минуты на три.

    Готовые спагетти выкладываем в сковородку с приготовленным мясным фаршем и оставляем пропитываться на 3-5 минут

  5. Зелень петрушки моем, обсушиваем салфеткой и мелко нарезаем.

    Тем временем моем и режем петрушку

  6. Подаем пасту болоньезе на больших тарелках, посыпав зеленью. Любители пармезана могут сверху насыпать тертый на самой мелкой терке сыр.

    Готовое блюдо выкладываем в глубокие тарелки и посыпаем свежей петрушкой и тертым пармезаном, по желанию

Наша паста болоньезе готова!

Паста не менее полезнее чем ее вкус

Возвращаясь к разговору о средиземноморской кухне и диете, стоит еще раз отметить, что паста, приготовленная из твердых сортов пшеницы и сваренная по времени, указанному на пачке до состояния «al dente», не повредит фигуре и не перегрузит желудок. Итальянцы едят пасту каждый день, при этом отличаясь стройностью, завидным здоровьем, жизнерадостностью и долголетием. Использование для приготовления пасты болоньезе хорошего оливкового масла и томатов добавляет этому блюду полезных качеств, улучшая обмен веществ и снабжая организм полезными витаминами и качественными микроэлементами.

Так как на приготовление соуса болоньезе уходит достаточно много времени, можно заготовить его впрок и заморозить в порционных формочках в морозильной камере. Размороженное рагу ничем не будет отличаться от свежеприготовленного, но значительно сэкономит ваше время, проведенное у плиты на кухне. Кроме спагетти для этого блюда можно использовать любые другие виды паст, но так как блюдо это итальянское, то лучше отдать предпочтение изделиям, произведенным именно в этой солнечной стране. Buon appetito!

Похожие рецепты

Добавить комментарий

Простой соус Болоньезе с томатной пастой рецепт с фото пошагово

  • Шаг 1:

    Подготовьте все необходимые ингредиенты для соуса Болоньезе. Фарш можно накрутить самим или использовать готовый покупной. В рецепте использовался фарш из свинины. Вы можете смешать два или три вида мяса, от этого соус получится ярче и вкуснее.

  • Шаг 2:

    Лук и чеснок почистите. Ополосните их вместе с зеленью и лавровым листом под проточной водой. Луковичку нашинкуйте мелко.

  • Шаг 3:

    В сковородке разогрейте растительное масло и отправьте лук обжариваться некоторое время. Степень обжарки выберете для себя сами, можно дождаться момента когда лук станет слегка прозрачным, либо же оставить в сковороде чуть дольше до появления золотистого цвета.

  • Шаг 4:

    Отправьте фарш к луку, непрерывно перемешивайте и разбивайте крупные комочки с помощью деревянной или пластиковой лопатки. Чем мельче у вас будут кусочки фарша, тем аппетитнее и вкуснее получится соус. Обжаривайте фарш таким образом около пяти минут на сильном огне.

  • Шаг 5:

    Чеснок пропустите через пресс или нарежьте мелко от руки (как вам более нравится). Отправьте его к фаршу.

  • Шаг 6:

    Следом добавьте томаты в собственном соку и томатную пасту. На этом этапе можно использовать вместо заявленных ингредиентов свежие спелые помидоры и томатный соус. Всё посолите по вкусу, поперчите и добавьте по желанию щепотку сушённого базилика, орегано или иных любимых специй.

  • Шаг 7:

    Всё тщательно перемешайте, посмотрите не слишком густой соус у вас получился. Если жидкости не хватает, то добавьте немного воды (40-50 мл.). Если вы используете свежие помидоры, то они в процессе готовки дадут сок и его будет вполне достаточно. Огонь убавьте до умеренного и тушите фарш с помидорами под закрытой крышкой 10 минут.

  • Шаг 8:

    Далее добавьте в сковороду сливки и лавровый лист, перемешайте и оставьте на плите ещё на пять минут.

  • Шаг 9:

    Попробуйте соус на соль, если не хватает, то досолите. Добавьте мелко нарезанную зелень и снимите сковородку с огня.

  • Шаг 10:

    Соус готов!

  • Паста болоньезе – аромат итальянской кухни.

    Сред огромного разнообразия блюд, которые предлагает своим адептам такая популярная кухня, как итальянская, существует блюдо, о котором каждый настоящий итальянец может сказать: «Bellissimo!», что в переводе означает: «Великолепно!».

    Это популярная во всем мире паста болоньезе. Секрет такого замечательного блюда одновременно прост и сложен. Учитывая то, что разнообразнейшие виды паст составляют огромную долю в меню итальянской кухни, на первый взгляд, сложно понять, чем же именно такая паста заслужила подобную популярность и признание по всему миру. Секрет, как обычно, кроется на поверхности. Паста болоньезе отличается от всех других разновидностей пасты несколькими важными нюансами. Каждый из этих нюансов может представить это блюдо в самом выгодном свете.

    Прежде всего, такой нюанс, как состав блюда, говорит сам за себя. Макаронные изделия, приправленные душистым соусом из помидоров, лука, обжаренного мясного фарша, моркови, сельдерея и самых разных специй. Паста болоньезе необыкновенно вкусна, она может стать самым любимым блюдом для каждого человека. Такое блюдо будет очень вкусным и полезным, поскольку будет содержать овощные ингредиенты, а также белок, чрезвычайно полезный для организма человека.

    Чтобы лучше узнать о следующих нюансах такого блюда, как паста болоньезе, нужно вспомнить, что же скрывается за этим словом – «паста». Паста появилась на свет благодаря итальянским путешественникам, которые изначально использовали ее как удобный продукт, который можно долго хранить и быстро, вкусно готовить. После этого такое блюдо стало весьма популярным и среди знати, поскольку изготавливалось оно из твердых сортов пшеницы, что было не по карману беднякам. Только такие путешественники, как Марко Поло, могли позволить себе снабдить свои экспедиции подобным кушаньем. В наше время паста уже доступна каждому человеку.

    Паста болоньезе появилась, как одна из разновидностей обычной пасты, под воздействием требований гурманов, вследствие того, что в Европу были привезены помидоры. Эти плоды и решили судьбу новой разновидности пасты. Паста болоньезе взяла свое название от города Болонья, где впервые было приготовлено такое блюдо. Изначально рецепт такой пасты не отличался изысканностью. Примечательно, что Болонья был городом, который являлся одним из немногих, выращивавших пшеницу твердых сортов. Поэтому даже малоимущие жители этого города могли себе позволить приготовление этого блюда. В ранних рецептах в пасту добавляли молодое вино, не отходят от этой традиции и сейчас. Хорошая паста всегда будет очень пикантной, она может раскрыть все оттенки вкуса перед едоком. Кроме того, паста такого вида очень сытная, поскольку содержит много питательных веществ.

    Едят такое блюдо обычно под бокал вина, так как горячая паста буквально требует прохладного виноградного напитка, чтобы еще лучше оттенить ее вкус. Многие гурманы употребляют в пищу пасту болоньезе, предварительно выпивая рюмку граппы – итальянской виноградной водки. Так блюдо становится еще более нежным и вкусным. Паста болоньезе, как и многие другие виды итальянских блюд из макаронных изделий под различными соусами считается, наравне с лазаньей, настоящим символом Италии и итальянской кухни. Такое блюдо крайне удачно впишется в меню любого россиянина, и станет одним из самых любимых его кушаний. Заказать лазанью можно в самых различных ресторанах и кафе итальянской кухни. Или же, если нет желания тратить свое время на походы в ресторан, — в итальянской пиццерии «Фигаро», где всегда в наличии блюда настоящей кухни родом из Италии.

    Болоньезе - Wikiwand

    Паста Болонье́зе (итал. Pasta alla bolognese), соус Болоньезе фр. Sauce bolognaise) — блюдо итальянского происхождения,[источник не указан 411 дней] разновидность сервировки пасты, а также используемый при такой сервировке мясной соус.

    Родиной соуса Болоньезе является итальянская провинция Болонья, что отражено в его названии. Первое документальное упоминание соуса-рагу с пастой относится к концу 18 века и связано с городом Имола близ Болоньи и фигурой Альберто Ависи, повара кардинала Грегорио Луиджи Барнаба Кьярамонтиl[1], в дальнейшем — римского папы Пия VII.

    Историческим типом пасты для подачи с соусом болоньезе является тальятелле. Cегодня за пределами Италии, соус болоньезе сервируется также со спагетти или другими видами макарон (в том числе, собственно с макаронами в узком значении).

    В самой Италии название «Spaghetti alla Bolognese»(Спагетти Болоньезе) распространилось позже, чем за ее пределами[2]. Родилось оно в Америке.

    Первое упоминание об использовании соуса Болоньезе с пастой «спагетти» появилось в книге Julia Lovejoy Cuniberti Practical Italian recipes for American kitchens (в переводе с англ. — «Практичные итальянские рецепты для кухонь Америки»), в которой она советовала использовать соус вместе с макаронами или спагетти. Дело в том, что сухие тальятелле по своей структуре очень ломкие. В Америку, в то время, поставляли по большей части спагетти. Успех блюда в Америке был огромен и через пару лет его внесли в меню самых знаменитых ресторанов в Нью-Йорке, таких как Hotel Commodore в 1920 году и Moneta’s в 1931-м. Именно тогда это блюдо приобрело всемирную славу[3].

    Сегодня спагетти Болоньезе продают в пакетах, банках, а так же в замороженном виде. Крупным производителем консервированных спагетти Болоньезе является американская продовольственная компания Heinz, которая изготавливает их с 60х годов двадцатого века[4][5][6].

    В отличие от других популярных вариантов изготовления пасты, таких как Карбонара, соус болоньезе может использоваться не только в сочетании с пастой, но и в сочетании с картофельным пюре, как наполнитель для лазаньи, а в некоторых случаях его сервируют отдельно, как рагу.

    Рецепт Болоньезе, официально рекомендованный делегацией от Болоньи в Итальянской Академии Кухни (Accademia Italiana della Cucina) ограничивает состав блюда следующими ингредиентами: говядина, свинина, панчетта (итальянский бекон), лук, морковь, сельдерей, томаты, мясной бульон, белое или красное сухое вино, молоко.

    В самом упрощённом варианте, болоньезе представляет собой мясной фарш в томатном соусе.

    Gruppo Virtuale Cuochi Italiani (GVCI) — международная организация профессионалов в области итальянской кулинарии, которая каждый год организует Международный день итальянской кухни. В 2010 году тальятелле алла болоньезе было выбрано, как официальное блюдо этого праздника[7]. Мероприятие состоялось 17 января 2010 года, в нём участвовало 450 поваров из 50 стран мира[8].

    Ответ на запрос о переводе польских дипломов о получении ученых степеней на иностранные языки

    Ответ заместителя статс-секретаря Министерства науки и высшего образования - от имени министра -

    по запросу № 4341

    на перевод польских дипломов о получении ученых степеней на иностранные языки

    Уважаемый господин Маршал! В ответ на запрос г-жи Катажины Матушик-Липец, Сейма Польши (SPS-023-4341/08), я хотел бы сообщить следующее.

    Оставление наименований профессиональных званий и ученых степеней в их первоначальной редакции является общим правилом, действующим в странах европейского региона, в соответствии с Рекомендацией о критериях и процедурах оценки образования, полученного за рубежом, принятой Комитетом Лиссабонская конвенция в Риге 6 июня 2001 года. В соответствии с 24-м документом правилом должно быть использование оригинальной версии заглавия, полученного за границей, без перевода. Кроме того, в меморандуме, поясняющем Рекомендацию о критериях и процедурах оценки образования, полученного за границей, говорится, что: Не допускается перевод званий, присвоенных заявителю в рамках образования, полученного за границей.Перевод названия предполагает его оценку, которую должны производить только специалисты в области признания образования. Совместно разработанные Европейской комиссией, Советом Европы и ЮНЕСКО Приложение к диплому, а также системы накопления и перевода кредитов — все они были разработаны для объяснения содержания образования без необходимости их перевода или оценки.

    В связи с вышеизложенным хочу отметить, что сам по себе перевод не равнозначен признанию диплома.Мнения или рекомендации по иностранным дипломам выдаются центрами признания по конкретным странам (ENIC/NARIC), которые обладают обширными знаниями как о зарубежных системах образования, так и о национальных степенях и званиях. Перевод профессионального звания может фактически продлить или сделать невозможным процедуру признания, если, например, профессиональное звание бакалавра переведено в польском дипломе на английский термин бакалавр, который не включен в описание польской системы образования.Также следует отметить, что такое преобразование не будет явным показателем уровня образования обладателя такого диплома, так как и в Великобритании, и в Ирландии существует несколько типов бакалавров с разными правами.

    Я также хотел бы уточнить, что Болонский процесс не предназначен для стандартизации образовательного процесса таким образом, чтобы звание, полученное в одной европейской стране, было бы равносильно званию, полученному в другой. Одной из целей Болонского процесса, несомненно, является повышение сопоставимости образования, полученного в Европейском пространстве высшего образования, но средство для этого не заключается в приравнивании степеней или профессиональных званий.

    Учитывая вышеизложенное, сообщаю, что вводить правила перевода польских профессиональных титулов на иностранный язык не планируется.

    cz с уважением

    Заместитель госсекретаря

    Грайна Правельска-Скрипачка

    Варшава, 8 августа 2008 г.


    .

    Умер 21 мая 1542 г. а. Липпомано мунус c

    Die 21 V 1542 a. Lippomano munus commissum est regem et episcopos Lusitaniae ad concilium generale Tridenti celebrandum invitandi19. Ex qua Missione non prius quam primo vere a. 1546 domum revertisse videtur20. И mense Aprili eiusdem anni usque ad Concilii Tridentini Bononiam transla-tionem eiusque primae partis ibi a. 1548, заключение, Lippomanus in con-sultationibus conciliaribus naviter et operose interfuit21, tum iam coadiutor Петри Липпомано в епархии Вероненси, ad quam mense Februario uterque Bergomo Translatus est22.Postquam 9 VIII 1548 Petrus Lippomano diem su-um obivit, Aloisius suo ipsius arbitrio dioecesim Veronensem administrare coepit, strenue et acriter obsistendo Reformationi Lutheranae (instituendo etiam processus contra haereticos) et in реформандис atque emendandis re-bus Ecclesiae praedecessorem suum, Ioannem Matthaeum Giberti, imitan-do23. In ipso tamen huius actionis exordio nova missio publica ei concredita est, quam nunc in Germania obire debuit. 31 августа 1548 г., una cum Se-bastiano Pighino, nominatus nuntius extraordinarius, per duos annos pro-gressus Lutheranismi frenare ac compescere conabatur, imperator Caro-lum V et principes Germaniae ad hardiorem et severiorem actionem contra eius fautores incitabat, визитабатские епархии и т. д.24 • Septem fere mensibus post reditum ex Germania, 4 марта 1551 г., карта Lippomanus-suasore. Марчелло Червини - nominatus est unus ex tribus legatis pontificiis ad secundam convoca-tionem concilii generalis Tridenti indictam25.

    21 5 1542 ежедневно. Роль Липпомано доверена королю и епископам Генерал Португалии и Совет Трента, празднование invitandi19. от до начала весны нет ни одной миссии. 1546 видеотур20 возвращение домой. ОТ в апреле того же года Тридентским собором за болонский перевод и его первую часть. 1548 г. Цепь Липпомана на Соборе активно и продуктивно обсуждала между собой21, затем соадьютор Петра Липпомано в епархии Вероны, оба за февраль; Бергомо нес est22.После успеха Петра Липпомано 98 1548 года Луиджи управляет своей епархией в Вероне. начал энергично и яростно противостоит лютеранской реформе (обучение Судебное разбирательство против еретиков) и снова обвинил в реформировании церковного автобуса своего предшественника Джона Мэтью Джиберти, подражание-до23. Однако эта акция — только начало новой миссии, возложенной на общество. находится в настоящее время в Германии и как с этим бороться.До 31 8 1548 г. А. вместе с Гебастианом Пигино вызвали на два года экстренного посланника для решения проблемы лютеранства, командующим был Делум 5 и предводитель наиболее требовательных и суровые действия против Германии и его последователи разбудили их, почти через семь месяцев после визита должны быть образованы епархии между и т. д.24 • Возвращение из Германии 4 3 1551 г. по совету Липпомана-карда. Марцелл Цер-вине — был назначен одним из трех папских легатов на втором созыве Тридентского генерального совета, indictam25.

    .90,000 В Болонье прошел фестиваль творчества Виславы Шимборской

    Дни Шимборской с участием ее коллег и друзей, переводчиков, издателей, польских и итальянских поэтов, а также литературоведов и нескольких десятков студентов-польистов, отмеченные дискуссиями и научными дискуссии, джаз в исполнении квартета Томаша Станько, а также много личных, трогательных и временами забавных воспоминаний.


    Улыбка не сходила с лиц посетителей выставки коллажей, сделанных поэтом из фотографий и газетных вырезок, которая работала до конца мая.Место проведения выставки – зал Эрколе во дворце Аккурсио, резиденции властей Болоньи. Существует также коллекция оригинальных работ итальянского карикатуриста Алисы Милани, которые составляют ее графический роман о Шимборской, первый в мире комикс, посвященный ее персонажу.


    В субботу дебаты проходили в актовом зале исторического комплекса Санта-Лючия на территории старейшего в мире Болонского университета. Отмечалось, что в 2009 году поэтесса встретила более 1500 любителей своей поэзии, среди которых был писатель и профессор этого университета Умберто Эко.


    Студенты переводят Шимборскую


    Еще одна итальянская новинка была представлена ​​в большом сборнике востребованных и неоднократно издававшихся томов ее стихов, текстов и биографий. Это подборка «Дополнительных чтений» поэтессы, то есть ее колонок, которые она годами публиковала в прессе. Они были опубликованы издательством Adelphi, которое ускорило выпуск этого тома под редакцией Луки Бернардини именно в связи с Болонским фестивалем.


    Это издательство выпустило много томов стихов Шимборской за последние десятилетия; многие из них попали в итальянские списки бестселлеров.


    Участники встречи с юмором отнеслись к чтению юмористических и ироничных статей Шимборской о дальневосточной кухне или советов домохозяйкам.


    Студенты-польисты нескольких итальянских университетов представили свои переводы колонок из «Дополнительного чтения». Их презентация прошла под лозунгом «Не могу прийти в себя: студенты переводят Шимборскую».


    На презентации присутствовали польские поэты: Уршула Козиол, Кшиштоф Карашек, Рышард Крыницкий, Ярослав Миколаевский и Томаш Ружицкий.


    «Выдающаяся» популярность поэта в Италии


    Завершился фестиваль встречей поэтов, друзей и единомышленников лауреата Нобелевской премии. Ее портрет нарисовали по памяти, в частности, поэты Ренато Габриэле, Кшиштоф Карасек, Уршула Козиол, Рышард Крыницкий, Томаш Ружицкий, а также Михал Русинек, Иоанна Щенсна, Тереза ​​Валаш и Катажина Коленда-Залеска, чей фильм «Жизнь временами терпимо» сопровождает Ярмарку выставок чудес в Болонском магистрате.


    Козиол сказал, что Шимборской очень повезло с итальянской прессой, критиками и переводчиками. Она напомнила об уникальной инициативе ежедневной газеты «Corriere della Sera», которая несколько лет назад открыла серию сборников стихов величайших поэтов ХХ века сборником стихов Шимборской.


    Крыницкий, получивший аплодисменты и объявленный выдающимся поэтом, с самого начала представлялся любителем ее поэзии. - Если бы мне удалось открыть издательство в Польше несколько десятков лет назад, я бы первым обратился к ней с изданием, - сказал он.Он добавил, что эта мечта сбылась спустя много лет.


    "Люди открывают себя в этой поэзии"


    Присутствовавший в Болонье итало-польский филолог, переводчик и популяризатор польской литературы Луиджи Маринелли из Римского университета Ла Сапиенца сказал, что популярность Шимборской в ​​Италии была исключительной. - Это что-то экстраординарное в нашем обществе, - подчеркнул он.


    - В этой поэзии люди открывают себя, - подчеркнул Маринелли, соавтор книги "Алфавит Шимборской", изданной в Италии в этом году.


    - Стихи почти не читают, но стихи читают. В этой аномалии много нормального. Люди читают, а значит, ее поэзия читабельна и понятна. Она сама говорила о понимании своей поэзии, она хотела, чтобы ее поняли, заметил Луиджи Маринелли.


    Шимборский фестиваль был организован Польским институтом в Риме в сотрудничестве с властями Болоньи, местным университетом и Фондом Виславы Шимборской, а также итальянскими издательствами.


    Директор Польского института Павел Стасиковски выразил удовлетворение тем, что первый фестиваль работ лауреата Нобелевской премии прошел в Италии.
    Соруководителем фестиваля выступил декан факультета языков и перевода и заведующая кафедрой полонистики Болонского университета Андреа Чеккерелли, один из лучших преподавателей польского языка в Италии.

    PAP

    Ваш браузер не поддерживает видеоплеер...

    Пров/

    Подробнее.90 000 спагетти болоньезе. Такого блюда не существует?

    итальянских повара и ценителя его классических рецептов годами неустанно повторяют, что так называемая спагетти по-болонски с мясом и томатным соусом не относятся к ее канону и являются выдумкой для вкусов и привычек иностранцев.

    Из их рассуждений становится ясно, что блюдо, подаваемое в туристических ресторанах Италии и в ресторанах всего мира, на самом деле не имеет ничего общего ни с Болоньей, ни с итальянскими традициями.Так что, можно сказать, этого блюда там нет. У жителей Болоньи мурашки по коже, когда они видят его в меню ресторанов на всех континентах.

    Потому что соус Болоньезе, или рагу, уже давно подают только к пасте тальятелле, потому что хорошо сочетаются только ленты, - говорят повара, в том числе самый известный в мире Массимо Боттура.

    Спагетти, добавляют они, не получат идеального результата, потому что соус не прилипнет к ним.

    Заказ в традиционном ресторане Болоньи, колыбели вкуснейшей итальянской кухни «Болоньезе спагетти», подвергает ваших официантов испытанию. Чаще всего терпеливо объясняют, что кухня региона Эмилия-Романья не знает такого блюда и что по ее традициям здесь только яичная лапша - ленточки с мясным соусом.

    Картина

    Соус болоньезе лучше сочетается с пастой тальятелле.

    Возникает следующая дилемма: подавать спагетти по-болонски, потому что их просят туристы, или категорически не делать этого во имя уважения кулинарных традиций страны? В Болонье были организованы дебаты по этому поводу, и свои аргументы представили два шеф-повара и владельцы известных ресторанов: защитник традиций Альберто Беттини и сторонник спагетти Макс Поджи.

    - Возможно, через 200 лет мы будем есть спагетти по-болонски, а пока давайте привяжемся к нашим тальятелле, - призвал Беттини.

    Макс Поджи сказал, что не следует демонизировать спагетти, а «использовать блюдо для дальнейшего экспорта Болоньи в мир». При этом он предложил своим коллегам из ресторанной индустрии компромиссное решение, которое показало, что он, по сути, близок к традициям.

    - Может быть, вы могли бы передать тальятелле туристам, просящим спагетти? Ведь наша цель — показать, что это за блюдо на самом деле, — сказал он.

    .

    Свободные отношения - что это такое, есть ли у них шанс выжить

    Ивона Кульвицкая подготовила для своих читателей смелый роман "Милость по 40". В своей книге она описывает пикантный роман с итальянцем Фульвио, с которым познакомилась в Tinder. Эта история является свидетельством того, что вам нужно только поверить в себя, чтобы вокруг вас происходили действительно захватывающие вещи. Издание недавно появилось на рынке. «Эротизм внутри нас. Мы с этим родились, и давайте не будем относиться к этому как к чему-то экзотическому», — говорит Ивона Кульвицка, автор недавно изданной книги «Милость по 40».

    Какова история ваших встреч с Фульвио? И что вдохновило вас на написание книги?

    Моя история была бурной. Это было трудное время в моей жизни, мой партнер только что ушел от меня. Я не знал, что делать с собой. Моя сестра уговорила меня включить Tinder. Там я встретил хорошего итальянца. От слова к слову, от сообщения к сообщению... И вот, наконец, я прилетел к нему в Италию. Так начался мой горячий итальянский роман. Именно он вдохновил меня записать свои мысли и написать эту книгу.

    Секс и романтика с горячим итальянцем... Подходит ли это женщине после 40?

    Все зависит от вашей точки зрения. Не люблю фраз типа: не годится, не годится. Они резонировали в моей голове на протяжении всего моего детства и взрослой жизни. Моя мама говорила, что каждый несет свой крест. Она придерживалась мнения, что своими страданиями - мы, женщины, - мы заслужили вечную жизнь на небесах... Несчастные бабушки и тети пытались убедить меня, что быть недовольным отношениями - это естественно.Я не жалею об этом приключении. Влюбленность позволила мне открыть себя и преодолеть свои умственные ограничения.

    Любовь любви в спальне в доме недалеко от Болоньи, с прекрасным ароматом миндаля и лайма, еще больше пробудила мою сексуальность. Именно она позволяет мне стать полноценной женщиной, заслуживающей счастья. Что еще мне дала влюбленность? Я научился наблюдать за собой. Я проверяю и задаюсь вопросом, что доставляет мне удовольствие, а чего я не хочу. Я наблюдаю за своими мыслями и эмоциями.Они говорят мне, что хорошо для меня, а что нет.

    Почему польские женщины стыдятся говорить о сексе? И почему этим стоит наслаждаться в любом возрасте?

    Когда я был ребенком, а затем подростком, я слышал разные афоризмы. И, наверное, многие польки, выросшие в те годы, как и я, слышали то же самое. Мне говорили, что сексуальность и похоть неправильны. Или это вообще не обсуждалось. Женщина должна быть скромной, сдержанной в словах и поведении... Вот такие "заповеди" я получил от
    женщин из моей семьи:

    • Помните, мужчине нельзя показывать, что вы о нем заботитесь!
    • Вы не можете следовать за человеком, потому что он не будет уважать вас!
    • Если вы дадите ему все, что он хочет, вы ему надоест!
    • Секс должен служить только продолжению рода.
    • Секс ради удовольствия нечист.
    • Грех получать удовольствие от секса.

    Кодекс поведения для мужчин не содержит каких-либо ограничений в сфере сексуальности. Я призываю женщин не стремиться к лику святых. Мы получили нашу удивительную энергию в подарок, давайте использовать ее. Интересно, как итальянцы относятся к постели? Что им нравится, а что неприемлемо для них? Есть ли табу? Интересный вопрос.Однажды я спросила Алессандро, моего первого итальянского парня, почему итальянцы считаются лучшими любовниками. Я слышал: «Потому что мы все делаем с душой. Для нас жизнь – это страсть. Когда мы готовим, мы готовим со страстью. Когда мы говорим, это со страстью. Когда мы любим друг друга, мы делаем это со страстью. Это наша природа.

    Делать что-то со страстью для нас означает быть здесь и сейчас. Жизнь — это не наказание, это не испытание, которое нужно пройти, чтобы заслужить. Запомни это и заставь почувствовать это как дар».Я запомнил эти слова.

    У итальянцев нет волшебного оружия в постели. Однако им есть чему позавидовать. Это эмоциональность и целеустремленность. Когда они говорят, они не просто используют слова. Говорит их лицо, говорят их руки и все их тело. При такой страсти неудивительно, что итальянская спальня превращается в оазис наслаждения от обожания тела и пережитых эмоций.

    В своей книге ты смело пишешь о сексе. Но разве женщины определенного возраста все еще испытывают похоть? Ожидать близости?

    Женщина должна заботиться о своих потребностях.Независимо от возраста. Здесь он процитирует отрывок из моей книги: Если кто-то осуждает ваше «Я хотел бы быть с вами», это не ваша проблема. Это его проблема. Это он показывает, что у него проблемы с принятием чужой правды. Кто будет смеяться над человеком, который, открывая свое сердце, обнажает все свои самые чувствительные точки? Только тот, кто сам боится показаться смешным. Давайте не будем бояться делать то, что чувствуем, не позволим себе лишить себя смелости быть собой здесь и сейчас и открыто говорить о своих потребностях и чувствах.Что может сделать человек, который слабее нас? Что может человек, чей страх перед чувством так велик, что приходится прикрывать его смехом, насмешкой и иронией? Делай то, что чувствуешь, не откладывай чувства на потом.

    Делать все, что верно, уместно. Потому что правда не лишает человека достоинства. Ложь и манипуляции лишают людей достоинства.

    Как поговорить с мужчиной в Tinder?

    Я не знакомлюсь с парнями в Tinder.Но, может быть, когда-нибудь я попробую написать об этом книгу... Кто знает. я это я. Когда мне нравится мужчина, я говорю ему об этом, а когда хочу с ним познакомиться, я предлагаю ему свидание. Я считаю, что величайшее доказательство уважения, которое мы можем оказать другому человеку и себе, — это… быть собой. Говорить о своих потребностях с первых дней. О том, что дает нам крылья, что нас раздражает и что нам не нравится. На мой взгляд, проблема отношений в том, что
    мы просчитываем, что нам окупается. Мы слишком заботимся о своем имидже, к которому привязаны.

    Как ты относишься к мужчинам?

    Я всегда вступаю в отношения с мужчинами с открытым сердцем. Я не отношусь к ним поверхностно. Я надеюсь найти партнера, который останется со мной дольше. Иногда достаточно недели, чтобы обнаружить, что мы не для себя. Иногда года недостаточно, чтобы понять, что мы созданы друг для друга. Так мы знакомимся. Я не боюсь чужого мнения. Если бы я боялся ее, я бы никогда не осмелился опубликовать свою книгу.Я тоже не выбираю мужчин.

    Почему стоит прочитать вашу книгу?

    Я описываю свою собственную историю. И я убеждена, что каждая женщина найдет в нем частичку себя. Я говорю о реальных эмоциях, одиночестве, сожалении, гневе и плаче. Моя жизнь — лучший пример того, что можно начать заново в любом возрасте. Вы чувствуете, что вам нужно новое начало? Сделай это. Иногда, как это было в моем случае, достаточно не противиться тому, что приносит жизнь.

    Самое сложное — выйти из роли жертвы и начать понимать, что даже в тяжелом опыте есть положительные стороны. Моя история о том, как приглашать женщин всех возрастов танцевать с жизнью.


    Об авторе:

    Ивона Кульвицка окончила Морской университет в Гдыне, а также, в частности, Международная академия рефлексотерапии. Имеет степень магистра в области управления бизнесом. Как она сама говорит - никогда не думала, что напишет книгу. Письмо успокаивало ее мысли и боль одиночества.Это дало ей дистанцию ​​с ее собственными страданиями и открыло ее сердце для понимания других людей. Автор подчеркивает, что любовь возможна в любом возрасте, она окрыляет нас, придает новую ценность – позволяет жить.

    .90,000 Rakiety Oncology Foundation - чем вы можете помочь?

    Ивона Кульвицкая подготовила для своих читателей смелый роман "Милость по 40". В своей книге она описывает пикантный роман с итальянцем Фульвио, с которым познакомилась в Tinder. Эта история является свидетельством того, что вам нужно только поверить в себя, чтобы вокруг вас происходили действительно захватывающие вещи. Издание недавно появилось на рынке. «Эротизм внутри нас. Мы с этим родились, и давайте не будем относиться к этому как к чему-то экзотическому», — говорит Ивона Кульвицка, автор недавно изданной книги «Милость по 40».

    Какова история ваших встреч с Фульвио? И что вдохновило вас на написание книги?

    Моя история была бурной. Это было трудное время в моей жизни, мой партнер только что ушел от меня. Я не знал, что делать с собой. Моя сестра уговорила меня включить Tinder. Там я встретил хорошего итальянца. От слова к слову, от сообщения к сообщению... И вот, наконец, я прилетел к нему в Италию. Так начался мой горячий итальянский роман. Именно он вдохновил меня записать свои мысли и написать эту книгу.

    Секс и романтика с горячим итальянцем... Подходит ли это женщине после 40?

    Все зависит от вашей точки зрения. Не люблю фраз типа: не годится, не годится. Они резонировали в моей голове на протяжении всего моего детства и взрослой жизни. Моя мама говорила, что каждый несет свой крест. Она придерживалась мнения, что своими страданиями - мы, женщины, - мы заслужили вечную жизнь на небесах... Несчастные бабушки и тети пытались убедить меня, что быть недовольным отношениями - это естественно.Я не жалею об этом приключении. Влюбленность позволила мне открыть себя и преодолеть свои умственные ограничения.

    Любовь любви в спальне в доме недалеко от Болоньи, с прекрасным ароматом миндаля и лайма, еще больше пробудила мою сексуальность. Именно она позволяет мне стать полноценной женщиной, заслуживающей счастья. Что еще мне дала влюбленность? Я научился наблюдать за собой. Я проверяю и задаюсь вопросом, что доставляет мне удовольствие, а чего я не хочу. Я наблюдаю за своими мыслями и эмоциями.Они говорят мне, что хорошо для меня, а что нет.

    Почему польские женщины стыдятся говорить о сексе? И почему этим стоит наслаждаться в любом возрасте?

    Когда я был ребенком, а затем подростком, я слышал разные афоризмы. И, наверное, многие польки, выросшие в те годы, как и я, слышали то же самое. Мне говорили, что сексуальность и похоть неправильны. Или это вообще не обсуждалось. Женщина должна быть скромной, сдержанной в словах и поведении... Вот такие "заповеди" я получил от
    женщин из моей семьи:

    • Помните, мужчине нельзя показывать, что вы о нем заботитесь!
    • Вы не можете следовать за человеком, потому что он не будет уважать вас!
    • Если вы дадите ему все, что он хочет, вы ему надоест!
    • Секс должен служить только продолжению рода.
    • Секс ради удовольствия нечист.
    • Грех получать удовольствие от секса.

    Кодекс поведения для мужчин не содержит каких-либо ограничений в сфере сексуальности. Я призываю женщин не стремиться к лику святых. Мы получили нашу удивительную энергию в подарок, давайте использовать ее. Интересно, как итальянцы относятся к постели? Что им нравится, а что неприемлемо для них? Есть ли табу? Интересный вопрос.Однажды я спросила Алессандро, моего первого итальянского парня, почему итальянцы считаются лучшими любовниками. Я слышал: «Потому что мы все делаем с душой. Для нас жизнь – это страсть. Когда мы готовим, мы готовим со страстью. Когда мы говорим, это со страстью. Когда мы любим друг друга, мы делаем это со страстью. Это наша природа.

    Делать что-то со страстью для нас означает быть здесь и сейчас. Жизнь — это не наказание, это не испытание, которое нужно пройти, чтобы заслужить. Запомни это и заставь почувствовать это как дар».Я запомнил эти слова.

    У итальянцев нет волшебного оружия в постели. Однако им есть чему позавидовать. Это эмоциональность и целеустремленность. Когда они говорят, они не просто используют слова. Говорит их лицо, говорят их руки и все их тело. При такой страсти неудивительно, что итальянская спальня превращается в оазис наслаждения от обожания тела и пережитых эмоций.

    В своей книге ты смело пишешь о сексе. Но разве женщины определенного возраста все еще испытывают похоть? Ожидать близости?

    Женщина должна заботиться о своих потребностях.Независимо от возраста. Здесь он процитирует отрывок из моей книги: Если кто-то осуждает ваше «Я хотел бы быть с вами», это не ваша проблема. Это его проблема. Это он показывает, что у него проблемы с принятием чужой правды. Кто будет смеяться над человеком, который, открывая свое сердце, обнажает все свои самые чувствительные точки? Только тот, кто сам боится показаться смешным. Давайте не будем бояться делать то, что чувствуем, не позволим себе лишить себя смелости быть собой здесь и сейчас и открыто говорить о своих потребностях и чувствах.Что может сделать человек, который слабее нас? Что может человек, чей страх перед чувством так велик, что приходится прикрывать его смехом, насмешкой и иронией? Делай то, что чувствуешь, не откладывай чувства на потом.

    Делать все, что верно, уместно. Потому что правда не лишает человека достоинства. Ложь и манипуляции лишают людей достоинства.

    Как поговорить с мужчиной в Tinder?

    Я не знакомлюсь с парнями в Tinder.Но, может быть, когда-нибудь я попробую написать об этом книгу... Кто знает. я это я. Когда мне нравится мужчина, я говорю ему об этом, а когда хочу с ним познакомиться, я предлагаю ему свидание. Я считаю, что величайшее доказательство уважения, которое мы можем оказать другому человеку и себе, — это… быть собой. Говорить о своих потребностях с первых дней. О том, что дает нам крылья, что нас раздражает и что нам не нравится. На мой взгляд, проблема отношений в том, что
    мы просчитываем, что нам окупается. Мы слишком заботимся о своем имидже, к которому привязаны.

    Как ты относишься к мужчинам?

    Я всегда вступаю в отношения с мужчинами с открытым сердцем. Я не отношусь к ним поверхностно. Я надеюсь найти партнера, который останется со мной дольше. Иногда достаточно недели, чтобы обнаружить, что мы не для себя. Иногда года недостаточно, чтобы понять, что мы созданы друг для друга. Так мы знакомимся. Я не боюсь чужого мнения. Если бы я боялся ее, я бы никогда не осмелился опубликовать свою книгу.Я тоже не выбираю мужчин.

    Почему стоит прочитать вашу книгу?

    Я описываю свою собственную историю. И я убеждена, что каждая женщина найдет в нем частичку себя. Я говорю о реальных эмоциях, одиночестве, сожалении, гневе и плаче. Моя жизнь — лучший пример того, что можно начать заново в любом возрасте. Вы чувствуете, что вам нужно новое начало? Сделай это. Иногда, как это было в моем случае, достаточно не противиться тому, что приносит жизнь.

    Самое сложное — выйти из роли жертвы и начать понимать, что даже в тяжелом опыте есть положительные стороны. Моя история о том, как приглашать женщин всех возрастов танцевать с жизнью.


    Об авторе:

    Ивона Кульвицка окончила Морской университет в Гдыне, а также, в частности, Международная академия рефлексотерапии. Имеет степень магистра в области управления бизнесом. Как она сама говорит - никогда не думала, что напишет книгу. Письмо успокаивало ее мысли и боль одиночества.Это дало ей дистанцию ​​с ее собственными страданиями и открыло ее сердце для понимания других людей. Автор подчеркивает, что любовь возможна в любом возрасте, она окрыляет нас, придает новую ценность – позволяет жить.

    .90 000 Самый древний свиток Торы был обнаружен в Болонье 90 001

    Свиток не самый древний в мире — копии Торы из Санкт-Петербурга и Алеппо старше на 200 лет, но тот, что из Болоньи, является самым старым полным свитком пентаграммы Моисея, говорит Мауро Перани, профессор иврита Болонского университета.

    Два испытания с радиоактивным изотопом С14 подтвердили, что ценный свиток датируется 1155-1225 годами. Их провели Университет Саленто в Италии и лаборатория Университета Иллинойса.

    Свиток имеет длину 36 метров и высоту 64 сантиметра. Записи таких свитков Торы используются в синагогах в субботу и в другие праздники. Сохранилось немного таких свитков, и их следует хранить в закрытых помещениях синагог.

    Профессор Перани сказал, что наткнулся на драгоценный свиток в феврале этого года, когда обновлял библиотечный каталог Болонского университета. Он сразу понял, что свиток ошибочно датирован 1889 годом. Тогда последний ученый, обновлявший каталог, Леонелло Модона, описал буквы в свитке как итальянские, корявые, «со странными и необычными дополнениями».

    Это символы, которые, согласно кодификации Моисея Маймонида, не могли быть использованы в копиях, сделанных после двенадцатого века.они свидетельствуют о возрасте свитка.

    Пока неизвестно, почему памятник находится в Болонье. Открытие подтверждает связь этого текста с этим городом. На иврите «Болонья» означает «здесь живет Господь».

    Открытие вызвало огромный ажиотаж в мире ученых. Стивен Фэнн, президент Университета Святой Земли в Иерусалиме, считает, что если происхождение свитка подтвердится, то это будет ценное и важное открытие. «У нас не так много оригиналов этого периода», — сказал он.

    Самый старый полный свиток Торы найден в Болонье

    Самореклама

    Мы удваиваем подписки

    Купите ежеквартальную электронную подписку и мы продлим срок вашей подписки

    КУПИТЬ

    .

    Смотрите также