05:56 pm: Кошка или кот - вопрос серьезный Сложнее им будет с родовыми названиями, у которых во французском нет соответствия в женском роде: un oiseau, un poisson, un insecte (адын птиц, адын рыб, адын насекомый). Да и в русском их помужественнее не назовешь – уж либо женщины они, либо бесполые. Есть во французском языке и животные, которым женский пол никак не припишешь: un crapaud (жаб), un escargot (улитк), un lézard (ящериц) и т.д. Переводим мы их, конечно, русскими словами жаба, улитка, ящерица и т.д., но не забываем, что в оригинале они все-таки мужики. Показателен в этом смысле перевод песни Жоржа Брассенса «Горилла» (Georges Brassens « Le Gorille »). « Gorille » - как раз тот случай, когда во французском языке это животное по умолчанию мужского пола, а в русском – женского. У Брассенса главный герой представлен как сексуально озабоченный молодой самец, переполненный гормонами и высматривающий себе жертву для их излития. В данном случае переводить « gorille » как «горилла» - это полностью изменить смысл произведения: вместо самца, ищущего, на кого бы напрыгнуть, окажется самка, жаждущая отдаться первому встречному. Переводчик выкручивался, как мог. Тут в ход пошли и описательный перевод, и различные синонимы. Горилла заменялась словами: самец, он, зверь, примат, мальчик-новичок, четверорукий, горилла – знатный удалец. Кто не знаком с песней, скажу, что молодой примат оказался перед выбором: старушка или судья, и выбрал судью, уволок его в кусты и… ну вы догадались. Вообще веселая песенка, рекомендую. Но вернемся к родам животных. Кроме тех, что имеют только мужской род, как вышеперечисленные, во французском языке имеются также животные, употребляющиеся исключительно в женском роде: une autruche (аистиха), une grenouille (лягушка), une libellule (стрекоза). Тут с русским языком различия небольшие, разве что переводить их в другой род французам попроще. Вспомним сказку «Дюймовочка». Во французском языке «крот» - une taupe – исключительно женского рода, что не мешает ему (ей) желать жениться на Дюймовочке. Справились французы с этой проблемой просто: впервые этот герой появляется как une taupe (кротиха, что ли), а в следующей фразе уже говорится « Il était riche…» («он был богатым»), ну и все, дальше везде то «он», то «кротиха» (la taupe), что для французов нормально и понятно, что речь идет о самце. Если тот же фокус проделать с русской, например, лягушкой, то даже дети скривятся. Представим: «По соседству жила лягушка. Он был богатым и умным» и т.д. Русским иногда приходится в таких случаях делать капитальные преобразования. Всем известна сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». В оригинальной версии основными действующими лицами являются le Petit prince (Маленький принц), le renard (лис) et la fleur (цветок). Теперь смотрим сюжет: маленький принц влюблен в цветок. Во французском языке цветок женского рода, так что все нормально, а в русском-то – мужского! Дабы спасти Маленького принца от подозрений в гомосексуальности, Нора Галь преобразовала цветок в розу. И хотя чаще всего при переводе французский кот превращается в русскую кошку, пёс в собаку, а лис – в лису, она оставила героя-лиса нетронутым, ведь лис в сказке – идеальный друг, а идеальная дружба, говорят, возможна только между мужчинами (врут, конечно, ну да ладно). С этой же целью переводчик «Кота в сапогах» оставил кота мужчиной, а не преобразовал его в кошку. Следующая группа состоит из животных, имеющих разнокорневые наименования для мужского и женского рода, а также для детенышей, вроде наших баран – овца – ягненок (un bélier – une brebis – un agneau), петух – курица – цыпленок (un coq – une poule – un poussin) и т.д. Все это представляет сложность в плане запоминания, но не перевода. А вот переводить, как правило, сложнее всего именно обычные названия, не совпадающие в роде с русским. Так что решая, кот или кошка, пёс или собака, надо в первую очередь ознакомиться с сюжетом. Чтоб не получилось, как у одной моей знакомой. Нашла она собаку, назвала Дружок, а через несколько месяцев Дружок родила… Делать нечего, переименовала в Дрюню. Tags: переводы, смешно, странности, французский язык 13 comments | Leave a comment
une autruche (аистиха) - скорее страусиха, разве нет?
Ну конечно, страусиха!:-) Хотя от аистихи она не так уж и сильно отличается:-)))
в переводах тебе равных нет, но вот что у тебя было по биологии?
Угадал, по биологии у меня в последних классах была четверка:-) Хорошо помню только инфузорию туфельку:-) А для меня и страусиное мясо - черт его знает:-))
незачот)))
зато я лягушек жрала и целых две живые устрицы высосала:-))
и это подвиг? а пять дюжин устриц, слабо? :))))
после пары бутылок водки - нет. А вот пару бутылок - слабо:-))
ты из гастрономии перескакиваешь в алкоголизм)
у меня эти понятия соединены логической цепочкой:-))
ну вот зря, разделяй и властвуй)))
А вы это читали
Нет, но вот сейчас ознакомилась. Не могу сказать, что со всем согласна. Powered by LiveJournal.com |
Пример переведенного предложения: 22 По сути дела это относится к сфере применения индекса. ↔ � Cela se rapporte essentiellement au domaine d’un indice.
Glosbe Translate
Google Translate
+ Добавить перевод Добавить
В настоящее время у нас нет переводов для %22%d0%ba%d0%be%d1%88%d0%ba%d0%b0%22 в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
борнеоская кошка
chat bai
кот/кошка
chat
калицивирус кошек
calicivirus félin
Чилийская кошка
kodkod
заболевания глаз у кошек
maladie des yeux chez les félins
кошка девятихвостка
chat à neuf queues
Черноногая кошка
Chat à pattes noires
вирус оспы кошек
poxvirus félin
Добавить пример Добавить
Склонение Основа
Суду известно, что план «дорожная карта», одобренный Советом Безопасности в резолюции 1515 (2003) (см. пункт 22 выше), представляет собой переговорные рамки для урегулирования израильско-палестинского конфликта.
La Cour n’ignore pas que la « Feuille de route », entérinée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1515 (2003) (voir par. 22 ci‐dessus), constitue un cadre de négociation visant au règlement du conflit israélo‐palestinien.
Шестое совещание Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека состоялось 22‐23 мая 2003 года в Бонне (Германия).
L’Équipe spéciale des aspects sanitaires de la pollution atmosphérique a tenu sa sixième réunion les 22 et 23 mai 2003 à Bonn (Allemagne).
просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года, 60/266 от 30 июня 2006 года, 61/276 от 29 июня 2007 года и 62/___ от _________, а также других соответствующих резолюций;
Prie le Secrétaire général de charger le Chef de la Mission d’établir les futurs projets de budget en se conformant strictement aux dispositions de ses résolutions 59/296 du 22 juin 2005, 60/266 du 30 juin 2006, 61/276 du 29 juin 2007 et 62/___ du ___, et des autres résolutions pertinentes;
22 По сути дела это относится к сфере применения индекса.
� Cela se rapporte essentiellement au domaine d’un indice.
Он не имеет права на депутатскую пенсию, так как, чтобы получать такую пенсию с 55-летнего возраста, депутат должен прослужить в Палате общин не менее шести лет (в его случае — по меньшей мере, до 22 января 2012: таким образом, ему не хватило 8 месяцев, чтобы ежегодно пожизненно получать индексируемую пенсию в 30 000 CAD), но он получил выходное пособие, равное 50 % его годовой депутатской заработной платы, которая составляла 155 000 CAD, и без каких-либо издержек за прогулы.
Il n'a pas droit à la pension de député, car pour toucher une pension à partir de l'âge de 55 ans, un député doit avoir siégé aux Communes au moins six ans (dans son cas, jusqu'au 22 janvier 2012, à tout le moins : il lui manquait plus de 8 mois pour toucher une pension annuelle de 30 000 $ CAD indexée, à vie), mais il touche une indemnité de départ équivalente à 50 % (ou 6 mois) de son salaire annuel de député, lequel était de 155 000 $ CAD et ne comportait aucune pénalité pour les absences.
WikiMatrixподчеркивая также важность дальнейшего и полного осуществления Международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения (Международный документ по отслеживанию)[footnoteRef:2], [2: См. решение 60/519 и A/60/88, приложение, и A/60/88/Corr.2.]
Soulignant également qu’il importe de poursuivre l’application de l’ensemble des dispositions de l’Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l’identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites (Instrument international de traçage)[footnoteRef:2], [2: Voir décision 60/519 et A/60/88, annexe et A/60/88/Corr. 2. ]
22 И такова родословная сыновей Адама, который был асыном Божьим, и с которым Бог Сам говорил.
22 Et telle est la généalogie des fils d’Adam, qui était afils de Dieu, avec qui Dieu lui-même conversa.
По вопросу о переводе казахского языка на латинский шрифт на парламентских слушаниях по вопросам образования 22 сентября 2017 года сказал «Нам предстоит выполнить задачу стратегической важности — перейти на латинскую графику.
Au sujet de la transition du kazakh de l’alphabet cyrillique vers le latin lors des audiences parlementaires sur l'éducation du 22 septembre 2017, il a déclaré : « Nous devons mener à bien la tâche d'importance stratégique : passer à l'alphabet latin.
WikiMatrix12 мая 2002 года в 22 ч. 40 м. самолеты Соединенных Штатов и Великобритании F‐14, F‐15, F‐16 и EA‐6B, взлетевшие с баз в Саудовской Аравии и Кувейте, вторглись со стороны воздушного пространства и территориальных вод Кувейта и Саудовской Аравии в воздушное пространство Ирака над его южными районами.
Le 12 mai 2002, à 22 h 40, des avions américains et britanniques (F-14, F‐15, F‐16 et EA-6B), décollant de bases situées en Arabie saoudite et au Koweït, ont violé l’espace aérien iraquien dans le sud du pays.
Еще одной проблемой является дефицит официальных данных относительно применения Закона No 243. Хотя Ассоциация женщин – муниципальных депутатов Боливии (АКОБОЛ) и является органом, принимающим жалобы в связи со случаями преследований по политическим мотивам и политического насилия в отношении женщин, только 22 из 225 таких жалоб, поступивших в 2010–2013 годах, стали основанием для судебных процессов с целью наказания лиц, допустивших правонарушения. Еще 15 жалоб находятся на рассмотрении в административных органах, а остальные 184 не имели никаких последствий.
Un autre point faible sont les données officielles sur l’application de la loi no 43; si l’Association des conseillères de Bolivie a été l’instance qui a dénoncé les cas de harcèlement et de violence politique à l’égard des femmes, en enregistrant 225 entre 2010 et 2013, seuls 22 ont été poursuivis en justice pour sanctionner les auteurs, 15 autres sont devant des instances administratives et le reste, soit 184, n’ont abouti à rien; sur ce total, à peine un cas, celui de la conseillère Magda Hasse, de la municipalité de Tarvita (Chuquisaca), s’est terminé par une sentence en 2014.
И молитесь Богу, прося его помогать вам развивать этот возвышенный вид любви, который является плодом Божьего святого духа (Притчи 3:5, 6; Иоанна 17:3; Галатам 5:22; Евреям 10:24, 25).
Priez Dieu de vous aider à développer cette forme élevée d’amour, qui est un fruit de Son esprit saint. — Proverbes 3:5, 6 ; Jean 17:3 ; Galates 5:22 ; Hébreux 10:24, 25.
jw2019Это приложение существует для iPhone и iPad, а также для телефонов Google Android и Microsoft Windows на 22 языках.
Cette application est disponible en 22 langues pour les téléphones iPhone et iPad, Google Android et Microsoft Windows.
ссылаясь также на свою резолюцию 2011/9 от 22 июля 2011 года о Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011–2020 годов,
Rappelant également sa résolution 2011/9 du 22 juillet 2011 sur le Programme d’action d’Istanbul,
Я свидетельствую, что когда Небесный Отец заповедал нам: «Идите на ночлег рано, чтобы не быть вам усталыми; вставайте рано, чтобы чувствовать себя бодрыми умом и телом» (У. и З. 88:124), Он сделал это для того, чтобы благословить нас.
Je témoigne que, lorsque notre Père céleste nous commande : « Couchez-vous de bonne heure, afin de ne pas être las ; levez-vous tôt, afin que votre corps et votre esprit soient remplis de vigueur » (D&A 88:124), il le fait pour notre bien.
Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей.
Ils prennent particulièrement soin de 22 réfugiés, des Témoins de Jéhovah et leurs enfants.
jw2019В соответствии с пунктом 4 статьи 22 Конвенции Комитет рассмотрел настоящее сообщение в свете всей информации, представленной ему сторонами.
Conformément au paragraphe 4 de l’article 22 de la Convention, le Comité a examiné la présente requête en tenant compte de toutes les informations qui lui ont été communiquées par les parties.
В случае ограничения свободы передвижения или задержания того или иного лица согласно положениям любого такого закона, о котором говорится в статьях 22-25, применяются следующие положения:
Lorsque la liberté de mouvement d’une personne est restreinte ou lorsque cette personne est détenue en vertu d’une des lois mentionnées aux articles 22 à 25, les dispositions suivantes s’appliquent:
В течение этого периода Комиссия возвратилась с Кипра, куда она была временно переведена на период с 22 июля по 13 октября 2006 года, на свою основную оперативную базу в Ливане и возобновила свою работу в полном объеме.
Durant cette période, la Commission a quitté Chypre, où elle s’était temporairement établie du 22 juillet au 13 octobre 2006, pour regagner sa base principale d’opérations au Liban, et elle a repris l’intégralité de ses activités.
На 25-м заседании 9 ноября представитель Тринидада и Тобаго от имени Бюро предложил проект резолюции, озаглавленный «Ответственность государств за международно-противоправные деяния» (A/C.6/59/L.22).
À la 25e séance, le 9 novembre, le représentant de la Trinité-et-Tobago, au nom du Bureau de la Commission, a présenté un projet de résolution intitulé « Responsabilité de l’État pour fait internationalement illicite » (A/C.6/59/L.22).
отмечая усилия территории по решению проблемы удовлетворения потребностей ее рынка труда, в том числе с помощью стратегии для рынка труда на 2012–2014 годы, плана устойчивого экономического развития на 2012/13–2021/22 годы и новой национальной стратегии развития статистики,
Notant les efforts du territoire visant à remédier aux problèmes que pose le marché du travail à Sainte-Hélène, notamment grâce à la Stratégie d’expansion du marché de l’emploi pour la période 2012‐2014, au Plan de développement économique durable pour la période 2012/13‐2021/22 et à la nouvelle Stratégie nationale pour le développement des statistiques,
Комитет продолжил свою работу на втором ее этапе, а именно тематическое обсуждение конкретных тем и внесение на рассмотрение и само рассмотрение проектов резолюций и решений, представленных по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 88–105).
La Commission poursuit la deuxième phase de ses travaux, à savoir l’examen thématique des questions à l’ordre du jour et la présentation et l’examen de tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale (points 88 à 105).
В ходе первого сок-ращения количество должностей, финансируемых из регулярного и оперативного бюджетов, уменьшилось с 1 082 в двухгодичный период 1994–1995 годов до 842 в 1997 году, что представляет собой сокращение на 22 процента
Lors d’une première compression des effectifs, le nombre des postes permanents des budgets ordinaire et opérationnel a été ramené de 1 082 au cours de l’exercice biennal 1994-1995 à 842 en 1997, soit une diminution de 22 %
Поэтому не приходится удивляться тому, что на совещании на высшем уровне по вопросам развития Африки, состоявшемся 22 сентября 2008 года, лидеры многих африканских стран призвали решить неотложную проблему развития международной торговли и прямых иностранных инвестиций и создания в Африке инфраструктуры, в том числе в области сельского хозяйства, здравоохранения, транспорта и борьбы с изменением климата.
Il n’est donc pas étonnant qu’à la réunion de haut niveau sur le développement de l’Afrique, qui s’est tenue le 22 septembre 2008, de nombreux dirigeants africains aient lancé un appel à faire face à la nécessité urgente de promouvoir le commerce international, l’investissement étranger direct et le développement des infrastructures en Afrique, notamment dans les secteurs de l’agriculture, de la santé et des transports et dans la lutte contre le changement climatique.
Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.
Apparaîtra alors un taux de change EL-EB qui dépendra du montant de la transaction, de l'impatience du détenteur d'EB et de la durée attendue du contrôle des capitaux.
ProjectSyndicate"Ничто содержащееся в любом законе или совершаемое в силу любого закона, не считается противоречащим или нарушающим статьи 13, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23 или 24, если представлены доказательства, что данный закон санкционирует принятие на период, когда Республика находится в состоянии войны или когда действует положение, предусмотренное в статье 30, мер по преодолению любой ситуации, сложившейся или складывающейся в указанный период; и ничто содеянное любым лицом во исполнение любого такого закона, не считается нарушением любого из указанных положений, если доказано, что принятые меры были с должным учетом существовавших на то время обстоятельств обоснованно необходимы для целей преодоления данной ситуации".
“Aucune disposition d’aucune loi ni aucun acte accompli en vertu d’aucune loi n’est réputé être en violation des articles 13, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23 ou 24 ou s’en écarter pour autant qu’il soit démontré que la loi en question autorise la prise de mesures – durant toute période où la République est en guerre ou qu’une disposition proclamée en vertu de l’article 30 est en vigueur – visant à faire face à toute situation existant ou survenant au cours de cette période; aucun acte, quel qu’en soit l’auteur, accompli en vertu d’une telle loi n’est réputé être en contradiction avec aucun des articles susmentionnés s’il est établi que, compte dûment tenu des circonstances qui prévalaient alors, les mesures prises étaient raisonnablement requises pour faire face à la situation. ”
Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1MДля всех любителей животных изучение того, как сказать кошка по-французски, определенно станет важным дополнением к вашему словарному запасу. Есть несколько важных вещей, которые нужно знать о слове «кошка» во французском языке.
И это включает в себя одну ошибку, связанную со словом, которое вы не хотите делать. Я знаю некоторых людей, у которых были довольно неловкие встречи из-за этого.
Но, помимо того, что вам следует избегать слова «кошка» во французском языке, вы также узнаете некоторые факты, в которые вам захочется погрузиться прямо сейчас. Мы поговорим о сленговых словах для кошки на французском языке, французских идиомах, связанных с кошками, и обо всей лексике, связанной с кошками, которая вам нужна для французской жизни, наполненной кошками.
Станьте экспертом по французскому слову и фразам о собаках! Уф, уф!
Прежде чем мы будем слишком увлечены всем, что нужно узнать о кошке по-французски, давайте научимся произносить само слово. По-французски cat — это chat .
Если вы говорите по-английски, вы можете посмотреть на это слово и захотеть произнести слово «кошка» по-французски так же, как «разговор» с коллегами во время обеда.
Но во французском языке звук «ч» произносится как «ш». Затем звук «ат» произносится как «ах», поэтому произношение чат по-французски больше похоже на «ш-а».
Но есть кое-что, что важно помнить относительно произношения chat , и это связано с его полом. Как и многие французские существительные животных, слово chat имеет мужскую и женскую версии, которые произносятся по-разному.
В этом случае chat на самом деле мужская форма для кошки, а chatte — женская. Чат произносится с твердой «т» на конце, поэтому звучит как «ш-ат».
Но есть кое-что важное, что нужно знать о французском слове chatte .
Со временем женское слово «кошка» стало означать нечто совершенно иное, чем его первоначальное значение. Хотя технически chatte действительно означает женский чат, его более распространенное значение — это вульгарный способ сказать «вагина».
Некоторые представители старшего поколения все еще будут использовать слово chatte для обозначения женского чата, но молодые франкоговорящие обычно избегают этого, если только не используют его вульгарным способом.
Если вам нужно сообщить пол вашей кошки по-французски, вы можете просто сказать:
Хотя chatte все еще используется для обозначения женского чата в определенных обстоятельствах, я бы просто придерживался chat , чтобы не рисковать.
Помимо chat и chatte , во франкоязычном мире вы можете встретить и другие переводы слова cat. Here are a few examples:
Несмотря на то, что на французском языке существует довольно много других переводов слова «кошка», есть также несколько сленговых слов, о которых следует знать. Итак, вот несколько самых распространенных сленговых словечек, которыми можно описать этих очаровательных пушистых комков: Это довольно старое слово, поэтому вы, вероятно, услышите, что его чаще используют пожилые французы. Это поколение может также использовать это слово как выражение нежности или как оскорбительный способ сказать «гомосексуал», поэтому я бы не стал его разбрасывать.
Minou – кошечка, кошечка, кошечка. Это похоже на французское слово toutou , которое во французском языке используется детьми для обозначения собаки. Это слово в основном используется, чтобы говорить о маленьких, симпатичных кошках.
Это тоже еще одно вульгарное сленговое слово, но если вы говорите о кошке, вы можете использовать слово minou , не боясь никого обидеть.
Как и в большинстве других языков, французский язык содержит много неформальных слов, выражений и фраз, значение которых отличается от обычного значения используемых слов. Это касается не только сленговых слов, но и идиоматических выражений.
Итак, вот несколько идиоматических выражений, содержащих слово «кошка» во французском языке, которые важно знать.
В этих фразах слово «кошка» может не переводиться напрямую как «кошка», поскольку перевод идиоматичен. Если вы все еще запутались, не волнуйтесь, мы вместе рассмотрим несколько идиоматических выражений, связанных с кошками.
Прямой перевод: Стоимость кошачьего жира.
Значение: Быть очень дорогим.
Конечно, теперь, когда мы немного поговорили о французских идиомах, которые содержат слово chat , нам нужно поговорить об английских идиомах, в которых используется слово cat. Точно так же, как chat не всегда переводится как «кошка» во французских идиомах, мы рассмотрим, как кошка не всегда переводится как chat в английских идиомах.
Например, если вы посмотрите на слово «кошка» в английской идиоме «любопытство убило кошку», оно не переводится как чат , поскольку эта фраза не переводится буквально.
Но давайте посмотрим еще на несколько.
Наконец, вы знаете все об использовании слова кошка во французском языке — от хорошего, плохого и совершенно очаровательного. Но сейчас мы приступим ко всему, что вам нужно, чтобы взаимодействовать с кошкой во Франции или даже завести собственную!
Когда мы изучаем новый язык, мы часто забываем о звуках, которые издают их животные. Поскольку во многих языках звуки отличаются друг от друга (например, во французском языке нет звука «th»), понятно, почему мы не все одинаково имитируем звуки, которые издают наши животные.
Например, по-английски птица говорит «чирп, чирик», а по-французски — «куй, куй».
Для кошек французы говорят «miaou», что почти точно произносится в английском языке. Оно произносится с небольшим французским акцентом, но его почти идентичное произношение можно услышать в этой французской детской песенке Miaou, Miaou, la Nuit Dernière.
Ранее мы говорили о том, как говорить о кошках по-французски, о кошачьей лексике и даже о кошачьих сленговых словах. Итак, теперь у вас есть все, что нужно для того, чтобы завести кошку во Франции, кроме ее имени.
Итак, давайте углубимся в некоторые милые французские имена для кошек. На английском языке у нас есть популярные кошачьи имена, такие как «Луна» и «Майло». Here are the most popular French cat names:
Interestingly, there is actually a particular Традиция называть свою кошку по-французски. Еще в 1926, Société Centrale Canine , или Центральное кинологическое общество, решило ввести правило, согласно которому все собаки, рожденные в один и тот же год, должны иметь имена, начинающиеся с одной и той же буквы.
Это произошло потому, что они хранили имена определенных собак в книге под названием LOF ( Livre des origines Français ), и они думали, что это правило упорядочит список имен собак. Со временем к этому правилу добавилось больше животных, включая кошек.
Теперь это не правило, а просто способ легче придумать имя вашего нового питомца. Интересно, что буквы «К», «Q», «W», «X», «Y» и «Z» пропущены, потому что найти имена, начинающиеся с них, сложнее.
Однако, если вы хотите выбрать имя, начинающееся с этих букв, вы можете сделать это в течение года с буквой, которая стоит прямо перед ним.
Например, в 2022 году буквой года будет буква T, что означает, что французские владельцы кошек могут выбирать такие имена, как Topaze, Tigri или Timinou. Это не обязательное требование, но вы найдете много французских семей, которые это делают.
Калли Зарпас
Калли Зарпас, блогер, продюсер и создатель контента, любит путешествия, здоровье и французский язык. Начав путешествовать в подростковом возрасте, Калли посетила 30 стран, прежде чем обосноваться во Франции после окончания колледжа. Когда она не пишет контент на французском языке для French Learner и не путешествует по миру, вы можете найти Калли, создающую контент для себя и других в Instagram, Tiktok и в своем блоге Wooish.
Последние сообщения Калли Зарпас (посмотреть все)
Инструмент, который нужен a l l собакам и кошкам o w ne rs. allstuff.se allstuff.se | L'outil que tous [...] les pr op rit воздух s de chiens et d e чаты ve ule nt . allstuff.se allstuff.se |
Компания Iams недавно представила собственный номер . [...] производственный процесс, позволяющий добавлять источник фосфора к [. ..] все взрослые линии Eukan ub a ? собака и кошка f o od s. заводчики.eukanuba.co.uk заводчики.eukanuba.co.uk | The Iams Company вводное производство и производство, исключая [...] permet d'ajouter une source de фосфор dans toutes le s gammes [...] d 'a liments E uk и а? p ou r chiens et p ou r чаты ad ultes . eleveur.eukanuba.fr eleveur.eukanuba.fr |
(SL) Ни одно из утверждений, обычно выдвигаемых в качестве оправдания жестокого обращения с животными, не может быть сделано в [...] случай трада e i n собака и кошка ф и р . europarl.europa.eu europarl.europa.eu | (SL) Авансовый платеж по всем вопросам [...] Justifier les mauvais traitements infligs aux animaux ne tient dans le cas du [...] торговля d e fourr ure de чат и де chien . europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Сарай Эндер - [...] Инструмент, который нужен a l l собакам и кошкам o w ne rs. allstuff.se allstuff.se | Shed Ender - outil que tous [...] les prop ri tair es de chien chat et v eu len t . allstuff.se allstuff.se |
Собака и кошка h a ve , похоже, наслаждались жизнью [. ..] с Человеком, как только они признали, что находятся под его контролем. миростроительство.caritas.org миростроительство.caritas.org | Л e Chat et le Chien sem blent a imer vivre [...] avec l'homme, depuis qu'ils ont accept d'tre sous son contrle. paix.caritas.org paix.caritas.org |
Выбирайте из десятков самых популярных ul a r собака и кошка b r ee ds, такие как далматины или американские короткошерстные. Или создайте уникальную кошку или собаку [...] [...] , изменяя форму тела и черты лица, выбирая определенные цвета и маркировку и многое другое. uk.gamesplanet.com uk.gamesplanet.com | Offrez vos Sims un compagnon de jeu poils ou plumes qui donner beaucoup d'amour, mais attez-vous quelques сюрпризы! fr. gamesplanet.com fr.gamesplanet.com |
Ответ Генерального директората [...] Здравоохранение и защита прав потребителей к петиции по [...] the ban on the sal e o f dog and cat f u r from China, 8 March 2007 ec.europa.eu ec.europa .eu | Rponse de la direction gnrale Sant et Protection des [...] consommateurs laptition, concomant l'interdiction du [...] торговля d e четыре rure d e chien et de chat i mp ort e de cine 9043 [...] 8 марта 2007 г. ec.europa.eu ec.europa.eu |
Собака и кошка ш e re получил задание исследовать человека и доложить. миростроительство.caritas.org миростроительство.caritas.org | L e Chat et le Chien ont la t c he d'tudier l 'h omme et de p r senter [.. .] без связи. paix.caritas.org paix.caritas.org |
Сегодня мы находимся в зачаточном состоянии здорового питания, области, которую мы хотим расширить [...] благодаря нашей тесной связи с [...] t h e собака и кошка w o rl d и [...] связи, которые связывают нас с научным сообществом. royalcanin.ca royalcanin.ca | Aujourd'hui nous sommes aux balbutiements de la Nutrition-Sant, territoire que nous avons cur d'largir grce la proximit que [. ..] nous entretenons avec les professionalnels [...] unive rs canin et flin et aux li ens qui [...] nous unissent la communaut scientifique. royalcanin.ca royalcanin.ca |
Сильвиана Жобин подготовила и прочесала wo o l и собак и кошек h a 6 ir 9. Machinesdantan.com Machinesdantan.com | Сильвиан Джобин [...] prpar ai t et c ar dait la la в e et l e po il de chien et чат . Machinesdantan.com Machinesdantan.com |
Предполагается, что t h e собака и кошка a r e естественные враги. collectionscanada.gc.ca collectionscanada.gc.ca | On s up pose que le chien et l e chat s ont des en nemis [...] натуральный. collectionscanada.gc.ca collectionscanada.gc.ca |
Критерий поиска должен быть первыми данными в поле. [...] Пример: Поиск ti dog, где position=1 f in d s Dog and cat b u t n o t Cat and dog collectionscanada.gc.ca collectionscanada .gc.ca | Le terme de recherche doit tre le [...] премьер в зоне. пример: Une [...] recherche de t i chien d на t la position=1, trou ve ra Chien et chat ma is n on Chat и т. д. hien . collectionscanada.gc.ca collectionscanada.gc.ca |
Уход за [...] благополучие yo u r собака и кошка i s и [...] мы делаем для того, чтобы вы чувствовали себя безопасно и уверенно при кормлении [...] Товары Eukanuba для ваших питомцев. eukanuba.com.au eukanuba.com.au | LE BIEN- TR E DE VO TRE Chien et DE VOTR E CHAT E ST . не . не . оккупация, vous pouvez donc les nourrir sans crainte avec les produits Eukanuba. eukanuba.fr eukanuba.fr |
Techni-Cal предлагает номер [...] Полная линейка кормов для удовлетворения потребностей yo u r собак и кошек w i th 6 качества продукции. royalcanin.ca royalcanin.ca | Предложение Techni-Cal с полной серией из [...] удовлетворяет требованиям [...] les be so ins d e v otr e chien p arc e q u'ell es sont composes de produits de qu al it, fabriqus avec f [...] Канада. royalcanin.ca royalcanin.ca |
Мы запустили renov at e d собака и кошка f o od s [...] Торговая марка Vitality Plus. www.nestle.com www.nestle.com | Nous avons lanc des [...] питание r нет vs налить chiens et чаты s ous la m ar que Friskies [. ..] Виталити Плюс. www.nestle.com www.nestle.com |
For example, a searc h o n dog AND cat w i ll return results that contain the w or d s собака и кошка i n t содержание. international.icomos.org international.icomos.org | Пример [...] Recorc HE DE CHAT ET Chien DON NE RA DES DOCUNTION международный.icomos.org международный.icomos.org |
Нашел бы «Собаку»; не нашел бы «Догму»; не будет f в d " Собака и кошка " . collectionscanada.gc.ca collectionscanada. gc.ca | О трувере "Собака"; на ne trouverait pas "Догма"; on ne trouverait pas "Собака и д кошка" . collectionscanada.gc.ca collectionscanada.gc.ca |
Слишком много крахмала может иметь тот же [...] результат, если проглоченное количество превышает ферментативную активность животного [...] пищеварительная способность (например, в № rd i c собака и кошка b r ee ds). eng.royalcanin.com eng.royalcanin.com | Un exces quantitatif peut induire le mme [...] phnomne ds lors que les capacits de пищеварительный ферментативный сонт [...] dpass es (ca s de s chats et des chiens de rac es no rd iques). royalcanin.com royalcanin.com |
30 марта 2007 г. БАРРИ СПАЛДИНГ подал коллективный иск . [...] [...] in New Brunswick against various MENU FOODS entities pertaining to the recall of certain cans and pouche s o f dog and cat f o od after the illness and death of несколько животных. barryspalding.com barryspalding.com | Le 30 mars 2007, BARRY SPALDING a намерение un recours collectif au Nouveau-Brunswick contre plusieurs MENU FOODS entits bentit un rappel de nourriture d'animaux aprs la barryspalding.com barryspalding.com |
Убивает и отпугивает стабильных мух, слепней, мух-лиц, мух-оленей, комнатных мух, мошек, комаров, мокрецов, ос, летающих мотыльков и ползающих насекомых, таких как тараканы, [. ..] пауки, сверчки, муравьи, ковер [...] beetles, centipedes, silverf is h , dog and cat f l ea s, B ro w n Dog a n d Американские собачьи клещи и постельные клопы. нокдаунбагс.ком нокдаунбагс.ком | Tue et loigne les mouches picQuantes des Tables, les mouches cheval, les mouches facees, les mouches chevreuil, les mouches domestiques, les mouches des cornes, les moustiques, les brlots, les gupes, les papillons nocturnes et les остальными буйствующими насекомыми tels les blattes, les araignes, les grillons, les Fourmis, les anthrnes des tapis, les [...] Centipdes, les lpismes argents, [...] les p uc es du чат et du chien, le s tiques sanguines, les tiques amricaine s du chien et l es punaises. нокдаунбагс.ком нокдаунбагс.ком |
Попробуйте чудо rf u l собак и кошек r e пепелленты для сада. mejoreschina.com mejoreschina.com | E ssaye z l es chiens me rveill eux et rp ulsif de chat pou r l e jar di н. mejoreschina.com mejoreschina.com |
Также номер р o f собак и кошек r o se в отчетном периоде. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | L e nom bre de chiens et d e chats s 'e st gale me nt accru [. ..] улица Кур-де-ла-Прайод Франция . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Первый подтвержденный [...] уменьшение нас e o f собак и кошек и t h e вторая тенденция [...] сокращение использования приматов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Первая версия подтверждена в уменьшенном размере [...] de l'ut il isati on de chiens et de chats et la deux i me la [...] rduction de l'utilization de primates. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Все они хорошо ладят с o th e r собаками и кошками . euro-cordiale.lu euro-cordiale.lu | Dans tous les cas, ils s'entendent [...] bien av ec les aut res chiens et les чаты . euro-cordiale.lu euro-cordiale.lu |
Примеры A R E собаки и кошка F O od , Fish Food Food, Arimals, Arimals, Arimals, Arimals, Harderes, Harderes, Harderess, Arimalses, Arimales, Arimales, Arimales, Arimales, Arimaless, Arimales, Arimales, Arimaless, Arimaless, Arimaless, Arimaless, Arimaless, Articals, Arimaless, Articales, Articals, Articals. шлейки, намордники, ошейники, шампуни для домашних животных, [...] ветеринарные принадлежности. ainc-inac.com ainc-inac.com | Пример, la [. ..] nourritur e pour chat s, chiens et po isson s, les graines pour les oiseaux, les cages d' oi seau x et l ES C AG ES Pour Le Transport des Animaux, La Litir E Pour LES CHAT, LE 5 S. лаисс, лес харне, [...] Мюсли, угольные шахты, средства для мытья головы, аквариумы и продукты, предназначенные для использования в воде. ainc-inac.com ainc-inac.com |
Вы также можете найти дополнительную информацию A BO U T DOG и CAT R E GI PETERITION PETERITION или PETERITIONS PETERITIONARITICE или PETERITIONS PETERITIONARITICER. .] по адресу: http://www.ottawa.ca/residents/animal_care/cats_dogs/index_en. html crimepreventionottawa.ca crimepreventionottawa.ca | Vous trouverez aussi de l'information sur [...] L'ENREGIS TR EEMP DE S Chiens E T DES чаты , SU RE , SU RE , SU RES , SU RES , SU .0435 li ers et sur l а стрилизационная [...] для животных [...] адрес http://www.ottawa.ca/residents/animal_care/cats_dogs/index_fr.html. crimepreventionottawa.ca crimepreventionottawa.ca |
Будет ли аргумент Комиссии иметь вес в отношении торговли, тем более сомнительно, что недавно, несколько месяцев назад, Соединенные Штаты сами решили в i t s Собаки и кошки F u r Закон о принятии законов, основанных исключительно на защите нравов и животных. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | On peut s'interroger d'autant plus sur la validit de l'argument Commercial de la Commission, du fait qu'entre-temps les tats-Unis, eux-mmes, ont dcid rcemment dans le cadre de leur Закон о мехе кошек и собак , де избирателя де Лоис не ла мотивации нэ покоя дие сюр ла защиты животных и др сюр ла sensibilit морали де ла населения. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Так обстоит дело в отношении n t o кошка и собака f u 6r 90 [...] на рынке для образовательных или таксидермических целей. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Уведомление о банкротстве [...] notamment la f ourru re de chat ou d e chien i mpo rt e et m ise su r le march [. ..] Производные плавники или таксидермия. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Расширение Vital Balance до миль u m кошка и собака f o od 904 льготы36 в продуктовом канале и LifePlan премиум корма в специализированном [...] для благополучия домашних животных, также способствовал этому росту. www.nestle.com www.nestle.com | Расширение продуктов питания [...] премьер ch oi x po ur chats et chiens Vi tal Bala nc e diffuss dans les commerces d'alimenta ti on gnrale, et des a liments de премьер c ho ix po ur чаты Li fePla n [...] через отдел коммерции [. |